改編自英國著名劇作家莎士比亞的同名悲劇。由女演員瑪克辛·皮克翻船出演的“女版哈姆雷特”,2015年英國國家劇院在“永恒的莎士比亞”紀念活動中推出的“莎士比亞現場”系列電影中的一部。備受好評
第一次感覺到莎劇入門了,這個時刻說來的晚是晚,但過程卻比想象的快。
真正認真看莎劇是從去年開始,無論當年TNT的哈姆雷特,還是NT的科里奧蘭納斯的首映,都是我的催眠劑。
如此遲到的原因現在想來大概有三個:一個是畏難情緒,一直以來接受到關于莎士比亞的印象都是“巨著”,總覺得自己沒有準備好去看這些東西;第二個是經歷不夠,但現在作為一個有著十年精神分析督導體驗的抑郁癥患者來說,世間給我了足夠的mistreat讓我去understand莎士比亞,但我卻沒有及時意識到這一點;第三個是因為沒有成長在看戲劇歌劇的環(huán)境里,這也直接導致了一個錯誤的理念,以為莎士比亞是要去“讀”的,直到后來閱讀到正確打開莎士比亞的姿勢才知道,原來戲劇這東西,本身并不能算文學,只是因為莎士比亞這個人太牛逼了,他的劇本單獨拿出來,也有很強的文學性可讀性,所以自莎翁以來才會有這種劇本單獨成書的現象。一部戲劇只有在被搬上舞臺后,才是真正的完成,反過來說,作為觀眾,也是要先走進劇場去看戲,然后看到了感興趣的戲,再單獨把劇本找來研讀。而如果不幸生在一個沒戲可看的環(huán)境里怎么辦,那么就要運用“豐富的想象”,將文本在頭腦內再加工。也就是說,讀戲劇,嚴格來說,是讀臺本,是不同于我們平日里定義的“閱讀”的。當然,依靠自我想象去讀臺本,這并不是上佳的辦法。畢竟,再沒有見到舞臺之前,是不可能想像出來這一套的。
于是當了解到這一點后,就舍棄掉了“先把莎士比亞讀明白了再看戲”的執(zhí)念,大膽走進劇場,放手買票,于是家里的票根也是非常可觀。而真正走進劇場后,也發(fā)現,及時放下執(zhí)念是多么幸運的一件事,原來是這么演的,原來是這樣來表現的!如果我不及時走進劇場,可能這輩子也不會有“把莎士比亞讀明白了”的那一天。再回頭一想,那些號稱自己讀過四大悲劇四大喜劇卻從來沒有真正看過莎劇的人,對自己以為理解莎翁的這種自信是有多可笑。
都是紙老虎,唯有一點一滴去做積累。
之所以會拿這部劇來寫第一篇劇評,也是因為第一次自我感覺“摸到門檻”的時刻,也許理解上依然有盲區(qū),依然有偏差,反正后面讀完書還會再寫書評。
1.之前真的會因為莎劇大段的獨白引起不適,癥狀就是立即進入睡眠。而最近被9天的歌劇展虐完,發(fā)現,同為文藝復興時期帶來的文化成果——歌劇,讓我回到NT現場無比的fresh。
這“大段獨白”soliloquy其實就相當于歌劇里的Aria,也就是人物的內心戲,恰是精華所在,也是推動劇情發(fā)展的trigger。只是囿于旋律的限制,當回過頭來看莎劇的的獨白時,反倒顯得尤為深刻細膩,而不是簡單的描述。
2.背景知識的補充至關重要,要想看懂古早的戲劇,就要去做歷史的功課,包括人文社會,及events在歷史上的意義和地位。所以欣賞戲劇也不失為了解史社的契機,也許我不看莎士比亞也就不會真正的去打開英國史,也還是會對爵位概念一塌糊涂。生活在現代社會中,電影美劇的敘事已經與古典作品非常不同,如果拿著當代idea去看古典,那一定非常痛苦。所以首先把自己的節(jié)奏調整成該作品同時代的人,而這需要一個學習和體味的過程。
3.同樣需要學習和體味的是“閱歷”,簡而言之,沒有被生活按在地上摩擦過的人,不會讀懂莎士比亞,如果被生活輕柔的按在地上摩擦的人,也還是很難理解莎士比亞,只有被生活全方位立體化地按在地上摩擦過,自然也就get了莎士比亞。換言之,莎士比亞是屬于需要經歷才會讀懂的,只有被背棄過,誤解過,羞辱過,不公平的對待過,失而復得過等等等等,才能與作品有共鳴。這些moment就是與人物內心一起共情的基石,走近人物情感的橋梁。否則,也只是強行解讀。
4.騎士精神,這條雖然可以放在2或者3下講,但這個元素卻是非常重要的。莎士比亞筆下的悲情人物無一例外都具有高尚的情操,而這種高尚無論是人物的自以為是,還是普世價值中的定義,皆是可以被頌揚的高尚。也恰是這種高尚,成為了他們的墓志銘。莎翁筆下的邪惡的人物最后死了,那是因為罪有應得;而高尚的人物也不可幸免,這并非強造所謂的戲劇性,而是生活本來的面目。這是繼泰特斯·安德洛尼克斯之后,讓我進一步領略什么叫莎士比亞“既不放過一個惡人,也不放過一個善良的人”。
尤其是在經歷過喪失的十年的本國,莎劇中的“高尚品德”,已蕩然無存。而我恰是屬于曾經沒有學會在惡世中自我保護的那個差點兒死在這上面的一個,前幾天因為官司這事兒,一審判決下來,我們表示不服要上訴,我還跟我同樣喜歡讀莎翁律師笑言:我們這官司打的可真莎士比亞。
所以如果從小是在“狼性”環(huán)境下成長起來的人,用其三觀去看莎士比亞,那當然會覺得人物內心這些掙扎是可笑的:不這么想不就完了么/誰讓你活的那么高尚的。
所以這也是為什么其實還有這種想法的人,也是大部分的“看起來正常”的人,卻是真正精神病患者的儲備軍。那些因為高尚把自己整自殺了整神經癥的人,反倒沒什么患精神病的風險——用精神分析的視角來看,非常好理解:三大防御機制:sublimating,spliting,disavow,真正健康的人,也就是經過了“啟蒙”的人,用的是前者,而抑郁癥患者恰恰用的也是sublimating;精神病患者用的是后兩者,而“看起來正?!钡娜擞玫囊彩呛髢烧?。
所以,誰比誰正常?神經癥還是精神病,生活中,你自己選一樣。但要想看懂莎士比亞,怕是得調整一下人格結構。畢竟能夠稱得上被“啟蒙”的人,還真是不多,如果不幸落入了“看起來正?!钡姆懂牐辉囍捏w驗一下抑郁癥?
5.一個合格的心理學人需要話劇和歌劇的修養(yǎng)。之前認識到,心理學這個行業(yè),或者說擴大到“咨詢”這個行業(yè),門檻比其他任何職業(yè)都要高,因為這個行業(yè),只有專業(yè)技能和所謂的情商是不夠的,做好這個行業(yè),需要的是具有內在的深層的健康的人格結構。從這個意義上來說,絕大部分人,在第一步就失去了入門資格。
而問題是,準入資格考試卻無法測得一個人的人格整合是否合格。但也不是沒有辦法,現實的辦法就是行業(yè)自發(fā)的篩選機制:長達幾百小時的精神分析的自我體驗,和又一個幾百小時的精神分析的督導,這一輪又一輪實力與金錢的較量下來,幸存者也基本都有成為行業(yè)佼佼者的潛力。
這又產生了一個新的問題,這種漫長的篩選消耗制無疑會造成巨大的資源和人力浪費,如何及時勸退現在也被業(yè)內部分人士所注意到。早先我入門神經學后的思考是,要降低MRI的使用成本,直接用MRI記錄受試者的腦區(qū)反應,有哪些特征的就可以進門。但實施起來,也同樣面臨癥狀學挑戰(zhàn)。
后來越來越發(fā)覺,戲劇倒是個不錯的材料。不同面向的戲劇,讓受試者一一看過,從外在表情和肢體語言反應,再加上每篇觀后感,就能知道一個人是否有能做好咨詢的潛力。
比如,一個人要是覺得哈姆雷特的死是咎由自取,為什么不能茍且偷生的話,一律拒無赦。
6.反對哈姆雷特有俄狄浦斯情結,具體會去書評里寫。
7.莎士比亞讓我覺得可以被稱為大佬的一個原因,是在16世紀人們對精神健康狀況還處在矇昧的時代,他就可以心如纖針一樣刺探到人心的微妙,當然,這也是所有可以被稱為偉大的創(chuàng)作者所共同具備的特質。
所以真的是敏感纖細就不好嗎?不是,而是首先要敏感,然后將這種敏感變成創(chuàng)作的能量。但如果一個人根本就不敏感,何談后面的事情。
我反倒覺得莎士比亞作為一個男人,卻有不輸女性敏感的特質。當然,說這句話非常的政治不正確,畢竟,男人本身也有敏感的一面,只是社會不鼓勵這個特質在男性身上的發(fā)展,所以導致莎翁這樣的人難能可貴了起來。而女性的敏感無關美德,似乎社會從來對這一特質扣在女性身上的時候都是在污名化。具體原因除了女性自身的受虐認同,也有社會不允許女性將這種敏感化為力量的原因。
8.以下一點跳脫的觀劇體驗:
這是一個團滅的故事,最后留下了星星之火希望可以燎原。
哈姆雷特:最著名的to be or not to be原來如此好理解,從denotation 來說,翻譯成生存和毀滅沒毛病,從connotation來講,這就是在講每個人生活中都會面臨兩難境地的時刻。而這種兩難,絕不是兩個都挺好選哪個更好,或者兩個都挺糟,選哪個不那么糟糕。而是如果affection和律例/人情起了沖突選哪個。也就是說,并不是單純本我是否要遵從“快樂原則”,而是自我和超我的抉擇,最后因本我的犧牲而最終導致了毀滅。
克勞狄斯:一個徹底的反派,甚至沒有“情有可原”的地方。典型的熟練運用disavow的奸詐代表。在這個世代到處都有其繼承者,倒是哈姆雷特式的人都死光了。
喬特魯德:更是典型依附式女人的代表,雖然她并不是哈姆雷特嘴里的蕩婦,卻委實是精致的利己主義者,利己到連兒子都出賣。
波羅涅斯:雖不是壞人,但也卻是新資產階級要批判的庸臣。以被誤殺的方式死掉,對他來說,沒有比這更合適的死法了。
奧菲利亞:哈姆雷特是裝瘋,她是真瘋了。也逃不開附庸者的命運,其自殺及其葬禮上爭執(zhí),在生活中無處不在上演。只是換到了本國的語境下,“自殺者有罪”這一基督教信條,可以無縫銜接到“百善孝為先”這一對君臣父子之間的倫理恐懼。
雷歐提斯:一個翻版的哈姆雷特,“有情可原”的邪惡被用在了他的身上。
父王鬼魂:這個角色的意義并不亞于哈姆雷特的地位,除去文化社會宗教信仰,人物內心情節(jié)推動的意義之外,我更認為相對于幾百年之后的“一個共產主義的幽靈在歐洲飄蕩”,父王的鬼魂則像是飄蕩在彼時大英社會革命前夕的“新資產階級的幽靈的培養(yǎng)皿”。
霍雷肖:遺留世間心中尚存羅馬精神的星星之火,顯然,按照禮崩樂壞的后世來說,這火滅了。
福丁布拉斯:漁翁得利的接盤俠。
羅森格蘭茲和吉爾登斯吞:去年看過當代戲劇家以這倆個小人物為主角寫的《羅森格蘭茲和吉爾登斯吞死了》。只是彼時尚未摸到莎劇的門檻,亦沒有認真看過《哈姆雷特》,無法領略其奧妙。如今看過了《哈姆雷特》,多少get到了小人物不能為其命運做主,只能隨歷史的潮流漂蕩的idea,萌生了再去看一下這兩個小人物的外傳的想法。
整個劇情雖說是復仇,但也是一場殺敵一千,自損一萬二的戰(zhàn)斗。雖有復仇的外殼,故事也足夠典型,其精神內核卻是被侮辱與被損害下的靈魂抉擇。
9.對于本版本的一點指摘:
本版既不是NT演出里質量最好的,也不是哈姆雷特里質量最好的。
不是本尼的粉,所以因為當年畏難的情緒也沒有上趕著看這版??戳诉@版,也沒覺得本尼演的就特別高明。
這得說說到目前為止看NT/RSC/Met的整體感受。戲劇還是Met最高!好萊塢的神經質演技反而被西區(qū)給繼承了。NT出品參差不齊,好的特別好,不好的也多少是能在劇里找到亮點的。至于RSC,演員的pool質量差了不是一星半點。
相對于NT的平均演員表現,全劇的歇斯底里馬教主式表演,包括本尼本人,也算是“中規(guī)中矩”。畢竟當一個大環(huán)境里所有人都有這種表演傾向的時候,期待看到一個“自然”的表演是妄想。至于奧菲利亞,已經不是表演痕跡過火的問題了,而是毫無演技。
本尼的表演也不是沒有可圈可點之處,在后期表現人物的思索和追尋以及墳墓旁邊與雷歐提斯的嘴炮較量,都很到位。只是,也只有這些了。馬教主附體還能讓人覺得演的好的片段,僅限于角色的心理過程需要激烈情緒的部分,但畢竟不是全部。
在刻意平衡非白裔演員數量這件政治正確的事上,NT做的過頭了。《第十二夜》里用黑人兄妹的idea 是成功的,也恰如其intro里的創(chuàng)意解釋一樣,要貫徹落實莎翁的平等精神。但如果做不到像《第十二夜》這種成功,也不能以犧牲劇情合理性為代價。雷歐提斯強行用黑人,這是導演在挑事兒吧?!這個問題不僅是在本版里有,其他的NT演出里也不少見。
以及所謂的現代性改編,也要能夠更好的服務戲劇本身,如果不能超越原設定,甚至對劇情合理性產生破壞,那么這種創(chuàng)新就是失敗的,比如:這改編到已經都用槍的年代了,還要再去用劍術決斗的方式去定義勝負,顯然都已經變成改編事故了。
全劇最坍臺也是坍臺了全劇的地方就是導演/編劇對于將什么是貫穿人類社會發(fā)展始終的迷思置于當代社會下的思考能力不達標,對于人性和內心的了解不夠充分。所以空有形式上的調整,對于為什么這么調整以及調整后所帶來的效果,沒有13數。實力配不上野心的一類。
正如之前所說的,NT之所以成為一流,不是因為像Met 那么高,而是并不那么好的演出里,也依然有很亮眼的地方。
比如很多人都提到的掘墓人,個人覺得這種水平才是真·老戲骨,連帶著這部分本尼的表現也回歸了一些自然。
至于子彈時間和黑紙屑的運用,好雖好,但經常看NT的人并不會為此驚訝,畢竟對于NT來說,這種發(fā)揮,已屬常規(guī)操作。NT在文本創(chuàng)作上的硬傷需要靠舞臺創(chuàng)意來撈,幾乎成了固定套路。
先看的AS版,很精彩,沒有過多的舞臺場景布置,讓觀眾更集中于演員的表演,場景設置中最騷的就是那個電子屏。全場人物感情飽滿,主配角都很不錯,覺得AS特別適合癲狂且病嬌的角色~~
本尼的NTLIVE版,反觀之下就讓人覺得沒期望中精彩了。除了舞臺布置更真實具體,道具更繁復精致外,總體表演略感疲乏,讓人看的有點想睡。說到場景,還是要不得不提AS版風騷的電子屏,在所有人觀看伶人表演那場戲就顯得特別精彩,電子屏投射出觀看者的表情,對劇情是一個很大的推動。這版則是所有人背對觀眾看表演,無法給出各人面部表情特寫,只能靠肢體動作,整體觀感上則略微遜色。
說回主角,本尼的臺詞功底和演技是毋庸置疑的,特別是演慣神經質天才,再演哈姆萊特這樣的神經質王子,應該是不在話下,實際表演中也確實如此,本尼很好表現了王子的“瘋”,發(fā)射彈似的語速和夸張的肢體動作,確實更好展現了王子幾近癲狂的“瘋”,但全場下來,給人感覺就是一直在爆發(fā)爆發(fā)爆發(fā),一直爆發(fā)其實不但演員累,觀眾看的也累,神經高度緊張就會導致神經疲乏。只要王子在場,就很少有“收”的時候,也完全看不出王子對奧菲利亞的愛,對母親愛恨交織的矛盾心理也沒有完全表現,只是一個純粹的一心想要復仇的外表裝瘋內心明鏡似的王子,但演到后面,倒讓人覺得王子是“真”瘋,而不是“裝”瘋,可能適當的“收一收”能更全面展示人物的性格和內心世界也說不定。
再說其他角色,這版給人感覺各角色之間有點陌生,默契度不夠是怎么回事。王和王后看不出恩愛,王子對奧菲利亞也根本無愛, 雷歐提斯居然是個黑人,同一個爹啊,一黑一白,那干脆讓奧菲利亞也讓黑人來演得了,真是很出戲啊有沒有!后面王讓哈姆萊特和雷歐提斯握手言和,一黑一白兩個人握著手的場景真是讓人很想笑,好尬的感覺。再說奧菲利亞,我覺得是全場演的最糟糕的一個角色,完全沒有少女和貴族氣質,流于表面的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,瘋瘋癲癲,看她說詞表演不太舒服,奧菲利亞是要有少女的純真和對王子的愛,這里找不到,取而代之的是一副永遠苦大仇深的表情,你可是貴族少女啊,一直那么苦大仇深是怎么回事?同樣的,其他角色也沒有特別突出的感覺~
當然,作為老莎經典劇,每個人都有每個人的想法,無論怎么略微改動,總體靈魂都在就行了,藝術也需要緊跟時代創(chuàng)新,才能更好流傳,總之還是要感謝演員給我們帶來的經典劇體驗~
期待了很久,結果很失望??赐晗萑肓松钌顟岩?,究竟是我水平不夠還是這版真的有問題?兩個前排一星的影評基本點出了不對的地方。 三個最大的不適:1. BC太用力了。都看不出他進入裝瘋階段,全程都是個激動的瘋子,共鳴不到悲劇王子的心路。而這個劇快一半是王子的內心戲。2. 導演是不是有厭女癥…女性角色莫名其妙,戲份少,內心想法完全沒表現。完全是推動劇情,渲染悲劇的工具人。這導致一個不可調和的矛盾,哈姆雷特的感情沒了落腳點。他和母親的感情究竟是什么,olphilia對他究竟有什么意義,完全一片空白。那么王子的感情,他的悲傷,就變的很蒼白無力了。3. 現代背景和古代設置的脫節(jié)??吹臅r候一直疑問王子憤怒難過為啥不直接復仇?回來一查原來是天主教信仰與復仇的矛盾。400年前的莎士比亞的當代改編需要注入新的思考和觀念,但是不能簡單去掉舊觀念啊…故事的核心矛盾都沒了,還有什么能說服吸引觀眾的呢?
在我個人的戲劇體驗里,莎劇因為年代久遠、經典輩出和長度醉人需要另立評價體系,及格標準是“能看下去”,優(yōu)秀標準是“有說服力”:那些冗長生僻且易流為浮夸的臺詞,要恰如其分地說出來,自帶情感起伏又不令人反感,很不容易。
芭比肯劇院這個版本演員水平比較參差:卷福不功不過把三個多小時的澎湃稱下來了,但因為太早就開始狂亂,后期反而有隱隱松弛感,失常的表現倒是很逼真、有“笑果”,但在人物塑造上遠遠不如飾演叔父的希德——他演的奸王真是太討人厭了!
幕與幕之間的層次感也相當好。
奧菲利亞則從頭到尾就不太“正?!?,瘋之前也一副難以自持的錯亂樣,把她目睹誤殺的細節(jié)處理成一個熱愛攝影的小女孩兒的意外紀錄挺有意思的。
布景走哥特風,現場氣氛應該會更為詭譎
ACT II開始全劇建立在砂石之上,“命定的絕望”有所傳達。
全劇最喜歡的部分是演前花絮,卷福去東漢姆有色人種為主體的學校,看孩子們排練——哈姆雷特對于絕望之境是否投向死亡的困惑是全人類的困惑,其普世性決定了他永不會過時。
另,最后一幕的挪威王子好帥,沒啥戲份,但立領風衣英俊一臉!
第一次坐在平均發(fā)色252的爆滿劇院里,感覺像是周圍坐著上百本人生百科全書
看的NT LIVE版,布景音效都很用心,據說比現場看舞臺劇效果好。各演員的哭戲都演得很好。Benny情緒爆發(fā)了N次,真是身體內有小宇宙啊。然而看了30min后我就開始想,我這看的是哈姆雷特嗎?!莎士比亞的劇,我還是傾向古典版啊。。
Hamlet的角色本身不愧為優(yōu)秀演員的試金石。
無懈可擊。雖然我們明白stage上有個黑人是重要的政治正確。。。但你能不能把兄妹都安排成黑人??!這樣很難入戲??!
@錄制 啊,Ciarán Hinds。滿場senior citizens,結束后還會鼓掌。慢動作有點帥氣,節(jié)奏剛好。映前貼SH特別篇預告,完全DW既視感……= =
英國電影 名著改編 本尼迪克特·康伯巴奇 經典 NTLive 舞臺劇 威廉·莎士比亞 BenedictCumberbatch 足花了240大元看這個舞臺劇電影, 享受雙重感覺, 莎士加卷福, 電影+戲劇.....
有些人就是為戲劇而生,為舞臺而生的。他的臉上因為敬業(yè)而布滿的汗水、因為入戲而布滿的淚水真真實實地令他璀璨奪目。英國人太有腔調了,口音太好聽了。有生之年想去看本尼的現場,什么劇都行。
3.5 視效和舞臺布景非常幫到劇情和心情,尤其喜歡上半場結束那場風暴,到下半場整個舞臺上都是黑色的碎屑,泥濘般的質感太贊!演繹并沒有太大驚喜,奧菲利亞不夠烈,感覺還是偏向于傻白甜。奧菲利亞我還是最喜歡OKT那版。4.23@廣州大劇院。字幕很多錯字。
重播去看的,一個電影院同時開四個廳還全部Sold Out,缺爺的號召力可見一斑。且本尼的演技和實力在那里擺著,三個多小時不知不覺就過去了。但說特別震撼的話倒沒有,畢竟演過這出的戲骨太多,他們自己也說這是所有實力派晉級的必經之路,更多是看不同演員的各自解讀。另外缺爺最后號召給難民小孩捐款贊
哥特風!但想來哈姆雷特本來也是個很哥特的故事嘛。舞臺和燈光設計相當有feel,卷福辛苦了,這歇斯底里的三個小時啊……Ophelia讓人心都碎了,然而仍然感覺這是個基片==
#資料館留影#“卷?!钡腘TLive版,加入現代化視聽語言的古典話劇,的確有不一樣的化學反應,而演員現代人的衣著打扮,也模糊了時空的界限。個人以為,“卷?!钡墓防滋嘏c飾演奧菲利亞的女主角演得最贊,其余演員也很投入。其實只要有莎翁神一樣的經典劇本護航,無所謂保守或是創(chuàng)新,古典還是現代,無論怎么裁剪這出好戲,永遠是哈姆雷特的王子復仇記,永遠是人類無法擺脫的枷鎖與掙扎,to be or not to be。ps 謝幕時“卷?!爆F身呼吁為敘利亞難民捐款,以及朗誦的那首《家園》實在感動,堪稱“高光一幕”了。
我覺得本尼好激動......從頭激動到尾就沒意思了......
舞臺美術棒呆??!上半場最後的那個效果不能更好!至於表演的部分除了Polonius&挖墓人以外的每個人都或多或少有些浮誇,Ophelia特別糟糕,對BC的哈姆雷特也蠻失望的。一正一負,7分:)
加上采訪接近4個小時,太考驗觀眾的體力了,當然臺上演員更不用說,尤其是從頭到尾獨挑大梁的卷福。古今融合的舞臺風格很新穎,王子裝瘋賣傻那段我哈哈哈,上半場的表現力尤佳~
奧菲莉亞有一種快樂大本營里面吳昕的既視感,從發(fā)型到瞪大的眼睛到步伐
宅在家里,時間大把,就把舞劇、音樂劇、話劇看個遍吧!現在有了網絡、4G、5G,許多國外著名的舞臺演出都可以在家里看到,不用去劇場,對我這樣的老年人來說真是大好事!搜到這個卷福(中國觀眾給因演出電視劇福爾摩斯而聞名世界的這位好演員起的名)2015年在英國國家劇院演出的這個新版(漢姆萊特),投到電視大屏幕上,分兩天看完了它,很過癮!據說去年中國藝術電影聯盟舉辦的外國戲劇影院放映也有這一部,高清晰度版在影院大銀幕上看,一定更好。導演最大的創(chuàng)造是把故事放到了現代,人物衣著、道具、環(huán)境全改為當代,舞臺設計調度很有創(chuàng)意;演員純正的口音,念著沙翁文采飛揚、抑揚頓挫的臺詞,真是個享受。豆瓣上有不少中國觀眾的留言,褒貶參半,讀著也很有趣。我還是滿喜歡和享受的。
最膾炙人口的莎翁悲劇重新演繹,現代與古典交錯融合,年輕與年老、正義與野心逶迤對抗,所有人被to be or not to be的困境所纏繞,在生死抉擇時舉步維艱。最終華麗宮殿覆之以渣滓,家國秩序崩塌,所有人走向毀滅。密不透風的臺詞,瘋狂入骨的表演,哈姆雷特是檢驗演技的試金石,本尼將這面大旗扛得很穩(wěn)。
舞美和卷福優(yōu)秀,卷福為了演哈姆雷特應該減了不少斤。但這一版改編確實不敢恭維。復仇前的痛苦與掙扎表現得并不深刻,很多處情節(jié)銜接得也生硬。奧菲利亞的演員肢體動作太差了,看得出戲。
第一次在電影院看舞臺劇。布景美輪美奐,不知道為什么要部分現代裝示人,看起來出戲十分!二缺的演技太好了?。?!奧菲利亞太瘋瘋癲癲不喜歡,和想象中的不一樣。原來演員竟然是《神夏》里演夏洛克妹妹的Sian Brooke?。?!天了嚕完全沒認出來?。?!一直還懷疑是不是Mary Elizabeth Winstead,笑死了![7.23看的]
真是華章。那種繁復與華麗的古典美,竟能由中英文交相輝映地吞吐出來。字句當年都看過,聽英倫腔轟炸幾小時,還是酣暢。卷福也說,哈姆雷特適合每個演員演。而每個演員進階時,也該在這劇中泡一回。這一版,除了雷歐提斯,基本上每個人都演得張弛有度,尤其老戲骨??藙诘宜梗ň谷皇菣嘤卫锏娜庵酰┑难b束格外氣派,對應《獅子王》的刀疤,倒是生動得很。卷福穿得相對嬉皮,加上那相機與槍支,整部劇滲了點怪誕的現代性進去。上半場那個仿佛魔法降臨的收尾太驚艷,本就一片荒蕪的下半場幾乎攀不上去。三星半。