1 ) 法國(guó)式的"冷靜"幽默
法國(guó)人似乎總是自詡自己為最懂得生活的人,朝九晚五,中午還要有充足的午休,節(jié)假日更是攜家出游,和中國(guó)人"工作狂"的認(rèn)真勁實(shí)在是沒法比.
然而法國(guó)式的幽默并不如想象中的那樣如巧克力般芳香甜蜜,總有種沉重的味道,這中間融入了更多法國(guó)人真實(shí)的情感.
較早的時(shí)候還看過(guò)一本《狗仔隊(duì)》的電影,也是由讓雷諾主演,也是從那個(gè)時(shí)候注意到了這個(gè)好萊塢化的法國(guó)演員,在片中他身為一名狗仔隊(duì)員,除了使勁渾身解數(shù)挖掘明星的隱私,一方面又極力維護(hù)身為二流明星的好友的名譽(yù),身不由己,最終則是以典型的法國(guó)諷刺性的結(jié)局收尾,令人記憶猶新。
而《時(shí)空訪客》則顯得更具情趣,傻傻地笑料不斷,兩位主演一傻一憨,相應(yīng)成趣,不過(guò)其中折射的人性的陰暗面還是隨著笑料一個(gè)個(gè)地被揭露了出來(lái),人物特別地臉譜化,所以與其他的涉及時(shí)空扭轉(zhuǎn)的影片相比并沒什么新意,不知當(dāng)時(shí)的票房是不是給足了兩位演技明星的面子。
2 ) 其實(shí)它只是拾人牙慧
1993年,法國(guó)高蒙電影公司曾出品過(guò)一部非常賣座的科幻喜劇《來(lái)訪者》(Les Visiteurs),它不僅在法國(guó)及全歐洲賺得了豐厚的票房,甚至在亞洲也有不錯(cuò)的收益,以至于高蒙公司在當(dāng)時(shí)美國(guó)翻拍法國(guó)片的熱潮中揚(yáng)言:決不將翻拍權(quán)賣給美國(guó)(其實(shí),說(shuō)實(shí)話《來(lái)訪者》怎么看都像是《回到未來(lái)》的法國(guó)翻拍版)。而且在1998年,高蒙公司又拍攝了《來(lái)訪者》的續(xù)集《時(shí)間走廊:來(lái)訪者2》(The Corridors of Time: The Visitors 2),反響依然很好。
可話說(shuō)到了1999年,不知高蒙公司被觸動(dòng)了哪根弦兒,終于還是把《來(lái)訪者》的翻拍權(quán)拱手交給了美國(guó)迪斯尼公司——大概是估摸著油水榨得差不多了,再不賣就賣不出去了。不管法國(guó)人的算盤是如何打的,反正美國(guó)人可覺得撿了個(gè)大便宜;迪斯尼立刻投資4000萬(wàn)美元,如數(shù)請(qǐng)來(lái)了當(dāng)年法國(guó)版的導(dǎo)演、編劇、演員等原班主創(chuàng)人馬,再加上美國(guó)這邊身手不凡的專家,風(fēng)風(fēng)火火地拍起了這部美國(guó)版的《來(lái)訪者》。
對(duì)于本片第一男主角讓·雷諾,他在法國(guó)是以演喜劇而聞名的——《來(lái)訪者》就是他最成功的作品之一。
另一位男主角克里斯蒂安·克萊威爾對(duì)我們來(lái)說(shuō)就比較陌生了,因?yàn)樗且粋€(gè)百分之百在法國(guó)本土生根開花的演員,以前從未演過(guò)好萊塢的片子。雖然我們對(duì)克萊威爾的了解不多,但這并不代表他是個(gè)無(wú)名的演員,在法國(guó),他是觀眾公認(rèn)的最有天賦的喜劇演員兼劇作家之一,知名度一點(diǎn)兒也不低于讓·雷諾。用美國(guó)人的話來(lái)說(shuō),克萊威爾在法國(guó)人心目中的地位就如同金·凱瑞在美國(guó)人心目中地位一樣。
除了兩位男主角以外,本片還有一個(gè)非常重要的演員,她就是同時(shí)扮演康德的情人羅莎蘭和后代朱麗婭兩個(gè)角色的克里斯蒂娜·艾伯格特。這位年輕漂亮的女演員是一位美國(guó)家喻戶曉的電視明星,主演過(guò)多部熱門的電視連續(xù)劇。比如《頂上的風(fēng)景》(A View From The Top)和《最甜蜜的事》(Sweetest Thing)。
因?yàn)槭敲婪▋蓢?guó)演員共同合作拍片,拍攝過(guò)程中自然牽扯到語(yǔ)言問(wèn)題。盡管讓·雷諾和克里斯蒂安·克萊威爾平時(shí)英語(yǔ)都說(shuō)得不錯(cuò),但講起臺(tái)詞來(lái)還是難免心虛。尤其對(duì)于從未拍過(guò)英語(yǔ)片的克萊威爾來(lái)說(shuō),用英語(yǔ)念臺(tái)詞就更沒底了。因此,劇組特別為他請(qǐng)來(lái)了當(dāng)年在《英國(guó)病人》中輔導(dǎo)朱麗葉·比諾什發(fā)音的語(yǔ)言老師,訓(xùn)練和糾正他的英語(yǔ)發(fā)音,以便影片在上映時(shí)不會(huì)給美國(guó)觀眾造成聽力障礙。不光法國(guó)演員要糾正發(fā)音,為了讓克里斯蒂娜·艾伯格特扮演的法國(guó)情人更有說(shuō)服力,劇組也請(qǐng)來(lái)了在《莎翁情史》里輔導(dǎo)格溫妮絲的語(yǔ)言老師,專門訓(xùn)練艾伯格特的英式發(fā)音。
改編版法國(guó)導(dǎo)演讓-馬里·波爾是兩集法國(guó)版《來(lái)訪者》的導(dǎo)演。美國(guó)制片人雷卡杜·密斯特里斯是迪斯尼公司的大將,曾制做過(guò)《101斑點(diǎn)狗》《飛天法寶》和《家有杰克》等賣座片。
不過(guò)就我來(lái)看,《來(lái)訪者光臨芝加哥》和它的法國(guó)原版比起來(lái),其間的文化內(nèi)涵差距還是非常天壤。記得看法文原版的時(shí)候,我?guī)缀跣Φ讲須?,可是看這個(gè)新的美國(guó)版本,我根本提不起興趣……
3 ) 讓·雷諾的另一面
最近開始關(guān)注讓·雷諾的電影,這部老片讓人看到了讓·雷諾搞笑輕松的另一面,而不是硬漢形象。
cctv6的有些老片還是不錯(cuò)地。
昨晚趕去電影資料館,但是已經(jīng)買不到讓·雷諾影展的票了,也沒看成《決戰(zhàn)帝國(guó)》
時(shí)空訪客還有第二部,等著找找看看。
4 ) 非常精彩、好于法國(guó)原作的好萊塢式翻拍
2001美國(guó)奇幻喜劇片《時(shí)空訪客》,翻拍自1993年的法國(guó)喜劇片《時(shí)空急轉(zhuǎn)彎1》,全球累計(jì)票房1617萬(wàn)美元,定級(jí)PG-13,豆瓣評(píng)分7.1。
一部非常精彩、好于原作的翻拍,雖然豆瓣評(píng)分略低于《時(shí)空急轉(zhuǎn)彎》,但大大好于法國(guó)原作,觀賞性、娛樂(lè)性大大增強(qiáng),法國(guó)原作如同空洞的鬧劇,讓人笑得很尷尬,而美國(guó)版則是真正的喜劇,能夠讓人從頭笑到尾。
美國(guó)版的劇情基于法國(guó)原版,但做了大量的改編和擴(kuò)充,將法國(guó)版戲劇沖突較為單一的問(wèn)題做了修正,戲劇沖突大為豐富——古人來(lái)到現(xiàn)代的基本戲劇沖突得以保留并發(fā)揚(yáng)光大,男主與女主的情感,增加了現(xiàn)代女主與陰險(xiǎn)男友的劇情線,增加了仆人與現(xiàn)代女人的愛情線,去掉了仆人后裔這個(gè)法國(guó)三部曲的共同劇情線……
美國(guó)版不僅戲劇沖突豐富而激烈,而且影片的情感線索大為提升,大大彌補(bǔ)了法國(guó)原版空洞鬧劇的缺陷,從頭到尾觀眾的情緒都能被有效地調(diào)動(dòng)。
美國(guó)版的片長(zhǎng)比法國(guó)三部曲的任何一部時(shí)間都要短,加上豐富的戲劇沖突設(shè)定,加上豐富的情感脈絡(luò)設(shè)置,使得美國(guó)版劇情非常緊湊,引人入勝,影片完成度很高。
在笑點(diǎn)上,美國(guó)版的成功之處在于將法式幽默和美式幽默結(jié)合在了一起,集二者之所長(zhǎng),減弱了法國(guó)版話癆嘴炮式的語(yǔ)速超快的搞笑方式,笑點(diǎn)豐富而密集,從頭笑到尾,是一部老幼皆宜、適合全家人在一起哄堂大笑的喜劇片。
在演員表演上,《這個(gè)殺手不太冷》讓·雷諾的表演和法國(guó)版一樣沒什么亮點(diǎn),搞笑功力不強(qiáng),主要的笑點(diǎn)都出在仆人演員克里斯蒂昂·克拉維埃,和法國(guó)版一樣渾身都是戲,滿臉都是戲,演得特別活。
美國(guó)版的結(jié)局好于法國(guó)版。法國(guó)版的結(jié)局是仆人留在了現(xiàn)代,仆人后裔穿越到了古代。而美國(guó)版則是反派男友留在古代,仆人留在了現(xiàn)代、找到了情感歸屬。相比于法國(guó)版,美國(guó)版更圓滿,更解氣,觀眾更有滿足感。
完全可以說(shuō)美國(guó)版是“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”,雖然故事基本框架和法國(guó)版差不多,但好萊塢融入了新的經(jīng)驗(yàn)和技巧,雖然是新瓶裝舊酒,但卻拍出了新意,觀眾猶如看了一部全新的《時(shí)空急轉(zhuǎn)彎》一樣,這是電影翻拍改編的最大意義,我很反感看到一模一樣的翻拍(照貓畫虎、如出一轍的翻拍電影很多)。
本片從劇情上和《回到未來(lái)》有異曲同工之妙,但《回到未來(lái)》更多地在從科學(xué)的角度探索過(guò)去與未來(lái)的制約關(guān)系,而本片則重在古代人與現(xiàn)代世界的各種不適應(yīng)而引發(fā)的一系列笑料。
5 ) 時(shí)空訪客
康德公爵(讓?雷諾 Jean Reno飾)是12世紀(jì)的貴族,這天他前來(lái)城堡與公主訂婚,卻遭到奸人迫害。他的酒杯里被投下巫婆的毒藥,讓他喝下了迷魂藥。神志不清中,康德殺死了公主,被抓入大牢。
仆人安德烈(克里斯汀?克拉維爾 Christian Clavier飾)去找巫師,讓康德回到事件之前。但是,粗心的巫師卻抓錯(cuò)了藥,結(jié)果康德和安德烈去到了21世紀(jì)的芝加哥。他們遇上了康德的后人朱莉亞(克里斯蒂娜?艾伯蓋特 Christina Applegate 飾),得知如果他們不及時(shí)回到12世紀(jì),羅薩琳公主將無(wú)法復(fù)活,后人就會(huì)消失。但是安德烈卻樂(lè)不思蜀了。他和一個(gè)女孩打得火熱,并不大愿意回到12世紀(jì)。然而時(shí)間不等人,康德的歸去越來(lái)越迫切,而安德烈卻還在溫柔鄉(xiāng)里磨蹭。事情越來(lái)越棘手
6 ) 不喜歡這樣的讓.雷諾
看完讓.雷諾的<這個(gè)殺手不太冷>對(duì)他頗有好感
但是看完這部片子只覺得是他的敗筆,一位十分具有性格的法國(guó)演員的獨(dú)特光彩被美國(guó)好萊塢式的大眾英雄閃耀的光環(huán)所湮沒,變成了宣揚(yáng)美國(guó)自由獨(dú)立文化的代言人,些許反感
法國(guó)公爵Thibault準(zhǔn)備迎娶英國(guó)公主Rosaline。然而, Bretagne伯爵打算反對(duì)這樁婚姻。讓女巫給他調(diào)製了一種藥水,Thibault公爵飲後出現(xiàn)幻覺並意外地殺死了他心愛的人。好彩佢忠實(shí)的僕人Andre搵嚟一個(gè)可以穿梭時(shí)空嘅巫師作幫手。原本計(jì)畫帶佢哋翻去公主被殺前,阻止呢間悲劇的發(fā)生,點(diǎn)知大懵嘅巫師在藥水中落漏材料,令公爵同佢嘅僕人從12世紀(jì)被帶到2000年的芝加哥。即使畫風(fēng)一轉(zhuǎn)變?yōu)橹惺兰o(jì)騎士衝擊現(xiàn)代都市,上演一幕幕爆笑場(chǎng)面,用廁所水洗面、吃尿兜嘅番梘、用成支Chanel No.5去沖涼、系高檔餐廳僕人好似狗仔咁吃公爵吃剩嘅嘢…原來(lái)Christian Clavier都幾好笑,在戲中飾演的僕人十分搶鏡。
經(jīng)提醒,我看過(guò)這片子XD
搞笑,讓·雷諾也會(huì)拍這種片子……
貌似讓雷諾除了《這個(gè)殺手不太冷》,就沒什么印象深刻的好片了?
大快人心!!過(guò)把癮!!這電影放到現(xiàn)在看也一樣好看~~~
http://v.youku.com/v_playlist/f1835877o1p97.html
我喜歡讓?雷諾。雖然劇本真的很一般。
好久以前在CCTV6看的,從中世紀(jì)穿越到了現(xiàn)代,當(dāng)時(shí)看的笑死了。現(xiàn)在看也沒啥感覺了。
昨天央視播的時(shí)候我摟了一眼, 真第一次見這么大一瓶Chanel No.5 = =
我覺得喜歡安德烈的那個(gè)女孩兒的配音跟赫敏的配音是同一個(gè)人… ==… 我關(guān)注的點(diǎn)跟別人都不一樣… 嗯嗯,故事還可以~~ 讓雷諾竟然演過(guò)這么雷人的角色…
中世紀(jì)騎士返回現(xiàn)代,比較成功的幽默劇。
雖然大叔長(zhǎng)的像貓頭鷹,但是還是蠻有意思的~~
小時(shí)候看過(guò)的,那個(gè)時(shí)候電視上能看到的國(guó)外大片現(xiàn)在反而只有求助寬帶了
笑死我了~!我真是太喜歡 讓·雷諾了~!
好好笑.讓雷諾很適合跟一個(gè)烏龍大塊頭搭檔,譬如你丫閉嘴,譬如綠芥刑警.
Christina Applegate~小時(shí)候中央6套
中世紀(jì)的法國(guó)貴族穿越到21世紀(jì)的故事。題材不新穎但是古今對(duì)比很特出,很爆笑。對(duì)西方文化有興趣的推。
對(duì)于雷諾大叔的片子我的底線一向不高,是為補(bǔ)記。
christian applegate長(zhǎng)得挺像jennifer aniston的么
不行啦,現(xiàn)在的搞笑梗都沒有這部片的梗好笑!