1 ) PR 永遠(yuǎn)只能拿錢辦事
在我看來,PR只有在競選游戲中才會最大程度的體現(xiàn)出其完美的攻擊系統(tǒng),換言之就是通過輿論把觀念管理的效果最大化,而且是排他性的存在。正常情況下,PR不過是帶著面具的職業(yè)工具,不可以帶任何個人立場的完成雇主賦予的使命。只有出現(xiàn)了一個必須作戰(zhàn)的理由,PR才會逾越道德界限投入到propaganda戰(zhàn)役當(dāng)中。這部電影的劇情走向正是以此為轉(zhuǎn)折,打開了整個戰(zhàn)役的序幕。電影里的politics表現(xiàn)得很現(xiàn)實(shí),他們向使用國家機(jī)器一樣的使用PR來達(dá)到目的,最終成為另一場游戲的籌碼繼續(xù)走下去,這也正是PR的悲情所在。
2 ) 如果投票能改變什么,遲早變成違法!
電影并沒有多少喜劇的成分,但出乎意料的好看!雖然電影的背景設(shè)定在南美貧窮小國玻利維亞,但把競選中發(fā)生的故事套在任何靠選舉競選總統(tǒng)的皿煮國家,不管是發(fā)達(dá)的西方國家,還是如電影中的貧困小國都毫不違和!
制造、攻擊對手的黑料!虛偽的帶上另一張面具!滿嘴謊話只要競選上就可以,至于當(dāng)選上之后怎么做,who care!
就像電影中的臺詞:現(xiàn)實(shí)世界的政治就是這么運(yùn)作,最初畫大餅,最后屁都沒有!如果投票能改變什么,遲早變成違法!
忽然明白了為什么某些國家演員可以轉(zhuǎn)眼競選總統(tǒng)成功?一定是占了演技好的便宜!
3 ) 美國的骯臟游戲
這注定不是一部會大受歡迎的電影,但卻是非常有深度的一部電影。
對美國人來說,這部電影就像“丑陋的美國人”,不但揭露了“民主選舉”這個游戲怎么玩,骯臟的技巧和手段,更揭露了美國如何操縱其他國家的政局。
一開始來找女主的胖大媽,才是真正的狠角色,應(yīng)該是CIA的,表面人畜無害,但能調(diào)動美國國務(wù)院,讓大使故意發(fā)表攻擊二號選手的言論,幫二號贏得反美群眾的支持,分掉一號選手的票源,為三號反超奠定基礎(chǔ)。
胖大媽找女主做為“一次性用品”,幫美國鐘意的候選人當(dāng)選,為IMF的介入去除障礙,自由經(jīng)濟(jì)、市場機(jī)制,聽起來很美好,但對經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)的國家來說,沒有任何保護(hù)的情況下,不過是一場“私有化”的掠奪盛宴罷了。成功了,美國、美國背后的財團(tuán)大獲其利,失敗了,女主背鍋,胖大媽毫不顯眼的隱藏在眾人的光芒下。
這是一部真正彰顯女性力量的電影,女主、胖大媽、幫忙調(diào)查的小女生,都是專業(yè)人士,用智慧獲得成功,卻毫不當(dāng)回事,從不吧女權(quán)掛在嘴邊,這才是真正的內(nèi)心強(qiáng)大。
這部電影的英文名字,簡直就是現(xiàn)在特朗普的競選綱領(lǐng)嘛,只是特朗普不喜歡拿抗疫做文章,偏喜歡拿中國做敵人,實(shí)在有點(diǎn)舍近求遠(yuǎn),浪費(fèi)了大好的機(jī)會呀,比如像中國,因?yàn)檎挂呓o力,民眾對政府的滿意度升到最高,本來特朗普也能靠抗疫成為英雄,卻偏偏不干,唉……
4 ) 不管你喜不喜歡,但這就是政治
現(xiàn)代的政治競選就是一場游戲,不管我們喜不喜歡,這都是一個實(shí)實(shí)在在的現(xiàn)實(shí)。
在權(quán)力的爭奪面前,競選者使出渾身解數(shù),用盡各種手段,明里的,暗地的,資金上面的,宣傳上面的。一切都是為了登上權(quán)力王座。
競選,就是一場 Game of Thrones 。是一場比拼資源,金錢,以及底線的游戲。
這個時候的他們,是政治家,也是陰謀家——很可惜的是,投票的公民并不知道參選的人屬于那種,因?yàn)楦傔x的人,在他們面前總是保持一副“為人民服務(wù)”、“鞠躬盡瘁死而后已”的姿態(tài)。無論是在現(xiàn)場聽競選者演講,還是在電視機(jī)前面看他們辯論,他們的慷慨陳詞始終讓支持者有一種他是拼命為你爭取利益的幻覺。
可惜,幻覺就始終只是幻覺,就始終會有醒來然后發(fā)現(xiàn)實(shí)現(xiàn)是殘酷的那一刻。
所以說啊,那些競選者,可能是政治家,可能是陰謀家。但無論他們屬于前者還是后者,在他們獲得投票,奪得權(quán)力之前,他在公民面前就是一個好人。之后呢?天知道,聽天由命吧。
本片的競選故事,發(fā)生在南美小國玻利維亞。
而有趣的時候,玻利維亞的總統(tǒng)候選人,選擇了一群美國人來作為他的競選團(tuán)隊。兩個候選人團(tuán)隊之間,開始各種斗智斗勇,以及斗底線的競爭。
本片的中文名稱叫《危機(jī)大逆襲》,正是對應(yīng)了女主角所幫助的候選人,也是前任總統(tǒng),從落后二十多個百分點(diǎn),最后逆襲奪得總統(tǒng)寶座。
而在這場總統(tǒng)競選里,女主角的理念只有一個,那就是贏。為了贏的競選,什么方式都不可恥,因?yàn)橹挥休數(shù)舾傔x才是可恥的。
結(jié)果當(dāng)然是女主角的陣營獲得了最后的勝利——在女主角的小詭計之下,以微弱的優(yōu)勢幫助前任總統(tǒng)再度獲得最高權(quán)力。
但現(xiàn)實(shí)的是,無論是誰,那位候選人獲得勝利,當(dāng)下的人民都是輸家。
在投票之前的各種承諾,都只是為了選票。而之后,承諾就終歸只是一句承諾。
當(dāng)上總統(tǒng),獲得權(quán)力之后,沒有再理會人民有什么述求,也沒人在乎他們曾經(jīng)答應(yīng)過什么。如果人民不滿,他們就使用已經(jīng)獲得的權(quán)力去打壓。
這又是一個輪回,一次重復(fù)。并沒有改變什么。
不管你喜不喜歡,但這就是政治。
5 ) Jane
1.Jane:Peopel forget what you say,but they remember how you make them feel.Warren Beatty.
2.Jane:Since love and fear can be hardly exist together.If we must choose between them,it is far safer to be feared than loved.Warren Beatty.No,it's not.It's Machiavelli.I'm sorry.I was just totally kidding.
3.Jane:Uh,I think you won't win.I think you're lookin' at mid-20s.Not enough to win.You're gonna have to make everyone else lose.That is,keeping them under 24%.You gotta go negative.你要走負(fù)面競選.
4.Former stradgist Hugo:No,no.In the last campaign,we used attack adds,and it hurts us badly.
Jane:And that is why I brought my oppo out. Sarah LeBranc.對手研究專家.
5.Castillo:And what is this people's person?
Jane:The person is someone who can do as mush or as little as needed.她能視需求做多做少.
6.Jane:Oh,and I'd also like for her to do a vulnerability study on you,sir.也對你做弱點(diǎn)研究.
Enzo:I've already been through that.
Jane:Not with LeBlanc you haven't,sir.
You've been doing so badly,no one's been looking too hard.But if you start doing better,the press will start digging.會開始揭瘡疤.And the last-minute surprises will kill.最后的意外會致命.
7.Jane:Do him first.
8.Jane:And if anyone has any qualms about this,think it's wrong in some way.You come talk to me.I will rent you a nice set of balls.Because there's only one wrong in this.Only one,and that is losing.There is only one wrong,losing.
9.Jane:He tells his campaign manager to start a rumor that his opponet fucks pigs.And the manager said,"Nobody's gonna believe that."And he says,"I know.I just wanna hear him deny it."我只想聽他澄清.
10.Mackie:I've spent my life listening to voters from different backgrounds,different countries,and I've learned that they show tremendous wisdom about the choice facing them.You give them information,and they'll make the rational choice.
11.Mr.Candy:And she said,'Every thinking person will be voting for you."And Steven said,"Madam,that's not enough.I need a majority."Reason doesn't come into it,does it?
12.Mr.Candy:You like to pretend not one of us.But we both know who really started that story and ended that young girl's life,don't we?
13.Castillo:You're nasty.You are a terrible person.
Jane:No,I am a good person.But the means justifying the ends.方法決定落點(diǎn).An nasty,terrible things that I've done,I‘ve done for people like you.我做過的齷齪爛事是為你這種人而做.So now you owe me.I am this close to winning this thing.
14.Jane:It maybe possible to hold power based on guns.It is far better to win the heart of a nation.Gothem.歌德.
15.Mackie:Just wanted to say congratulations.Neil said you were the best,and I should have believed her.
Jane:I think she said I was a disposable,didn't she?我想她是說用完即丟.Deosn't matter.It's all good. It's all good just as long as Castillo doesn't backslide.
16.Jane:But like the man said,"If voting changed anything,they'd make it illegal."I don't decide the man's policies.I cannot monitor his behavior after the election.That's not my job.Can't make him a good man.
Eddie:People will get hurt.
Jane:Well,you know what?Getting hurt is unavoidable if you wanna play this game.
Eddie:You say all these things that people say,Jane.But what do you do?What are you gonna do?
16.Jane:Is it soul-stealing?Yeah,it is soul-stealing.It's advertising. You convince people of something they don't need,and then you give it to them.And then you profit from it.然后你從中獲利.That was the prize that you could grab,so you could keep goin' around.And that's exactly what I was doing.I just keep going around and round and round.So I got out.所以我退出了.I got off the carousel.旋轉(zhuǎn)木馬.
17.Jane:It's like someone said,"If you don't like the road you're on,start paving another one."如果你不喜歡你正在走的路,再鋪一條.
18.Jane:It's a medicine bowl.It's based on a Mahawk design.莫霍克族.This whole area was Native territory.這一帶是原住民領(lǐng)地.Take one.They have protective powers.It's supposed to ward off the evil spirits.有保護(hù)力量.Most people use them for fruits.裝水果.
19.Neil:Well,it is quite a setup.
很妙的擺設(shè).
6 ) 相對彎彎同學(xué)說,你看對不對
傳統(tǒng)大陸人看完了,了解了下所謂有錢人的政治游戲這個定位,這個實(shí)質(zhì)是這個意思但是這個方法還可以,看到臺灣的朋友評價,一沖動就上來說說自己想法,不是說大陸這邊年輕人一定人一定要說臺灣必須快速統(tǒng)一,看有臺灣朋友說我們教育問題,導(dǎo)致我們覺得要懲治或者怪臺灣,我只想說,你們可以按照現(xiàn)有政治體質(zhì)下去,但是要是一致對外,在國際上豈不能一起獲得更多的利益,未來經(jīng)濟(jì)也是轉(zhuǎn)到市場規(guī)模是最大的資源,大陸有人口紅利,為何不能一致共同在全球獲得更多利益,現(xiàn)在很少說政治體質(zhì)優(yōu)越性,因?yàn)閷?shí)踐證明大陸這些年發(fā)展還很有勢頭,所有的國家媒體褒貶,只有國與國的競爭。所有都是競爭工具,你說對吧?彎彎同學(xué)。
請不要告訴我那個屁股是我桑自己的。
貨幣基金組織真的有毒,接受貨幣基金組織貸款,就是飲鴆止渴!
沒把選戰(zhàn)氣氛營造起來,也沒看出強(qiáng)強(qiáng)對壘的劍拔弩張,只有各種拉票策略與攻心手段,結(jié)局充分印證木下名言:democracy is so overated。桑姐演的不錯,與之對立的松頓叔像個打醬油的,浪費(fèi)了。6.5/10
我對政治選舉完全不了解,但單看這部電影的情節(jié)還是非常有趣的。而且我喜歡Sandy B在這里很神經(jīng)質(zhì)的帥氣。
2016年5月11日看過,非常好的競選電影,電影講述的是美國競選經(jīng)理幫助委內(nèi)瑞拉總理選上的過程。最后的結(jié)果有些精彩,參加競選的人還是違背了自己的意志與IMF簽訂了協(xié)議,這也是反思資本主義和世界金融秩序非常好的一部電影。
第一次看試映 非常棒 很爽很流暢 很好笑女主很帥
本子真不錯,可惜Sandra Bullock 演什么都差了一點(diǎn)?!叭绻镀笨梢愿淖兪裁吹脑?,遲早也是違法的?!?/p>
看到有評論說Jane可以算十年來美國電影里最好的女性角色,同意~Sandra Bullock的表演也可圈可點(diǎn),可惜被平庸的劇本拖累了。整部片子的完成度其實(shí)還可以,但是太乏味了,看完以后沒有一場戲是特別印象深刻的。幾個有趣的點(diǎn)基本都被剪進(jìn)預(yù)告了。以及BBT這角色好醬油T T
歐美這套制度,說白了,就是騙么
政治大片,驚喜之作,盡管穿插著喜劇效果,包括幾個片段都很好玩,橡皮筋彈射以及懸崖追車,還有桑德拉的美臀,但是幸好全片整體都在用一種相對比較嚴(yán)肅的態(tài)度講故事,桑德拉布洛克用強(qiáng)大的氣場撐起整部戲,和松頓的對手戲尤其好看,以及最后的大游行,也有一些隱喻吧,從某種意義上講,政治就是反人民
不管民主實(shí)現(xiàn)的過程如何齷齪,結(jié)果如何不堪,背后多少黑幕,只要有權(quán)利幾年后再來一次,就足夠。一直喜歡美式政治片和政治劇,規(guī)則和潛規(guī)則、臺面和桌底、正義和邪惡、口號和手段,都是灰色的,沒有什么是非對錯,一切都基于利益和交易,這是人類社會運(yùn)行的底色,也是人性的底色。
大量的引用名人名言,可見文字的重要性。用Negativ還是Positive,戰(zhàn)略很重要。最后的結(jié)尾太主旋律了。#20171015
大家都在兒戲,珍和光頭還是因?yàn)樗饺硕髟苟窢帲瑸檫@哥們選舉也不是自我選擇,只是工作,負(fù)擔(dān)大任工作或者對于美國人只是游戲,玩完了覺得過意不去,自己做錯了,留下來悼念罷了。這是一次政客的斗爭,要做政治家就要會做政客,一樣的。
大意就是過橋抽板,不完全看懂,字幕菌西班牙語沒翻譯,參選議員一臉惡相,果然,玻利維亞小國找美國參選團(tuán)隊來助選就是搬石頭砸自己的腳,人家玩民主早玩熟了----16.03.16又重看了遍藍(lán)光,世界總是這樣,小數(shù)服從多數(shù),為了大部分人的利益,可以犧牲小部分人的利益,公平,公義,民主從來都是當(dāng)權(quán)者洗腦伎倆
3.5 比想象的好看不少。有傻大姐在笑料當(dāng)然是不會少的,這也是我覺得恰到好處的一點(diǎn),作為傳記?敘事題材,有這樣的幽默感很是加分,況且這次“傻大姐”的角色并不傻。競選過程激動人性,結(jié)尾的人性升華也是意料之外情理之中,狠狠地黑了把民主政治。
這年頭還有人跪舔歐美那一套的選舉制度,也是讓我覺得很詫異。不看新聞的嗎?頂層建筑準(zhǔn)備好人選,老百姓從一堆爛貨里選一個稍微沒那么爛的,結(jié)果領(lǐng)導(dǎo)人一個比一個傻,一個比一個極端,只會炒作,無視發(fā)展和民生,這就叫民主了?選出來的只服務(wù)自己的金主,繼續(xù)維持頂層建筑的權(quán)力,老百姓死活都沒人在意,這叫好的體制?真的是笑得我啊。片子拍得不錯,挺好笑的。P.S. 西方國家總是能夠無恥地,把干涉他國內(nèi)政,甚至侵略,美化成“我們是去幫忙的”。呵呵
前面故事很勵志,但是後面又丟出問題,這問題說實(shí)在也不是那麼好解決,雖然很熱血但是還是會思考這當(dāng)中又有何意義存在。
That’s the world, that’s politics. That’s how it works. It starts out with big promises and ends up with jack shit happening. · If you don’t like the road you are on, start paving another one.
which is so true, although vote cannot change everything..it still can change something
Castillo的原型是玻利維亞前總統(tǒng)Gonzalo Sánchez de Lozada~