久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

地球之夜

喜劇片法國1991

主演:吉娜·羅蘭茲  薇諾娜·瑞德  Lisanne Falk  Alan Randolph Scott  Anthony Portillo  阿明·繆勒-斯塔爾  吉安卡羅·埃斯波西托  羅茜·佩雷茲  理查德·伯斯  伊薩赫·德·班克爾  碧翠斯·黛爾  帕斯卡爾·恩佐濟  Emile Abossolo M'bo  Stéphane Boucher  Noel Kaufmann  羅伯托·貝尼尼  保羅·博納切利  馬蒂·佩龍帕  卡里·瓦納寧  薩卡里·庫斯曼嫩  Tomi Salmela  Eija Vilpas  Jaakko Tal  

導演:吉姆·賈木許

 劇照

地球之夜 劇照 NO.1地球之夜 劇照 NO.2地球之夜 劇照 NO.3地球之夜 劇照 NO.4地球之夜 劇照 NO.5地球之夜 劇照 NO.6地球之夜 劇照 NO.13地球之夜 劇照 NO.14地球之夜 劇照 NO.15地球之夜 劇照 NO.16地球之夜 劇照 NO.17地球之夜 劇照 NO.18地球之夜 劇照 NO.19地球之夜 劇照 NO.20
更新時間:2025-03-25 04:01

詳細劇情

  本片由五個發(fā)生在同一時間,不同國家地區(qū)的小故事組成,每個故事都描述了的士司機與乘客的一次短暫遭遇。
  洛杉磯晚上7:07,假小子司機柯基(薇諾娜·瑞德 Winona Ryder 飾)載著她的客人維多利亞(吉娜·羅蘭茲 Gena Rowlands 飾)回酒店,恰巧負責電影選角的維多利亞看中了柯基,然而柯基卻告訴她自己想成為一名機械師……
  紐約晚上10:07,黑人青年尤尤終于攔到了一輛的士,卻發(fā)現(xiàn)司機是一名根本不會開車且語言不通的外國老人赫爾穆特(阿明·繆勒-斯塔爾 Armin Mueller-Stahl 飾),尤尤只好主動提出由他來開車……
  巴黎凌晨4:07,年輕的黑人司機把兩名出言侮辱他的非洲乘客攆下車后,上來了一位美貌的盲女(碧翠斯·黛爾 Béatrice Dalle 飾),他立即對她產生了好奇與憐憫,卻發(fā)現(xiàn)她比自己更能在這世界上辨明方向。
  ……
  本片由賈木許自編、自導、自制而成,他在大約八天內完成了劇本創(chuàng)作,各個故事發(fā)生的地點則根據(jù)他想合作的演員而定。電影原聲帶則來自于他的老拍檔民謠大師Tom Waits。

 長篇影評

 1 ) 夜色溫柔

時隔兩年半重看了第2-5個故事 發(fā)現(xiàn)沒忘掉絕大多數(shù)畫面 補充了一些細節(jié) 比如Helmet和那晚在Tesco門口的流浪漢非常像 貝尼尼車上錫耶納的賽前合照 以及赫爾辛基的故事里醉倒的人叫阿基 再以及莫名喜歡每個故事銜接處在地球儀上的運鏡 霍普式色調 臺詞 配樂都是剛剛好 在親切和疏離的平衡間精準找到了錨點 同時送上了外冷內熱的關懷 另外 賈木許對城市肌理的體察完全詮釋了我對“一個文藝青年體察城市應有的視角”的期待(當然只是針對這一個群體而言) 試想如果世界只有這五個地方 我想沒什么游客會真正需要那些自我感動的地理雜志和命題作文式的旅行手冊 迷離的夜色 流動的道路 漫無邊際而言之有物的對話 收放自如的詼諧 萍水相逢的人 這些都給我無比的安全感 也告訴我一個好故事應該怎么講 這么說這部電影對我甚至算得上一部(極度私人化的)勵志片 告訴自己生活也應該像它一樣 講出一個在一個個拼貼而成的skit里放縮與穿行的故事

最后我也想在全世界當夜車司機(東亞國家除外)

 2 ) Paris—Talk the Talk

By Thom Andersen

A conversation, a misunderstanding. The basic pattern in many of Jim Jarmusch’s films is two characters, sometimes three, bound together by chance and wandering along toward an ill-defined goal, each trying all the while to get to know the other or to make himself understood through the use of words—an attempt that is generally bound to fail. Supposing they speak the same language, they don’t have the same idea of it. In Down by Lawalready, Roberto Benigni was defined as speaking “good restaurant English.” And: “In English, we say ‘It’s good to go,’” Giancarlo Esposito patronizingly explains to Armin Mueller-Stahl, the New York cabbie in Night on Earth.

I first heard of Night on Earth when someone from Jarmusch’s office called to ask if I could translate a pun in the French dialogue. The film was still in production, and Jim was already thinking of his subtitles, but I certainly wasn’t about to suggest a wordplay in English; inventing a—necessarily approximate—equivalent would have caused more damage than using a circumlocution (which is what was done). Although I wrote, in collaboration or not, the French subtitles for most of Jarmusch’s films, I didn’t do Night on Earth. But this pun—which I wouldn’t have had to translate into French anyway—stuck with me as an image for the film. It’s a joke that every schoolboy in France has made or laughed at: a native from C?te d’Ivoire—Ivory Coast—is an Ivoirien, so il voit rien, “he can’t see a thing.” In the taxi of the Paris episode, two outrageously coarse African wheeler-dealers throw this line at the Ivoirien driver, out of a feeling of class superiority rather than racism, but making him even angrier than he already was at the end of a rotten night. Words can hurt and often do.

There is another echo to the Ivory Coast origin of the Isaach De Bankolé character: he says he is a native of Treichville, a suburb of Abidjan and the location (and working title) of Jean Rouch’s Moi, un noir, a film that was arguably the single most important source of a new way of seeing, from the nouvelle vague on, and on. In Moi, un noir, the characters—“real people”—play themselves but identify with film icons, such as Edward G. Robinson and Eddie Constantine. In a reverse movement, Jarmusch writes for and with film personas: each character in Night on Earth has been defined by some of his or her previous movie roles, and the film plays hide-and-seek with their images.

Il voit rien: what, indeed, does a taxi driver see? Far from everything, Night on Earth tells us. He doesn’t, in fact, see his passengers, or only as a reflection. He may talk with them, as happens in all the episodes—there probably wouldn’t be a film otherwise—but not face-to-face. Incidentally, this solves the eternal problem of the field/reverse-field figure that has plagued cinema since its coming-of-age (a predicament I allude to in Godard’s Les enfants jouent à la Russie). The characters look at the street, at the rearview mirror, that is, at the camera, within the frame, instead of looking at each other. Although JJ always eschewed such narrative conventions as the field/reverse-field, here the subject matter itself suggested an alternative—as is the case in most of his films, in fact. This was difficult to put to good use and posed numerous logistical problems, as he has stated in interviews, but the result is elegant and impressive—especially in our Paris night.

A word should be said about Paris here. For more than forty years, Paris taxis were traditionally and monopolistically driven by White Russians, former princes or generals, one secretly hoped, who delivered unending monologues—according to Samuel Fuller, an approving grunt was enough to keep them going—until more closemouthed Vietnamese and Africans took over. They were famous for their winding itineraries. Isaach De Bankolé’s imaginary and impossible route starts in Belleville and ends near la?Villette, with a swerve through the central Chatelet subterranean passage. Mostly we are in the northeast, in the movie a neighborhood that appears to be inhabited by blacks and derelicts only, in real life one of the few places in Paris that maintains some character—not that one should take pride in derelict buildings, but at least some soul seems to remain there.

Halfway through the segment, a new passenger appears, one of the most vibrant characters in any of JJ’s films or in Béatrice Dalle’s career. With her white eyes, her foul mouth, and her double entendres, the girl is something of a mythical character, a Homer or a Tiresias, a Greek soothsayer in today’s Paris. She was born blind, she says, but of course she is a seer, and she does see much more than the unfortunate driver. Incidentally, she gives a good definition of the cinema experience, even though she has never seen a moving image: a film can and should be felt, she says, rather than flatly seen. And the same holds true of lovemaking, she adds, with all her body. One might be tempted to articulate a metaphor from there, except metaphors and good cinema don’t work too well together, and a metaphor doesn’t call the person she’s talking to connard every second sentence. A person is not just what he or she appears to be but is made up of superimposed layers of many characters. Through virtues of homonymy, a renegade Native American might be a character out of The Odyssey, an accountant an English poet, a dreamy dropout a great jazz musician, a pigeon keeper an angel of death. But they are one and all at once and—unlike in Melville’s Le samoura?—their concrete and sensual existences are not sacrificed to a mere fable.

As a nice afterthought to the story, the accident that she foresees and he doesn’t is just a comedy ending, and her laughter confirms it. Just as the Ivoirien driver was called blind at the beginning, so he is again at the end, and rightly so. Play on words, blindness. These two intertwined motifs stand for most of Jarmusch’s films. Not seeing is much less of a hindrance than not speaking the language. His films are sort of a Babel tower, with languages ranging from indigenous to Japanese to, limiting ourselves to Night on Earth,Californian-American executive and teenager lingos, Brooklynese, German mixed with some English, French with a variety of accents, Italian, and Finnish. For a long time, Jim refused to prepare a so-called international version of his films, that is, a soundtrack mix without the dialogue, which is necessary for dubbing in foreign languages. Is there any such thing as a nonforeign language, these films ask? But also this: even if language communication is a failure, are the chance meetings failures, too? It doesn’t seem so, and there may be some magic there. Insults may have been exchanged heartily, but every individual is bound to remain unique, every encounter unforgettable.

Bernard Eisenschitz is a film historian and translator who lives in Paris. He has written, and occasionally made film essays, about Soviet and German cinema, Nicholas Ray, and Fritz Lang, among other topics. He is the editor of Cinéma,a biannual magazine of film history and aesthetics.

 3 ) 一夜之間...


  1991年美國新電影代表人物jim jarmvsch吉姆賈木許以地球上幾個不同城市的出租車工作拍攝出了《地球之夜》,從影片里出租車的窗罅蒼涼中不難看出,吉姆有意將此片獻給前輩馬丁西科塞思,《地球之夜》里每一個關于出租車的鏡頭可以說和《出租車司機》相仿,而兩部電影的初衷都是向城市里起早貪黑的工作者致敬,相信每一個看過德尼羅主演的<出租車司機>的觀眾都會對底層的社會做一次返工似的檢討,最后那個殺死皮條客的場景更是闡釋了導演對主角道義上略帶悲憫的贊同。
  
   jim jarmvsch,這個我一度欣賞的鬼才導演,在《地球之夜》里,jim jarmvsch沒有把整個電影交給一位出色的演員,在本片內,導演用五座城市出租車司機的不同生活片段將電影分成了五個部分,為了使全片連貫有序,導演用飛機場或酒店里都有的設備--國際主要城市時間表將五個部分串聯(lián)了起來,也就是說,開頭即出現(xiàn)的時刻表已經表明了導演和《機遇之歌》以及《羅拉快跑》兩片所用的同一敘事技巧,當影片的第一部分在墨西哥城的時刻表上停頓時,聰明的人很容易就猜出了影片即將敘述故事的雷同性,但這種雷同性在同類影片和《地球之夜》里都是相對的,也就是說,每個出租車司機的工作一樣, 但對待生活和個人經歷卻有很大不用,所以在這種多個片段組成的電影里,不管是為了劇情統(tǒng)一還是技術原因,所有創(chuàng)作這種類型片的人都明白要在電影里求同存異。
 
那蒼老迤儷的爵士樂,旋轉的光線映在徹夜疲憊的雙瞳中,《地球之夜》將頭一個片段交給了墨西哥城上徘徊的女司機,她是一個打扮的有點男性化的女子,但是放眼看去,其身上的魅力卻和這柔麗的夜色一樣詭秘,女司機在飛機場遇到了電影公司的星探,她也是名女性,與出租車司機不同,她為偉大而崇高的電影事業(yè)終日奔波,女司機不怎么理睬這個高傲的女人,車開了很遠,戲劇性的一暮發(fā)生了,星探竟然邀請女司機當演員。

  這是一個多么詭秘的夜晚,女司機叼著煙卷,笑容可鞠的望著她,行李堆積在地上。她回絕了那高尚的邀請。


  作為城市里最疲憊的工作之一,更優(yōu)裕的生活在某些時候也只是幻夢一場,說不準還會夢斷懸梁,盡管城市的霓虹燈再怎么的炫目,女司機知道那都是遙不可及的,這就和《出租車司機》開頭時藐看夜色的德尼羅一樣,為了一個虛無縹緲的概念而活,不如塌實的開車睡覺。


  《地球之夜》第一個故事對出租車司機的夢想做了個闡釋,擺在他們面前的是殘酷的現(xiàn)實,起早貪黑以后,哪兒還有空奢談夢想。那電影公司的也許還是個騙人的。


  墨西哥以后是new york,這里的故事些許涉及到了當代東歐人集體受騙的經歷,才來美國的東德人在繁華的曼哈頓蹩腳的開著尚不熟練的出租,后來一個黑人青年上車教其怎么開車,東德人好奇的觀看青年人熟練的動作,一邊談起身世,以及來到美國的感受,相比于第一段的沉悶氣氛,這里通過東德人和美國青年之間的差異代溝。制造了不少令觀眾忍俊不禁的片段。


  東德人不熟練開車,作為司機的他竟然靠著乘客--黑人青年才把車開到了布魯克林,這實在是一個活生生的笑柄形象,但從荒謬之中也可以看出賈木許對解體以后的落后體制后遺癥的預見。


  《地球之夜》后面的三個片段越發(fā)顯示出導演的調侃意味,尤其是羅馬的那段,出租車司機的扮演者是導演過《美麗人生》的羅貝爾托- 貝尼尼,單從其自編自導自演的《美麗人生》中就已經看出他是個很有喜劇天賦的電影大師,不過和卓別林那號兒人的滑稽諷刺不同,羅貝爾托-貝尼尼的特點在于彰顯表現(xiàn)力暗藏的睿智和機警,不過在《地球之夜》里,這本來在《美麗人生》中拿來善用的睿智靈光卻成為了間接殺死老神甫的兇手,羅貝爾托-貝尼尼在教堂外搭乘了一位古稀的神甫,在其上車以后,他的口就沒停過,無論神甫看法如何,上至偷情做愛,下到生活家常,一概全盤托出,這些在守舊的神甫看來大煞風景的言論竟被司機演繹的象輕浮的街頭八卦,這無疑讓神甫柔弱多情的內心受到極大的傷害,也許司機做夢也不會想到自己講故事的魅力會最終將神甫“殺害”??吹竭@里,中國觀眾不禁都會覺得羅貝爾托-貝尼尼簡直就是唐僧在意大利的翻版.最讓我感動的是影片的最后一個故事,當出租司機米格向3個醉漢娓娓道來自己的遭遇時,我不禁在想:當你認為自己已經痛苦到極點的時候,在別人眼里,這痛苦卻如此的微不足道……


  出租車司機在《地球之夜》里已經被五個生動的故事描繪成了城市里最酷的工作,那些夜幕未到就已象老鼠一樣躲進自己狹小居室的人們始終是洞悉不了城市內的本質和骯臟的,出租車司機這個職業(yè)說夸張點,其實帶有一種民主黨員的性質,他們在蒙蒙的夜色中看到的大多是悲傷和無家可歸的人,出租車之外僅存清新和憧憬的地方恐怕已經消失殆盡。


  于是車輪繼續(xù)和旋轉的霓紅搖曳在空氣中,時間的方向盤也在旋轉,點燃一根煙,那狹窄的街道,突然出現(xiàn)的移民青年朝你投垃圾和油漆,徹夜疲憊后,你和車都已狼籍不堪……



 4 ) 車來車往的夜人來人往的心

說實話這部電影不能算是真正意義上的電影,因為它是由5個小電影組成的,部部有特色與道理,個個有溫暖與世態(tài)。

這篇影評由故事介紹+感悟組成。感悟集中寫在最后了,不想看故事介紹的可以直接跳過前半段梗概部分。

1.第一個故事(也是我最喜歡的故事),就是一名很有氣質很吸引人的年輕的(20歲的小女混混)女司機拒絕了成為了一個電影明星的邀請,繼續(xù)自己的生活,堅定不移的朝著自己相當機械師的夢想走去。(電影外她真的成了一個超級棒的大電影明星嘻嘻)

這個故事有兩點吸引我的。一是抽煙的Ryder ,太美太有氣質了,不羈的氣質哇。說實話抽煙并不一定是不好的象征,只是說抽煙其實也是一種情感釋放與緩解壓力的方式,就像喜歡打籃球的人站上籃球場就忘了所有煩惱一樣,暫時的逃離了現(xiàn)實不去想那些煩心事,抽煙也是一個效果。只是抽煙有害健康,而籃球有益。(有點跑題哈哈)二是最后下車后星探和瑞德的對話,體現(xiàn)了瑞德的熱愛生活與享受當下,也是一種知足常樂。而這也是現(xiàn)在社會所缺失和珍貴的。像瑞德說的那樣:每個人都應該去追求和尋找自己真正的生活。有自己的人生計劃并且堅持。

最后那個星探不接電話或者也是暗示了她被瑞德感染了,過她自己想要的生活,而不是天天被電話制約束縛著。至少那一刻是的。

2.第二個故事是說一個人打不到回家的車,結果好不容易打了一輛新手司機的車,還得自己開車帶出租車司機回去。(盡管這聽起來有些奇怪)

頭盔先生和悠悠球先生的搞笑故事也就此開始,其實更吸引人的是悠悠球先生和他妹妹的故事。他們倆之間的打罵才是真的可愛。

3.這是個關于尊重的故事。一位黑人司機因為別人的不尊重,而請別人下了車。然后又接了一位盲人女乘客。在她身上,他學會了尊重別人。

這個故事的主題是尊重。尤其是引入了殘疾人(盲人。在任何時候對殘疾人,并不應該看低他們,而是應該在一個平等的基礎上去關愛他們,而不是覺得他們比我們少些什么,它們比我們低能。最重要的是要在尊重他們,覺得我們是一樣的,大家都是平等的基礎上去幫助他們。而且最重要的是要讓他們感受到這種平等。幫助是真心的而不是出自憐憫。不然就會鬧最后那個40法郎的笑話。

盲人的感受學說明了他們并不比我們差,甚至比我們好。比如她說的做愛方面。她可以感受洛瓦斯碼頭的風,也可以感受人世間的善與惡。而我們,要讓他們感受到發(fā)自內心的尊重。

4.第四個故事真的沒怎么看懂,就是一個話癆出租車司機好像不小心“謀殺”了一個神父?!反正蠻好玩的。感覺有點寓意,但是我現(xiàn)在還看不出來哈。可能是說神就算即將死去也可以幫助某些人懺悔自己。

5.這個故事是最有生活氣的。一群落魄的人在一個車上說著自己悲慘的經歷。我覺得那個司機可能也是因為聽了別人悲慘的故事才敢說自己悲慘的故事吧。這里面有一個小細節(jié)。就是當司機說完自己的故事的時候,那個喝醉的男人在后排座位上嘴角仿佛露出了笑容,不知道是不是笑容。這仿佛是導演的一種諷刺。人們總是希望聽到比自己更慘的故事意思來安慰自己。人性總是這樣的。

司機的故事真的很悲慘。當你知道你得不到一個人的時候,你決定不去愛她。而當你做好心理疏導,又決定去愛她的時候,她卻已經不在了。所以為了自己當初能愛而不愛,想愛而不在的一切而感到自責。而且那個人是自己的女兒。自己付出了很多的努力與辛苦才得到的機會。

人生總是這么無奈,就像這個故事的最后,那個醉酒的男人坐到了朋友家的附近的街道上。鄰居說嗨,早上好?。“⒒?。

新的一天總會開始,明天會更好,什么都會過去的。嗯。

感悟分割線————————

總結5個故事,有幾點總結

1.現(xiàn)在的出租車司機真的很孤獨,如果可以的話,我們可以在自己的公開圈里(不侵犯隱私的情況下。當然,如果你愿意透露也可以。)陪他們聊聊天談談心。尤其在深夜孤獨感更加的深切?;蛟S短短的一程路下來,你們就可以從陌生人變成好朋友。而且現(xiàn)在的網約車司機也不是年紀太大,共同話題還是有的。(雖然我每次打出租車一般都是20到30分鐘路程,聊不了太久)

其實我很喜歡和每個城市的出租車司機聊天。因為他們可以帶我了解這個城市是怎么樣的,它是多么的殘酷,還是多么的美好。也可以打發(fā)旅程的無聊。抖音上有個故事北京國貿附近有輛出租車司機會在晚上11點以后的時候接出租車,讓出租車的乘客在一個本子上寫上想對陌生人說的話,我覺得這就很好。互相鼓勵。一起加油。畢竟社會那么殘酷。

2.人生殘酷,社會現(xiàn)實,夜晚有很多思緒會跑出來。而出租車里總是會有很多溫情的故事發(fā)生。以后有機會周末一定去開網約車,和乘客侃天侃地,享受生活。

 5 ) 柔軟的世界和柔軟的黑夜

五個時鐘,酒店似的一字排開。世界上每個角落時時刻刻都發(fā)生著讓人感動的事情。

印象尤其深刻的是桀驁不羈的假小子出租車司機所說的那段話:

我很特別,我也很耐心,至少,我希望自己如此,不過我可能要等上一陣子,我的真命天子。不管他干什么,只要他愛我就行,全身心愛我,尊重我。

當她面對一個似乎每個女孩都不能拒絕的成為電影明星的機會時,她說你知道的,我想當一個機械師,我有自己的人生計劃,現(xiàn)在我的一切都很好。

真是一個柔軟的女孩子,未忘初心,等待愛情。

 6 ) 個體的疏離和人文關懷

集錦 復調 疏離感 人文關懷

集錦復調式敘事結構

劇情概要

轉場元素:墻上的五個時鐘,每個故事前十幾個空鏡頭中的時鐘和開頭結尾類似的音樂

連接點:相同的職業(yè)“司機”,不同的乘客(復調式敘事)——“敘人不敘事”

tip:不同國家、不同種族、不同境遇中的不同人物在相同時間,相同崗位上的情緒。

影片第一鏡頭“宇宙”提示,電影的總視角和鳥瞰的觀察角度

大橫移鏡頭(每個故事前十幾組鏡頭):提示進入當?shù)厝说囊股?/p>

固定機位/長鏡頭:觀看者角度,靜觀和內省

相同的情緒:生活在這五個繁華都市中,異鄉(xiāng)人與過客的漂泊感讓人們產生了疏離,不禁去尋找對自己的身份認同,大多數(shù)人都在關注與被關注中尋找自己,尋找關懷(人文關懷)。而隨著過客的離去,司機也終將回“家”,回歸生活,無論那前方是好還是壞。

時間由19:07到5:07,隨著夜幕的離去,中年司機和兩醉漢的擁抱+赫爾辛基鄰居的一句“早安”給了觀影者絲絲縷縷的溫暖。

 短評

1司機對自己的職業(yè)并非完全滿意,但她拒絕了星探給她的機會,因為她已經有了明確的目標:做一名機械師。未來她可能會為自己拒絕對方感到后悔,也可能為自己沒有忘記初心而感到慶幸。2司機不熟悉路線,也不太會開車。他并沒有拋棄對方,而是伸出援手。今天,我來做司機,你來做乘客。他是安吉拉眼中的混蛋,卻是司機眼中的大好人。別人說你是什么不算數(shù),你的行動說明了你是怎樣的人。3盲人,黑人,兩個都是邊緣人士。他不愿賺她錢,她也不愿讓他白跑一趟。也只有遇到同類人的時候,他倆才能得到應有的尊重。4人們總是嘴上說要懺悔,另一邊卻繼續(xù)做著錯事。5安慰一個人的最好的方式,就是讓他知道你比他更慘。一個是出租車司機,一個是星探/盲人/神父……完全不同的人產生了碰撞。出租車司機從來沒有兩次載過同一個人,所有的相遇都是緣分。

5分鐘前
  • 朝暮雪
  • 推薦

同一時間發(fā)生于各個城市的出租車事件,這部是最喜歡的。沒有觀光客般的視角展現(xiàn)城市,不直白強調人物與環(huán)境的關系,卻把所有的關聯(lián)體現(xiàn)在看似簡單的鏡頭里。沒有激烈的戲劇沖突,不刻意營造深夜氛圍,這樣的片子不會給深夜看片的人以負擔。人物在某種程度上是殘缺的,卻對外部環(huán)境充滿了真誠的信任。

8分鐘前
  • 蜉蝣
  • 力薦

薇諾娜演小痞子的樣子真神似,寬大的衣服,褲子上的掛件,還有別再耳朵上的香煙,駝背走路,說話臟口....但是她理想一根筋想做個工程師,哈哈可憐我們的星探了...還有貝尼尼,太調侃了

9分鐘前
  • UrthónaD'Mors
  • 推薦

1.薇諾娜果然隨便怎樣都很美2.黑人小哥們都自帶rap屬性3.凌晨4點遇見失明的巴黎野玫瑰4.羅馬出租車司機一張破嘴說死紅衣主教5.在積雪的赫爾辛基聽你講一個悲傷的故事直到東方破曉~想念凌晨4點時的你,從未遇見凌晨4點時的你。

10分鐘前
  • 諾阿諾阿
  • 推薦

LA:夢想和現(xiàn)實。NY:種族差異。PR:盲人愛賈曼。RM:叨逼叨害死人?!灸瞎希d羊,我嫂子】HS:北歐負組魂。賈木許那爵士風的配樂(大提琴)自然是很動聽。

11分鐘前
  • 彥夕
  • 推薦

Winona Ryder是有多美

16分鐘前
  • 小耳朵圖嗎
  • 推薦

這個片子怎么又被提起來了。。還是榜二。。

19分鐘前
  • aFallen Prince
  • 還行

哎呀我靠,終于懂了腰樂隊神曲《世界呢分鐘》的來源了。就是這片的港譯名,而且不是“世界呢?分鐘。”,而是“世界這分鐘”。

23分鐘前
  • Lies and lies
  • 還行

洛杉磯是隨遇而安,紐約是隨波逐流,巴黎是生生不息,羅馬是醉生夢死,赫爾辛基是向死而生。從概念到影像,對于“流動“最完美的詮釋,流動的城市,流動的人生。

25分鐘前
  • 嘟嘟熊之父
  • 力薦

【B】原來深夜出租車這個題材三十年前就被賈木許拍過了。人與人之間永遠不可能互相理解,卻又總會在某些事上得到共鳴。

29分鐘前
  • 掉線
  • 推薦

羅馬>赫爾辛基>巴黎>紐約>洛杉磯。貝尼尼的神經質話癆喜劇表演才華讓我全程笑個不?!ぁぁy倫、人獸的對話2333···赫爾辛基的悲慘故事讓我覺得很難受,生活如此不易,讓我想起了《life in a day》,活著最難的是做人;巴黎的盲女道出了感受力的真理——上帝給你關了一道門必定會給你開一道窗。話說我也感覺閉上眼睛能更好地體驗,比如性愛;紐約就是全程 fuck 了,黑人大哥的幽默與東德大叔的木訥對比產生了一種喜劇效果,更重要的是,在紐約這個冷漠的大都市里流露出一種人性的溫暖,但可能畢竟都是邊緣人吧···洛杉磯的一開始沒看,感覺是一種很隨性的生活方式,有點老莊哲學的感覺了···8天寫完劇本,自編自導自制,賈木許真牛逼。

30分鐘前
  • w
  • 力薦

夜間的出租車司機可謂是當代都市生活中最疏離寂寞的漂泊浪子,與賈木許的邊緣氣質卓然貼合。五座城市,五個不羈的Taxi driver,五個或極度喜感或憂傷涌動的故事:年輕女司機渴望當器械師,不愿做好萊塢明星夢;移民紐約而來的德國老者,不會開車與認路,只得當乘客同時收車費;來自科特迪瓦脾氣火爆的巴黎司機,竟不若盲女心明眼亮,看不清前路;羅馬的老司機,忘記摘墨鏡,一心與神父懺悔自己的性愛經歷(南瓜-綿羊-嫂子),絲毫不理會乘客的心臟?。淮┰椒姨m與三位乘客比慘的開車人,清晨呆坐街頭的落寞倒霉蛋。Tom Waits的音樂總是賈木許作品中的靈魂角色。故事2探討移民及語言問題,德式英語中夾雜德語、原是小丑的司機/乘客(阿明·繆勒-斯塔爾飾)不啻是全片最大笑點。故事3涉及種族問題。這兩個故事最佳,其次是紐約和羅馬。(9.0/10)

34分鐘前
  • 冰紅深藍
  • 力薦

其實應該叫深夜出租車,或者是歐洲之夜,五段小故事,五個地方的出租車司機與陌生人的相遇,人們彼此遇見,然后交流,再告別彼此,關于夢想與現(xiàn)實等諸多方面。短篇精悍卻也蠻有趣味。

36分鐘前
  • 方槍槍
  • 推薦

賈木許的公路情結,每個故事都很有意思,有趣又充滿當?shù)氐奈幕瘹庀?。薇諾娜真是什么裝扮都很好看!

38分鐘前
  • 米粒
  • 力薦

賈木許真不是我的菜,處處都覺得刻意

40分鐘前
  • 牛腩羊耳朵
  • 還行

賈木許是除了woody allen之外最有意思的導演,五段有趣的遭遇,人與人相處是建立在平等的關系上的,夢想的平等,國籍的平等,強弱的平等,信仰的平等,還有悲慘的平等。

42分鐘前
  • 翻滾吧!蛋堡
  • 力薦

愛死這部電影了,不是因為本來就很喜歡賈木許,而是因為,每次在出租車上,不是聽到很多故事,就是經歷很多故事,特別符合我的氣質~

46分鐘前
  • Fleurs.哼哼
  • 力薦

北京時間早上9點

50分鐘前
  • Doublebitch
  • 力薦

當我還是孩童,月似珍珠,日如黃金。當我長大成人,寒風凜冽,山川顛倒。

51分鐘前
  • KitajimaJunko
  • 推薦

滿口FUCK的薇諾娜,角色置換的笑點超低笑聲又超感染的黑人青年和小丑老人,用每一個毛孔做愛的盲女和有眼無珠的司機,巨逗巨會說段子的貝尼尼和眼白翻好久的神父,最嚴肅最日常最生活化的赫爾辛基四人組。出租車司機或許是眾生百態(tài)浸染最多的職業(yè),在最美最鬧也最溫情傷感的夜晚。

55分鐘前
  • 小巖菽
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved