在博物館工作的古生物學家David Huxley(加里·格蘭特 Cary Grant 飾)最近春風得意:即將和女友結(jié)婚,又千辛萬苦得到了一塊恐龍骨頭,博物館即將得到一位Random夫人的捐資。然而他的好運似乎在遇見Susan Vance(凱瑟琳·赫本 Katharine Hepburn 飾)的那一刻“結(jié)束”了。Susan是一個富家女,她的弟弟剛剛從南美洲給她寄回了一頭叫“Bbay”的豹子,并讓她把豹子帶給她的姑媽。Susan堅持認為David是一名動物學家,讓他一起把Baby一起送去遠在康涅狄格州的姑媽家。一路上兩人鬧了不少笑話,而到了姑媽家,David發(fā)現(xiàn)Susan的姑媽就是Random夫人(May Robson 飾),而Random夫人似乎對David印象不佳,捐資之事岌岌可危;更糟糕的是,那塊恐龍骨頭似乎和Baby一起失蹤了。一方面,愛上了David的Susan正在用盡一切方法阻止David回去和女友結(jié)婚,另一方面,David又迫切地想要趕回去,事情正在變得越來越復雜而有趣......
本片入選美國電影學院評選的一百部經(jīng)典美國電影。
在美國電影史中,《育嬰奇譚Bringing Up Baby》有著奇特的成名過程。在當年公映時,影片未能贏得觀眾的青睞,票房惜敗。結(jié)果,導演霍華德·霍克斯Howard Hawks被雷電華公司解聘。為了避免對自己的聲譽產(chǎn)生負面影響,凱瑟琳·赫本Katharine Hepburn支付了賠償金與雷電華解約,從而避免出演該公司的下一部影片《凱麗媽媽的小雞》。 但多少年過去后,隨著影片在電影回顧展上的放映和評論家的評論,《育嬰奇譚》反倒越來越受到追捧,它被視為典型的美國喜劇,1990年入選美國國家電影保護局《國家電影登記片目》,2006年,根據(jù)美國權(quán)威雜志《首映》的評選,它榮列“史上最偉大50部喜劇”之冊。 《育嬰奇談》在1938年上映時,遭遇到了票房滑鐵盧。女主角凱瑟琳·赫本更是被稱成為票房毒藥。而她的這次演藝生涯的低谷一直持續(xù)到1941年,靠著賭博式的投資并出演喬治·庫克George Cukor導演的喜劇《費城故事The Philadelphia Story》并大獲成功才得以扭轉(zhuǎn)。有些研究者試圖通過導演霍華德·霍克斯在影評屆的被“平反昭雪”,來證明影片的票房失敗更多的是由于當時的觀眾在審美認識上的局限性。 霍華德·霍克斯的《育嬰奇譚》現(xiàn)在被看做是上個世紀30年代最成功的神經(jīng)喜劇之一。古板認真的古生物學家大衛(wèi)(加利·格蘭特Cary Gran飾)為他的博物館集資,但年輕的蘇珊(凱瑟琳·赫本飾)不斷使其計劃落空。后來他才發(fā)現(xiàn)這“豹”氣十足的女子是一位百萬富翁的侄女,于是他打算讓她來為他的博物館捐資。大衛(wèi)拼命想搞清楚他遭遇到的這一系列怪事,而反抗精神特強的蘇珊則認定這位難對付的先生是造成混亂的根源。兩人圍繞難纏的寶貝——獵豹巴比,發(fā)生了一系列令人忍俊不禁的故事...... 凱瑟琳·赫本飾演的神經(jīng)質(zhì)女主角任性、胡鬧、熱情真摯、敢愛敢恨,為了愛情甚至不惜使心眼耍手段,以東方對女性傳統(tǒng)的審美觀點來看,廉恥禮儀三從四德毫不沾邊,無異一妖婦,但在崇尚個性和自然的美國人眼中,卻對類似的女性推崇有加,文化的差異,注定亞洲觀眾難以對影片中的凱瑟琳·赫本產(chǎn)生好感;相反加利·格蘭特飾演的傻氣考古學家,坦誠又有責任感,略帶知識分子的固執(zhí),與謙謙君子的氣質(zhì)藕斷絲連,再加上帥氣的外形,反倒更易獲得亞洲影迷的青睞。 撇開審美的差異,霍華德·霍克斯在敘事手法和剪接上干凈利落,鏡頭運用靈活,讓整部電影的節(jié)奏異常明快,從相識到相愛,凱瑟琳·赫本千方百計阻擾加利·格蘭特參加婚禮的情節(jié)令人莞爾,橫刀奪愛在西方并不會受到更多道德上的譴責,凱瑟琳·赫本巧妙利用寵物豹俘虜了粗線條的加利·格蘭特,一個狂熱一個冷靜,性格的光芒與缺陷相互彌補,可謂天作之合。 出演大衛(wèi)的是英國著名演員加利·格蘭特,《育嬰奇譚》是他早期較為重要的代表作。格蘭特擅長演繹浪漫喜劇角色,他外形既文雅又富于喜感,濃重的英國口音,成為他的一個重要的形象標志。在這部影片中,導演霍克斯特地借用了一下美國早期諧星哈羅德·勞埃德Harold Lloyd的造型,讓格蘭特也戴上一幅黑框眼鏡,塑造了一個文弱書生的形象。格蘭特在劇中的表演不溫不火,自然貼切,很準確地把握住了喜劇的節(jié)奏感。扮演蘇姍的凱瑟琳·赫本專為此片接受了喜劇訓練,她的夸張表演與格蘭特形成對比,但在當年不為觀眾所接受。 《育嬰奇譚》之所以受到今人的重視,是因為這部影片對美國神經(jīng)喜?。╯crewball comedy)這個類型的形成起到了重要的推波助瀾作用,它具有明確的怪誕喜劇的主題和風格特征,是這一類型最為經(jīng)典的作品之一。 語速快、對答機智、幽默是神經(jīng)喜劇的另一個重要特征。這一特征在《育嬰奇譚》里表現(xiàn)得十分突出。 劇中人物蘇姍的語速極快,她連珠炮似的語速與大衛(wèi)的木納、遲疑形成鮮明對比,既塑造了兩種截然不同的人物性格,也使誤會的產(chǎn)生成為可能,從而推動劇情不斷向前發(fā)展。比如,在高爾夫球場上的那段戲里,大衛(wèi)喊著“對不起,等一下”,試圖阻止蘇姍擊球,但蘇姍絲毫不予理會,依然果斷把球擊打出去,然后轉(zhuǎn)身笑著對大衛(wèi)說“哦,親愛的,你不該那么做”,大衛(wèi)原本想說“那是(我的球)……”但卻被蘇姍的話引開,改口問道:“不該做什么?”“別人擊球的時候你不該說話”,大衛(wèi)剛要解釋,還張開嘴,蘇姍就接著說:“不過,我不怪你,因為剛才那一擊打得不錯”。然后她轉(zhuǎn)身快速離去。她根本不聽大衛(wèi)的解釋,總是自說自話,按照自己的興趣發(fā)表意見,大衛(wèi)解釋說他們使用的高爾夫球不同,她用的是PGA,而他的球是Crowflight,蘇姍回應(yīng)說自己更喜歡PGA,大衛(wèi)告訴她PGA的球上有兩個圓點,而Crowflight的球上是個圓圈,以此證明那個球是自己的,蘇姍卻回答說自己可不迷信球上的圖案,弄得大衛(wèi)哭笑不得。 兩個人的對話就像兩股道上跑的車,蘇姍完全自說自話,語速和對答都很快,大衛(wèi)總是慢好幾拍,費好大力氣也無法把自己的意思傳達給對方。在后面的很多戲里,編導都使用了同樣的方法,蘇姍總是為所欲為,說起話來天馬行空,無拘無束;大衛(wèi)則常常是張口結(jié)舌,有理也說不清。不合拍的對話使影片喜感十足,強化了蘇姍的任性與率真和與大衛(wèi)的文雅與木訥,使兩個人物性格之間的性格色彩形成很大反差。 直到1966年,《育嬰奇譚》才在德國首映,德國電影觀眾認為他們看到了本世紀最出色的喜劇片:《育嬰奇譚》的德語版片名叫《不要吻豹子》(Leoparden Kusst Man Nicht)。 凡是看過這部影片的人都發(fā)誓說,他們從沒笑得那么劇烈。然而,美國人早在近三十年前,就已經(jīng)體味到這部電影史上最著名的喜劇片帶來的樂趣了。 霍華德·霍克斯1938年執(zhí)導的《育嬰奇譚》不僅情節(jié)狂亂、對白精彩,而且敘事手法干凈利落。簡而言之,它是一部荒誕喜劇經(jīng)典。令人難以置信的鬧劇情節(jié)是圍繞加利·格蘭特和凱瑟琳·赫本飾演的角色展開的。 導演霍華德·霍克斯不僅是個喜劇片的大師,而且還精于西部片和懸疑片等其它片種,他深受同仁和后來者的愛戴,并多次激發(fā)別人的創(chuàng)作靈感——如果沒有《育嬰奇譚》的前車之鑒,彼特·巴格丹諾維奇的荒誕劇《怎么了,醫(yī)生?》(What's up,Doc?)不知會是什么樣子。 《育嬰奇譚》是一部引人入勝的喜劇,節(jié)奏明快,充滿了惡作劇,鏡頭剪輯靈活多變。從凱瑟琳.赫本和加利·格蘭特相遇的第一個鏡頭開始,每一分鐘都爆出笑料,每個場景都出人意料,沒有冷場。《育嬰奇譚》因此成為美國歷史上經(jīng)典的瘋狂神經(jīng)喜劇。 《育嬰奇譚》是第一次把“gay”用作“同性戀”的電影 不知從何時起,“gay”的含義不僅僅是單純的“快樂、高興”了。早在18世紀,人們就用“gay”形容放蕩不羈的人或者傷風敗俗的場所。1800年,“gay house”是妓院的代名詞。到了1920年,美國現(xiàn)代派作家格特魯?shù)隆に固购蛣∽骷抑Z埃爾·科沃德,在散文中開始用“gay”影射“同性戀”,但對文學圈子以外的人,這樣的用法還很陌生。1938年,電影《育嬰奇譚Bringing Up Baby》正式把“gay=同性戀”的概念介紹給大部分美國人。 在某段場景中,加利·格蘭特Cary Grant被凱瑟琳·赫本Katharine Hepburn劫持為人質(zhì),凱瑟琳·赫本Katharine Hepburn把他所有的衣服都送到了洗衣店,她找了一件女人的衣服為他蔽體。后來,加利·格蘭特Cary Grant穿著女人的服裝去為來訪者開門。面對對方驚訝的表情,他連忙解釋說“沒什么好奇怪的,我只是突然之間變成了gay(同性戀)”。 電影《育嬰奇譚》里加利·格蘭特與凱瑟琳·赫本扮演的是一對荒誕的歡喜冤家,他們的角色看起來實在不協(xié)調(diào)。加利·格蘭特扮演的大衛(wèi)是一名笨拙的人類學家,他想為他的博物館集資,但是凱瑟琳·赫本所扮演的蘇珊總是莫名其妙的從中作梗是得他的計劃總是泡湯。不過他發(fā)現(xiàn),原來這個“惡女”出身豪門,于是他就想讓她來做他的投資人。兩人互相認為對方是自己麻煩的根源,整部電影充斥著惡作劇。對于這個荒誕的戀情,我們不難想象,富家小姐蘇珊最終會被這個笨拙愚蠢的鄉(xiāng)巴佬弄得精神崩潰。而對于一位男士來說,你能忍受你的戀人不斷的破壞摧毀你的事業(yè)嗎?顯然很困難。他們估計是被丘比特不小心射飛的箭誤傷了。
在大衛(wèi)·赫胥黎身上,我們能發(fā)現(xiàn)伍迪·艾倫在自己電影中創(chuàng)造的個人形象。
正如《疤面人》讓馬丁·斯科塞斯或杜琪峰的不少黑幫電影黯然失色那般,伍迪·艾倫的喜劇似乎也并非完全來自原創(chuàng)。
唯唯諾諾、拘謹膽小,喜歡侃侃而談,時常不自知地陷入尷尬情境的知識分子形象,至少已經(jīng)能從加里·格蘭特在《育嬰奇譚》扮演的“骨頭先生”身上找到先例。
這么看來,伍迪·艾倫的電影不再那么稀奇。因為已有先行者,后來者只需依循自己的風格改造即可。同樣從此源頭來的還有《地球大爆炸》里的謝耳朵和杰西·艾森伯格在不少電影中扮演的形象。
我們并不清楚這是否是霍華德·霍克斯的原創(chuàng)。或許這是美國“神經(jīng)喜劇”延續(xù)下的表演傳統(tǒng),這樣的喜劇角色形象能夠討好觀眾,逗他們開心,于是漸漸形成慣例。
“神經(jīng)喜劇”的套路現(xiàn)今依然被使用著。它有兩招“致命”的兇器:巧合和誤會。通過對這兩者反復而高妙的設(shè)計讓劇情不斷奔走在“柳暗花明又一村”的路途中。
《育嬰奇譚》的敘事馬達在開頭已經(jīng)啟動:得到龍骨和獲得贊助。然后,男主角為了實現(xiàn)這個目標遭遇了一系列陰差陽錯的事情:認識新的女性,剛好是贊助人的侄女;介入一頭巨獸,接連上演鬧劇。最終結(jié)局可想而知:目標達成,戀情圓滿。
當然,伍迪·艾倫的喜劇套路已經(jīng)與此相異。“神經(jīng)喜劇”依然是好萊塢大制片制度之下生產(chǎn)的電影,這種大眾喜聞樂見的“商品”逃不脫好萊塢的故事法寶。
伍迪艾倫喜劇則是遵循“作者電影”觀念展開的“話癆”片。但不可否認,他也不得不時常借用“神經(jīng)喜劇”的制勝法寶,因為后者已經(jīng)被歷史證明是行之有效的讓觀眾娛樂的手段。
一個窩囊書呆無能博士生被一個抽風腦殘二百五女人蒙騙成功的故事。直到最后一刻壓塌恐龍骨架,那母畜總在致力于搞砸一切它夠得著的事物。難怪大家通感:最想掐死這女人。雖細節(jié)不乏幽默,但基于設(shè)定荒誕,看了更讓人憋氣而不是樂呵。和老婆看。另,男的壓根看不出是格蘭特。
經(jīng)典搞笑,演員可愛,劇本牛逼。
凱瑟琳·赫本的角色實在令人喜愛,她的隨性而為不思得失給這個循規(guī)蹈矩死氣沉沉的世界帶來了生氣和活力,其中的荒誕源自對得體對規(guī)矩的無視。警察局那場戲做到了“對混亂局面的集中處理,對多條線索的統(tǒng)一收束”。所有演員(包括豹子baby和狗George)都演得非常到位。這種喜劇感有某種超越性。
生活中碰到這種碰啥毀啥的奇葩女,估計會瘋,即使她有100萬美元也受不了。
可以他媽的打負分嗎。我第一次還沒看到五分鐘就討厭女主討厭到來翻影評是不是大家都在罵她。編劇什么鬼哦!這么自以為是又自私聒噪的人設(shè)怎么想出來的??雖然知道結(jié)尾兩人肯定要在一起但是加里格蘭特最后說出i love you的時候還是他媽的想摔電腦。想把女主揉成團扔到地上踩踩踩
女主角真的好聒噪 要不是那只豹子太可愛我已經(jīng)關(guān)掉了 雖然確實很好笑哈哈哈哈哈哈 看他倆談謎之戀愛感到有些心酸
1938年的好萊塢電影,2038年中國能追趕得上么?
臺詞機關(guān)槍連珠炮,古生物學家姓赫胥黎,學霸工作狂未婚妻,捐贈夫人姓Random。年輕的加里格蘭特高大英俊,扮演呆萌男;凱瑟琳赫本面相硬朗,身材聲線都棒!豹子挺萌就是戲份太少,全片散發(fā)出墻裂的逗逼氣質(zhì)= =
霍華德霍克斯的類型片無疑是手藝精湛的。任何類型,他都頗得其個中三味。這部喜劇的節(jié)奏與喜劇性掌控堪稱典范,到了所有人被關(guān)進監(jiān)獄的尾段,達到了笑鬧的頂峰。但是這種行活極品畢竟不如holiday或born yesterday那些在行活中夾帶些意義私貨的非池中物。就算和淑女伊夫相比,此片也稍嫌遜色
因為昨日觀看的《微笑符 第一季》里反復提及這部我未曾看過的《育嬰奇譚》,于是今天就在騰訊視頻觀影了:蘇珊扔石頭砸到人就逃跑了、違規(guī)停車被發(fā)現(xiàn)還把別人的車開走、撒謊騙人……我理解為何豆瓣短評里有人表示討厭她,但不太理解「凱瑟琳·赫本的角色實在令人喜愛…」這樣的說法。
瘋癲喜劇如果再配上一個瘋癲的精神分析醫(yī)生的話,那簡直是錦上添花!~那位精神醫(yī)師這樣說道:“人類愛的沖動通常是以沖突的形式顯露出來的?!蹦信鹘菑念^到尾沒有一刻是平靜度過的|| 男主原先在博物館的性壓抑和對自然的控制幻覺經(jīng)由一系列冒險消失,美洲豹攪亂的混論秩序順利幫助完成喜劇的重生作用
大氣不敢出,從頭到尾一氣呵成。赫本和格蘭特都超級可愛,樂得我不行。
霍克斯的經(jīng)典神經(jīng)喜劇,臺詞很機智也很有趣,除了加里·格蘭特與凱瑟琳·赫本外,還有一頭豹子,
想不通,所以是怎么攻下超經(jīng)典神經(jīng)喜劇寶座和AFI百年百片的.....
然而我真的快要被這神經(jīng)喜劇整神經(jīng)了……而且并沒有覺得超級好笑反而一直為戴維碰到這么自我的女性感到心累……
對Screwball Comdey無感。和女友禮拜五對應(yīng),一個女追男,一個男追女
凱瑟琳與那豹子比跟格蘭特配多了,在我印象中,凱瑟琳還是不適合這種闖禍少女般的模樣。
霍華德·霍克斯的經(jīng)典神經(jīng)喜劇,妙語連珠,節(jié)奏極快,毫無冷場,令人捧腹。凱瑟琳·赫本演得好,但角色確實比較讓人生厭(盡管大部分時候是主體,但也不能稱得上女性主義的形象)。名叫Baby的豹子和狗打鬧嬉戲的高難度鏡頭最讓人印象深刻。結(jié)局突兀了點,恐龍散架簡直狂戳古生物愛好者的心。(8.0/10)
Because I went gay all of a sudden那段笑死我了!??!以及劇情到后邊有點過于無厘頭了感覺最后圓得也一般啊。。。凱瑟琳赫本語速真的好快啊,看到半截的時候前邊同學默默地回頭說要聽不懂了。。。。。。
1.故事內(nèi)容就是希爾頓愛上謝爾頓。2.所有星都給K赫本!我愛她瘦長身體,我愛她精湛演技,我愛她頑童脾氣。另一個赫本跟她比就是一坨漂亮的木頭而已!3.leopard Baby太萌了。4.還有加里格蘭特也是我心頭好。5.結(jié)局有點倉促6.perfect funny and elegant comedy!