丹麥王子哈姆雷特(肯尼思·布拉納 Kenneth Branagh 飾)被傳召回家參加父親的葬禮以及自己母親和叔父克勞迪斯的婚禮。父親的突然離世,加上母親的改嫁,使哈姆雷特終日郁郁寡歡。一次哈姆雷特在半夜里來到城堡高臺上,與父親的鬼魂相會,得知父王被叔父克勞迪斯毒死。鬼魂要求哈姆雷特向那個篡奪王位、霸占王妃的兇手復仇。背負了復仇任務(wù)的哈姆雷特決定用假裝發(fā)瘋的辦法來掩飾自己,以窺探克勞迪斯的一舉一動。隨后他安排了一場宮廷戲,將國王被害一幕以戲劇形式表演出來。叔父看后原形畢露,而哈姆雷特卻誤殺了戀人(凱特·溫絲萊特 Kate Winslet 飾)的父親,導致戀人發(fā)瘋死去。隨后哈姆雷特的母親也飲毒酒死亡,最終哈姆雷特憤怒殺死叔父。
在個性解放,關(guān)注“人”這一大背景下,莎士比亞創(chuàng)作出這樣一部劇本,表現(xiàn)出理想與現(xiàn)實背后的隱患,《哈姆雷特》正是他對充滿隱患和混亂社會的一種審美參照,正是這樣,一個藝術(shù)人物開始登上世界文學舞臺。 哈姆雷特說:那是一個荒蕪不治的花園,長滿惡毒的秀草”,世界“是一所很大的牢獄”。這些意象象征性地告訴我們,上帝失落了,而魔鬼卻活著,世界變成冷酷的世界,變成一個顛倒的時代。這樣一個時代的哈姆雷特卻是一個處于理想于現(xiàn)實中的矛盾人物形象,是一個人文主義者。這些觀點和眾多學者是一致的,我以為哈姆雷特作為一個悲劇人物,更有其自身的特點。 哈姆雷特不具備一個王子,未來國王的氣度和膽略。哈姆雷特在復仇中一再拖延,錯過許多良機,比如在克勞狄斯懺悔的時候,他完全有能力有機會把罪惡的國王殺死,而他卻以為克勞狄斯是在向神懺悔,這個時候殺死他不仁慈,會受到神的責怪。這從一個側(cè)面反映了哈姆雷特的人文主義精神,卻更能反映他遇事的不果斷和缺乏勇氣。一個王者通常是不講游戲規(guī)則的,哈姆雷特為他所具的人文氣質(zhì)所害,導致最后悲劇的發(fā)生。 哈姆雷特是一個偏激和悲觀的人物。他的言行在后來越來越游離于為父復的責任和重新奪取王位的社會責任。在現(xiàn)實的壓抑下竟然想到了自殺“早早脫身而去”,“誰愿意負著重擔,在煩勞的生命的壓迫下流汗?”然而一想到死后不僅要墜入一片虛無的世界,而且靈魂有不得安寧,他在心頭又升起對死亡的恐懼。在這樣的想法下人就顯得十分卑微和不足道,充滿了悲觀的情緒。 哈姆雷特的內(nèi)心充滿矛盾和斗爭。從以上文字中也能看出哈姆雷特心中的這種矛盾心理。在矛盾心理的作用下,使他一次次成為“思想的巨人,行動的矮子”,就是這種心理使得復仇成為泡影。這種矛盾心理讓他猶豫和悲觀,在一次次機會面前,讀者比他還著急。 雖然是以悲劇結(jié)尾,但我以為,哈姆雷特的使命已經(jīng)完成,他可以走了。在最后克勞狄斯設(shè)下詭計,企圖通過比劍殺死哈姆雷特,但哈姆雷特卻殺死了和他比劍之人,并在其臨死之前得知劍上有毒,拿起劍來結(jié)束了惡魔的生命。這一次,他沒有憂郁,沒有令所有的人失望,在生命的最后一刻親眼看到了仇敵的死亡。我以為哈姆雷特之前一直懦弱和猶豫,悲觀和偏激,而在臨死的時候,他卻成功地完成了角色的轉(zhuǎn)變,揣著一個真正王子的夢去了。 哈姆雷特就是這樣的一個藝術(shù)形象,四百年來任人評說。莎士比亞通過內(nèi)心沖突個劇情沖突把一個人物推上世界文學舞臺,一直受觀眾和讀者的喜愛,言之不盡。在世界文學史上,哈姆雷特這一鮮明、生動的人物形象,在人們心里,已經(jīng)不朽了。
四小時確實有點長??催^朱生豪譯本,看過現(xiàn)場原聲話劇,都不太感冒,不知道此劇有什么經(jīng)典之處。 真是中有林黛玉,西有哈姆雷特,看到什么都要大發(fā)感慨,一長段臺詞,而且也不覺得臺詞有多好。不過演員的表演還是挺有看點的。著名的“生存還是毀滅”一段,流放途中一段,被帶入戲。改成電影,運用電影的鏡頭很成功。場面調(diào)度和運鏡真難。布景、道具的細節(jié)也還考究。不經(jīng)意就發(fā)現(xiàn)熟悉的面孔算是彩蛋吧。
這一年,凱特·溫斯萊特參演了這部莎翁電影;同一年,大西洋彼岸有一位美國小鮮肉也主演了一部莎翁電影《羅密歐與朱麗葉之后現(xiàn)代激情版》。第二年,兩人共同主演的愛情大片席卷全球,賺足眼淚,他們蜚聲國際。
看完了肯尼思·布拉納自導自演的《Hamlet》,四個小時的長度與其說是電影不如說是舞臺劇,墳地的那一幕就像是舞臺劇的布置。
肯尼思飾演的哈姆雷特是一個瘋狂、滿溢著怒火卻又時時刻刻不被理智與現(xiàn)實所節(jié)制的人。內(nèi)在的復仇欲望與外在現(xiàn)實條件的不允許造就這一個猶豫不決的王子形象。父王的駕崩與母親的迅速改嫁造成了哈姆雷特內(nèi)心的虛無感,而透過父王的鬼魂得知仇人的真面目才是哈姆雷特瘋狂的真實原因。說是瘋狂我卻覺得仍有些不恰當,外表的瘋狂恰是內(nèi)心燥郁的體現(xiàn),渴望復仇、藉慰先王之靈,然而現(xiàn)實中卻找不到叔父謀害自己父親的真憑實據(jù),自己能聽信的唯有鬼魂的密語,在他人看來不過是瘋言瘋語。這場復仇的悲劇,就正正是以哈姆雷特的瘋狂串起來的。所以,哈姆雷特才只能安排一群伶人演一場戲中戲,讓人發(fā)掘叔父心中的潛藏的良心不安,告發(fā)叔父的弒兇罪行。戲中戲的美妙就在于此。
最后哈姆雷特與奧菲莉亞的哥哥決斗那一幕也是挺有意思的。奧菲莉亞的哥哥奧斯里克就像是個低配版的哈姆雷特,同樣是留學途中得知父親被殺匆匆回國,同樣復仇心切。不過,不同在于復仇心切的奧斯里克著了奸詐油滑的國王的道,導致了悲劇的發(fā)生。最后奧斯里克與哈姆雷特兩個將死之人完成了諒解,王子也完成了復仇。不過那狡詐的叔父還害死了自己奪權(quán)目的之一的王后,背上又多了這么多罪孽,等待他的唯有來自地獄的苛刑吧。
這場悲劇是一場時代的悲劇。正因如此,擁有黃金之心明星般的哈姆雷特的隕落才讓人特別惋惜。劇中處福丁布拉斯所說的“因為假如他曾登基即位, 那他必定是個英明的君主?!币粋€賢明的君主最初也是最后的命令不過是命令英國把兩個奸詐小人處死。哈姆雷特的悲劇也恰恰是時代錯位的悲劇,從父親被殺開始哈姆雷特的人生就已經(jīng)急轉(zhuǎn)直下,to be or not to be從提出來開始就注定是悲劇。這個時代不允許存在如黃金一般閃耀的心。我們能做的只有像霍拉旭一樣,身為丹麥人,卻有古羅馬人的精神,將這黃金之心通過故事轉(zhuǎn)述下去。
第一,悲劇。如此迂腐的丹麥貴族,死了還不知道波斯人來襲,內(nèi)訌。第二,開始的神化肯定是假象,哈姆雷特那幾個人肯定是知道先王的死因,以至于后來哈姆雷特出現(xiàn)幻覺,估計也是裝瘋過頭了,得害死多少人,仇恨是毒藥。第三,詞藻。之前看書看不下,只好看看電影,確實話劇的詞藻很華麗,果真佩服,過于夸張。 總的而言就是放哪國哪國都有的宮廷劇
我是對照著劇本看的,發(fā)現(xiàn)演員的臺詞基本上是一樣的。當然,稍微加了點其他的情節(jié)。
“一千個人眼中有一千個哈姆雷特?!毕嘈糯蠹覍@句話是十分耳熟能詳?shù)摹?/p>
那么,我是如何理解哈姆雷特的呢?我個人比較喜歡用原型理論。
弗洛伊德認為哈姆雷特有戀母情結(jié)。所以,我們看《哈姆雷特》時就想起了俄狄浦斯的故事。俄狄浦斯就是那個殺父娶母的人。
年代感混亂是這部電影的致命傷。影片為影片的現(xiàn)實主義化下了很多改編的工夫,使戲劇舞臺上簡略的換幕輪換登場的人物終于能在電影里用各種伏筆說圓了。但結(jié)果可能因為美國人不讀歷史變得很假,各種細節(jié)很精致,但很多都完全錯了。雖說鏡頭語言也不錯,但還是擺脫不了大段戲劇念白在定鏡長鏡頭中的尷尬。
我真是太純潔了嗎 看過青少版的書和48版電影的我 竟然從未想到哈姆雷特和奧菲莉亞睡過。。。還有Kenneth果然是Olivier的死忠粉 居然也染白頭發(fā) 居然也在小拇指帶戒指。。。這一版和前作有一樣的問題--演員年齡的問題 這版奧菲莉亞有點弱 我還是更喜歡48版
4小時版,感覺臺詞幾乎一句都沒刪……終于看到一個幾乎完全符合想像的哈姆雷特,簡直感動,爵爺版叔父也別樣的好~只是,妹子的爹感覺從fool變成了陰謀家,以及,某些配樂和大片feel的鏡頭是扣分點~
每次看莎翁劇最大的感受就是自己的英語太差。??夏崴共祭{在這里面真是英氣啊!長鏡頭里全都是自己爆棚的莎翁專家的信心!溫絲萊特少女范兒也無人能敵!70mm真過癮...
徐濤……哈姆雷特周志強……國王克勞狄斯鄭建初……王后格爾楚德齊克建……伶王耿莉華……伶后李立宏……霍拉旭徐小青……奧菲莉婭白玉林……奧斯瑞克郭政建……掘墓人甲郭金非……羅森格蘭茲徐光宇……福丁布拉斯張涵予……波洛涅斯 貴族等高揚……老國王鬼魂凌云……伏提曼德 水手等嚴安……馬塞路斯 神甫等王博……女報幕員 女情報官 黑女人等趙曉明……雷歐提斯 英國使節(jié)等王明軍……弗朗西斯科 吉爾頓斯坦等宣曉鳴……勃納多 瑞納多 盧西安 努斯上尉 掘墓人等當兒子的時候,看過《哈姆雷特》王子復仇記 黑白片奧利弗版 孫道臨經(jīng)典國配,如今也是一把父親年紀了再看這版,依然是譯制經(jīng)典,而且這樣的大部頭也不可能復制了。
看每個版本Hamlet都會被不同的細節(jié)觸動,肯爵這版應該就是海報上那個瞬間,王子一襲喪服,背對歡慶人群,滿天花瓣如紙錢灑落,他像個被全世界拋棄的孩子。宮中傳聞,王子瘋了,果真瘋了,何必在意那些身外的新仇舊恨,但倘若清醒得很,他又怎么會是Hamlet。想陪他被放逐天涯,卻不想做他的奧菲莉婭。
莎士比亞太有智慧了,看問題怎么會那么全面那么透徹呢,太令人祟拜了。同樣都是人,人家的思維怎么會這么高瞻遠矚這么一針見血呢。自嘆弗如啊~雖然看過這本書,但是還是看完電影后才會對全劇悲慘的結(jié)局而感到惋惜,惋惜哈姆雷特的命運,其實從必須復仇的開始就很心痛他的命運,這份命運他不得不擔負啊
開始因為肯爹是抖森的恩師而關(guān)注他,看了Wallander后一發(fā)不可收拾地萌上,回頭搜他作品才發(fā)現(xiàn)就是他自導自演了我少年時代大愛的那版弗蘭肯斯坦。亨利五世和無事生非都是完美改編莎劇的杰作,今天看了這版《哈姆雷特》還是被徹底震撼。單說肯爹的臺詞功力,高亢激昂時有金石之音,低吟細語時百轉(zhuǎn)千回。
華麗的用詞,優(yōu)美的比喻,憂郁而勇敢的王子。。。最終還是個悲劇。。。這一版比黑白那版要稍微差一些。。承認有點先入為主了。。不過還是一部經(jīng)典之作?。娏彝扑]
狂躁版哈姆雷特,毫無王子的貴氣?Laurence Olivier版的氣質(zhì)遠勝Kenneth Branagh,對比之下都覺得Olivier版高貴年輕多了,那份誰也無法模仿的憂鬱如影隨形。如果王子就是K這樣大吼大叫著去復仇,分分鐘要被滅,有點智商行嗎?演成了個傻子。四星是衝著劇本與莎翁臺詞(演員對著大段大段臺詞在念白,卻又演不出空王冠裡的感覺,何不直接改成話劇更好,拍什麼電影),以及Kate Winslet的奧菲莉亞尚可,雖美不過48版的,倒也有其獨特風格。斷斷續(xù)續(xù)看了好多遍才強行看完,催眠作。
最接近原著小說的一部哈姆雷特。
看了四個小時的未刪減版本,過癮
這版牛逼之處不僅是全本搬演,關(guān)鍵是保持了常規(guī)演出中的思辨性與崇高感之外,將莎劇本應有的三俗氣質(zhì)給挖掘出來,且兩塊并行不悖,水乳交融。背景上,感覺像改到了1848革命左右,又做了個新解讀。
Kenneth Branagh這個舞臺劇版的找了好久,后來終于淘到了碟
可能是唯一一部一句不刪的《哈姆雷特》電影,背景仿佛移到了托爾斯泰筆下,拍攝手法頗有可圈可點之處,哈姆雷特少了年輕人的迷茫,卻也多了幾分壓抑滄桑,奧菲莉亞非常美,但二者都不夠瘋
長長的四個小時,優(yōu)美的臺詞,哇唔,演員演的好好喔~
這版真是太好看了??!服裝布景攝影都太美了??!服裝師太懂,只有肯尼爵穿的是短款西裝緊腿褲身材太好了!!沒有字幕看還是有很多很多聽不懂的地方,于是就顯得里面的配樂特別到位??夏峋舻墓防滋夭粌H是個悲劇人物,更是個有血有肉的人物,特真實,而我心中的凱特一直是少婦,所以看她演少女怪怪的
重新標記/這可能是第一部調(diào)整了時代的哈姆雷特電影長片 這種做法是否成立先不說但這個調(diào)整顯得不接地氣,尤其是鬼魂的成分跟這種近代設(shè)定不符。另外這選角和形象有點太接近了都分不清誰是誰了。這部最有趣的地方,一個是鬼魂段落采用的neuro-image形式,快速剪輯局部大特寫,這就打破了寫實剪輯,開啟了一種意識狀態(tài);另一個是空間的封閉性(這實際上是一個非常尷尬的設(shè)定,因為設(shè)定在一個近代王國,王宮并非是中世紀堡壘,不居于軍事要地,而只是一種鄉(xiāng)下的居所,宮外恰恰不應該是一個"危險”區(qū)域,而是屬于王宮后院,所以這個設(shè)定很奇怪)但格外突出了這個虛構(gòu)空間的封閉性。一句話,我就是不喜歡Kenneth。
凱特扮演的奧菲莉亞有和王子的香艷鏡頭,她瘋掉后躺在地上抽搐的動作就是做愛動作,這個設(shè)計很天才!結(jié)尾砸掉老王雕像的設(shè)計也很棒,俄狄浦斯是無處不在的存在,以前是干掉老王,現(xiàn)在是干掉老大。
有,不夠多。繁華的劇院功底,靈感都出自在那上面。不是太大的靈感。親愛的霍拉旭,請為我放棄天堂之美,而忍受冷漠之人間的痛苦,講出我的故事(向死之一種)。