阿豪是一家不大的運(yùn)輸公司的老板,他的女友是這家公司的職員,她一心愛(ài)著阿豪,很想盡快結(jié)婚,可阿豪卻總是不冷不熱,經(jīng)常對(duì)她吆來(lái)喝去。大衛(wèi)是阿豪的朋友,他正好與阿豪相反,他在家中對(duì)老婆百依百順。
大衛(wèi)和阿豪相約去深圳游玩,無(wú)意中落入歹徒的色情圈套。他們拚死反抗,結(jié)果反將歹人失手打死。由于害怕受到法律的制裁,他們決定逃往越南。大陸警方通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),作案者可能屬于正當(dāng)防衛(wèi),因此想盡力幫助他們擺脫困境。由于鈔票被人搶走,不得已他們搶了一家餐館。最后警方抓住了他們。
1.片頭增加了一個(gè)小案子提現(xiàn)波洛牛逼,不過(guò)我走了個(gè)神沒(méi)注意到怎么抓住的罪犯,只記得壁畫(huà)上的腳印,和波洛一貫心理流,喜歡窩起來(lái)思考不喜歡到處奔波尋找線(xiàn)索的形象不符,還有莫名其妙的雞蛋強(qiáng)迫癥是什么鬼,初步顯現(xiàn)ooc傾向。
2.原著醫(yī)生被砍線(xiàn),醫(yī)生和上校合并成一個(gè)人,還加了黑人血統(tǒng),但是好像有一句說(shuō)黑人很難成為醫(yī)生,這到底是為了政治正確改的還是有點(diǎn)歧視黑人???
3.可能是我走神了,好像刪了家教在第一輛車(chē)遇到障礙時(shí)焦急和在東方快車(chē)上鎮(zhèn)定的對(duì)比,車(chē)改成了船。
4.波洛和董事在伊斯坦布爾遇到被害者以及相關(guān)討論好像也刪了。
5.電影多次提到狄更斯卻刪除了點(diǎn)睛伏筆——波洛說(shuō),“我讀過(guò)我的狄更斯。哈里斯,此人不會(huì)來(lái)了?!?如果不是我走神沒(méi)聽(tīng)到,就是導(dǎo)演沒(méi)看懂。
6.公爵夫人和俄國(guó)公主的翻譯問(wèn)題?
7.片中波洛多次根據(jù)人物細(xì)節(jié)推斷職業(yè)身份,說(shuō)話(huà)直來(lái)直往不給人面子,行為甚至有些粗魯,很明顯是福爾摩斯那套,和原著中波洛禮貌客套的形象十分不符,嚴(yán)重ooc,甚至給他加了個(gè)念念不忘的深情舊愛(ài),時(shí)不時(shí)對(duì)照片說(shuō)話(huà),接受不能。
8.董事說(shuō)的不同的人來(lái)聚集到一輛車(chē)廂在一起待三天又各奔一方明明是很重要的伏筆和破案線(xiàn)索,電影只是略略一提,導(dǎo)致失去了偵探從找不到突破口到發(fā)現(xiàn)破綻知道所有真相的關(guān)鍵。
9.原著里很多不同的人一人一個(gè)字母寫(xiě)的恐嚇信改成了剪貼報(bào)紙印刷字,又一次失去了多人謀殺的證據(jù)。
10.可能又是我走神了,不知道為什么這次電影老是走神,董事搬到另一節(jié)車(chē)廂把特等艙讓給波洛解釋了沒(méi)(這不是重點(diǎn),肯定是走神了
11.給波洛加了撬門(mén)的戲,我們波洛有這么暴力嗎?還加了很多動(dòng)作戲,什么追秘書(shū)和上校槍?xiě)?zhàn)之類(lèi)的,這是我們的波洛干的出來(lái)的事?真的不是神夏嗎?
12.刪了檢查窗戶(hù)和關(guān)窗,手表從胸口口袋改到桌子上,燒焦的紙條從只有阿姆斯特朗變成了完整版字條,恢復(fù)字跡方式略有更改不過(guò)這個(gè)不重要。
13.大bug,我記得原著是因?yàn)橛龅酱笱┩\?chē)無(wú)法按照原計(jì)劃偽造兇手從A站上車(chē)B站下車(chē)才臨時(shí)更改計(jì)劃給波洛演的戲,電影完全沒(méi)解釋為什么敲門(mén)說(shuō)法語(yǔ)的沒(méi)事,故意留下的煙和手帕,紅睡衣女人,虛構(gòu)的列車(chē)員等等。還讓波洛直接指出來(lái)手帕是公爵夫人的了,這存在意義到底是什么???
14.電影里介紹阿姆斯特朗慘案背景時(shí)沒(méi)提妹妹的存在,波洛直接要人家護(hù)照還直接看破H改E,伯爵夫人一上來(lái)就各種對(duì)陌生人說(shuō)自己的心理陰影甚至還提到自己的家教教地理,天呢智商去哪了???還有伯爵浮夸的暴躁癥,這段改的真是不咋地。
15.哈伯特太太從包里發(fā)現(xiàn)了刀改成被刺了一刀,這段改是為了證明被電影波洛指控為兇手的秘書(shū)無(wú)罪,天吶,在不確定的情況下亂指控別人——秘書(shū)和家教——還是兩次,這tm是波洛能干出來(lái)的事???雖然書(shū)里很明顯的指出了波洛對(duì)家教的懷疑,但是他也只是懷疑啊,啊好氣
16.原著里基本都在餐車(chē)?yán)锏膯?wèn)話(huà)換了好幾個(gè)地點(diǎn),景色挺美的,這點(diǎn)可以接受。
17.原著里對(duì)廚娘的試探刪了;蘇珊的父親改成了弟弟,不知道是找不到演員還是覺(jué)得列車(chē)員應(yīng)該帥一點(diǎn);哈伯德太太一句都沒(méi)提書(shū)里句句提的自己的女兒;演員的變裝就是帶個(gè)和原來(lái)頭發(fā)顏色不一樣的假發(fā)?
18.伯爵是左撇子改成了家教是左撇子,公爵夫人是演員大女兒的教母改成了黛西的教母,護(hù)士改成了保姆 加了不喝酒細(xì)節(jié),我感覺(jué)加的還不錯(cuò),雖然有點(diǎn)太刻意的體現(xiàn)了這一車(chē)人的心理創(chuàng)傷;哈特曼的女朋友蘇珊改成了一個(gè)警察的?補(bǔ)全了部分人的身份,比如警察和法官兒子。
19.電影沒(méi)提審判團(tuán)12人,主題從審批變成了復(fù)仇,最后的晚餐我一直在數(shù)人頭,十三人變成了十二人,妹妹沒(méi)有動(dòng)手的劇情刪了。
20.原著里有大幅的心理推測(cè),我看這部電影其實(shí)除了覺(jué)得預(yù)告的風(fēng)景和分鏡很吸引人之外還想看看他怎么拍這部分心理戲的,結(jié)果大失所望,實(shí)在是一部不合格的推理電影。
21.結(jié)局大改,這個(gè)我不好說(shuō)什么,原著的波洛是很隨意的拋出了第一種當(dāng)解決方案,不過(guò)原著這一點(diǎn)好像是有不少人無(wú)法接受的,有改動(dòng)挺正常,不過(guò)我覺(jué)得改的也有點(diǎn)隨意,人情和法理的矛盾哪有那么簡(jiǎn)單解決,啊腦子好累不想思考結(jié)局
22.歡迎補(bǔ)充
今天晚上我去看了這一個(gè)月以來(lái)唯一走進(jìn)電影院的電影《東方快車(chē)謀殺案》,我對(duì)它很失望,也許我的觀點(diǎn)更多的傾向于不尊重原著,而忽略了非原著黨觀看電影本書(shū)可以看到的精彩程度,那就不好意思了,看過(guò)阿加莎克里斯蒂將近全部80本左右全部著作的我,實(shí)在接受不了,你將波洛拍成這副“模樣”。
我曾經(jīng)是一個(gè)很?chē)?yán)重的偵探小說(shuō)迷,柯南道爾,阿加莎克里斯蒂,奎因,松本清帳,江戶(hù)川亂步,愛(ài)倫坡,島田莊司等作家,如果給自己一個(gè)統(tǒng)計(jì)那些年我看過(guò)的偵探小說(shuō)有超過(guò)500本。社會(huì)派和本格派推理我更喜歡本格派,后來(lái)的趨勢(shì)是更喜歡社會(huì)派。其中最喜歡的兩個(gè)作家筆下刻畫(huà)的偵探莫過(guò)于波洛和福爾摩斯,但是如果你要問(wèn)我更喜歡誰(shuí),我會(huì)說(shuō)是這個(gè)矮胖子波洛。
《東方快車(chē)謀殺案》作為阿加莎筆下刻畫(huà)波洛形象最出名的作品之一,其余改編最多莫過(guò)于《無(wú)人生還》,后來(lái)也成為很多犯罪懸疑驚悚片的模仿對(duì)象,去年《無(wú)人生還》曾重新翻拍,英劇,老戲骨,我覺(jué)得改編的很好,有興趣可以去看一下,《東方快車(chē)謀殺案》這一部作品我不知曉已經(jīng)改編過(guò)多少次,我曾看過(guò)其他兩個(gè)版本的這部改編,我認(rèn)為今天看的這部是最差勁的。
說(shuō)到為什么不喜歡這部改編的作品就要談到福爾摩斯了,作為世界上最出名的兩個(gè)偵探,福爾摩斯當(dāng)之無(wú)愧是影視劇改編的“熱點(diǎn)人物”,相當(dāng)于中國(guó)的“孫悟空”。
首先導(dǎo)演根本沒(méi)有尊重原著黨,甚至沒(méi)有尊重阿加莎和柯南道爾。
波洛的形象本身是一個(gè)“雞蛋頭”“矮個(gè)子”“八字胡”“大肚腩”“漆皮鞋”的溫文爾雅有禮貌甚至可以說(shuō)有些婆婆媽媽的比利時(shí)人,可這部電影改編的波洛形象是一個(gè)不知禮儀甚至“身手不凡”的瘦高的形象。
波洛和福爾摩斯其名于世界必定有兩個(gè)人都值得稱(chēng)贊的地方。波洛常說(shuō)“動(dòng)動(dòng)你的灰色腦細(xì)胞?!?/p>
波洛探案注重對(duì)人的心理分析,歷史,背景因素的分析,而福爾摩斯探案注重的是案件的細(xì)節(jié),觀察和發(fā)現(xiàn),也就是演繹法。
波洛是一個(gè)關(guān)愛(ài)社會(huì)待人溫和并且婆婆媽媽經(jīng)常被人嘲諷的人,而福爾摩斯是一個(gè)冷漠到極致,探案注重趣味性和挑戰(zhàn)性的這樣一個(gè)人。
波洛是一個(gè)從來(lái)不動(dòng)手而且身手本身愚笨的矮胖子,只喜歡坐在安樂(lè)椅上思考事情的真相,而福爾摩斯是一個(gè)身手矯健自衛(wèi)能力極強(qiáng)的人,喜歡像獵犬一樣尋找線(xiàn)索,推敲。
波洛信奉上帝相信一切冥冥之中都有命運(yùn),而福爾摩斯是一個(gè)信奉科學(xué)和理性的人。
而影片中我看不到導(dǎo)演分得清楚這兩個(gè)人,而我看到的是他將這兩個(gè)人,寫(xiě)成了一個(gè)人。
以上,甚而更多的差異性造就了兩個(gè)人獨(dú)一無(wú)二的地位。
為什么更喜歡波洛可能原因在于他是一個(gè)“暖男”吧?
再說(shuō)說(shuō)這部改編的作品,全篇中幾乎完全忽視了波洛探案最重要的一點(diǎn)就是“跟人談話(huà)中,發(fā)現(xiàn)除波洛之外其他人看不到的東西”。這是最重要的一點(diǎn),波洛總是喜歡跟人聊天,而你也總不知道他聊的下一句內(nèi)容是什么??偸窃诹奶熘芯湍馨l(fā)現(xiàn)不同尋常值得懷疑的疑點(diǎn),從而將真相慢調(diào)細(xì)思的呈現(xiàn)出來(lái)。
我覺(jué)得失去了“能夠看清每一個(gè)人的那雙眼睛”的波洛已經(jīng)不再是波洛,而僅僅只是一個(gè)普通的偵探,甚至改編作品中對(duì)于下一條線(xiàn)索的出現(xiàn)實(shí)在太過(guò)草率根本沒(méi)有經(jīng)過(guò)細(xì)致的推敲。失去了原著小說(shuō)那種抽絲撥繭后恍然大悟的快感。
影片中,作為神探的波洛,連續(xù)兩個(gè)認(rèn)錯(cuò)兇手,這是每一個(gè)人都無(wú)法忍受的事情,波洛是一個(gè)經(jīng)驗(yàn)成熟的頂級(jí)偵探,卻做出來(lái)連“三歲小孩”才會(huì)犯的錯(cuò)誤,簡(jiǎn)直是不可理喻。事實(shí)上,作為波洛,根本不可能被疑點(diǎn)重重的線(xiàn)索被迷惑,他總是能推開(kāi)一切迷霧,重新找到正確的道路。
影片中,特別重要的一個(gè)情節(jié)“十個(gè)問(wèn)題”,經(jīng)過(guò)導(dǎo)演的處理之后變成了一個(gè)追求戲劇張力而缺乏“腦子”的無(wú)理的對(duì)峙。
整部電影,刪減了應(yīng)有的大片推理情節(jié),刪掉了分析與推測(cè),沒(méi)有提到任何有連續(xù)性的推論和驗(yàn)證,在推翻。最重要的一點(diǎn)就是失去了“單獨(dú)詢(xún)問(wèn)”的色彩,能夠看清每個(gè)人的那雙眼睛,最重要的一部分的波洛已經(jīng)不再是波洛。
甚至還有整部影片強(qiáng)加上去的心理線(xiàn),人性的頓悟也好,精神的升華也罷,我都覺(jué)得這是導(dǎo)演一場(chǎng)胡鬧的游戲,還拉著一大幫人陪他胡鬧。
翻拍一部改編無(wú)數(shù)次經(jīng)典的作品很不容易,總想著有些不同超越前作,可是如果這樣的改編方式,那么還不如不改。
作為一個(gè)超過(guò)二十年粉齡的偵探小說(shuō)粉(我既是福爾摩斯鐵粉又是波洛鐵粉,如假包換),我對(duì)片中波洛形象的刻畫(huà)很失望??偟膩?lái)說(shuō),這不是波洛啊,除了留著奇怪的小胡子以外,這根本就是福爾摩斯吧。 1.一上來(lái)就加了一個(gè)原著沒(méi)有的小案子給波洛立威。案子的線(xiàn)索是腳印,然而原著中波洛的破案風(fēng)格是心理流啊,他多次強(qiáng)調(diào)自己鄙視到處找腳印、煙灰、泥點(diǎn)的破案方式。相反,福爾摩斯最喜歡找這些線(xiàn)索。然后波洛就開(kāi)始根據(jù)陌生人外表的細(xì)節(jié)推斷他們的身份職業(yè)等等,并且大聲宣布出來(lái)。這位親,你劇本拿錯(cuò)了吧,這封面上寫(xiě)著福爾摩斯請(qǐng)你看清楚??! 2.片中的波洛有時(shí)說(shuō)話(huà)相當(dāng)直來(lái)直去,一不高興就叫人閉嘴,沉迷思索的時(shí)候分分鐘給任何人甩臉色。這真的不是福爾摩斯?上火車(chē)前直接叫人閉嘴的那一幕分明就是神夏里面“你別說(shuō)話(huà),你吵到我了”的那一套。原著里的波洛是一個(gè)啰里八嗦、過(guò)分客套,說(shuō)話(huà)繁文縟節(jié)一套一套,禮貌到叫人崩潰的好性子啊,隨便多無(wú)聊的話(huà)題他都能熱情地回應(yīng)對(duì)方半個(gè)小時(shí)。 3.片中的波洛表示自己也有過(guò)一段羅曼史,并且隨身帶著舊愛(ài)的照片,沒(méi)事就對(duì)著照片傾訴內(nèi)心的聲音,這……我覺(jué)得是相當(dāng)OOC的。嚴(yán)格說(shuō)來(lái)《四魔頭》里面波洛確實(shí)有一點(diǎn)戀愛(ài)史,但是那本書(shū)基本上作者是比較失敗的早期摸索,在后來(lái)比較成熟和成功的波洛系列作品里面早就拋棄了這條人設(shè)。波洛的“無(wú)性指數(shù)”比福爾摩斯還要高出很大一截,這種改編我實(shí)在是認(rèn)同無(wú)能。至于隨身攜帶照片的出處,好吧,我們知道福爾摩斯有艾琳的照片,我們還知道在蓋里奇的《大偵探福爾摩斯》里面福爾摩斯好像確實(shí)攜帶過(guò)艾琳的照片。更何況這個(gè)電影里波洛的舊愛(ài)叫做凱瑟琳,不知道出處是哪兒,原著里是一個(gè)叫薇拉的女伯爵。 4.片中的波洛撬門(mén)、格斗、奔跑追逐無(wú)所不能,還親自跑到火車(chē)頂上勘查現(xiàn)場(chǎng),以上的每一條都是福爾摩斯才會(huì)干的。原著里的波洛是不屑做勘查現(xiàn)場(chǎng)這種臟活的。阿加莎克里斯蒂自己都說(shuō)過(guò),波洛不是獵犬,他只負(fù)責(zé)在安樂(lè)椅里坐著動(dòng)動(dòng)灰色腦細(xì)胞而已。 5.原著的波洛慢性子,行為做作浮夸,對(duì)女性極為殷勤有禮,是個(gè)樣子可笑的小個(gè)子。本片中的波洛則相當(dāng)冷靜威嚴(yán),行動(dòng)力極高,反正一切都是在福爾摩斯的路線(xiàn)上飛馳而去了。聽(tīng)到證言立刻抓住女證人的手扯著這位女士去指認(rèn)列車(chē)員,這種行為即使是放在福爾摩斯身上也粗魯?shù)眠^(guò)分了吧。
6.如果我沒(méi)看錯(cuò)的話(huà),波洛甚至還擺了一個(gè)雙手十指相抵的動(dòng)作!這位偵探,請(qǐng)問(wèn)你是福爾摩斯上身了嗎? 最后吐槽一下本劇的心理線(xiàn)。一開(kāi)始波洛的人設(shè)是強(qiáng)迫癥般的熱愛(ài)理性和秩序,所以本案的瘋狂撼動(dòng)了他的心靈,以至于揭露兇手的時(shí)候他聲嘶力竭地表示自己的良心不能接受說(shuō)謊。然而,在接受了一點(diǎn)簡(jiǎn)單的勸說(shuō)以后,我們的偵探?jīng)Q定獲得人格上的成長(zhǎng),從此聽(tīng)從自己的心靈。這個(gè)套路,可以說(shuō)是很無(wú)聊了?!拔乙非蠼^對(duì)理性,但我最后發(fā)現(xiàn)我也是人”,這個(gè)中心并不壞,向我們展示大偵探也有脆弱的內(nèi)心,這也并不壞,可是神夏不是已經(jīng)玩過(guò)了嗎?那句話(huà)怎么說(shuō)來(lái)著,第一個(gè)把女人比作花的是天才,第二個(gè)就是庸才了啊。再加上,波洛下了火車(chē)以后突然又回到了初始設(shè)定,再次開(kāi)始爆發(fā)對(duì)稱(chēng)強(qiáng)迫癥,好像東方快車(chē)的旅行帶給他的靈魂震撼也不過(guò)是逢場(chǎng)作戲而已。這樣的話(huà),他之前的聲嘶力竭又算什么? 高冷干練、邪魅狂狷的偵探固然是極好的,但要看這些難道我不會(huì)直接去看福爾摩斯?福爾摩斯有魅力又不意味著每個(gè)偵探都非要搞成福爾摩斯。波洛的魅力就在于他浮夸做作的舉止、客套啰嗦的談吐。那種滑稽自戀的外表和智慧溫情的內(nèi)心之間的巨大對(duì)比,是多么激烈的反差萌?。ǘ嗾f(shuō)兩句:這種人設(shè)是非常精妙的。第一,反差萌。第二,增加趣味性,原著里各路英國(guó)人花樣鄙視這個(gè)“法國(guó)佬”簡(jiǎn)直是活靈活現(xiàn),笑點(diǎn)百出。第三,其實(shí)這也是波洛的一重掩護(hù),大家都覺(jué)得他是個(gè)啰嗦可笑的胖子,他靠著這種人設(shè)讓所有嫌疑人證人放松警惕,套起話(huà)來(lái)如虎添翼。)把這些都拋棄掉,那還是波洛嗎?當(dāng)最后波洛威風(fēng)凜凜、長(zhǎng)大衣雪中飄舞、聲嘶力竭地質(zhì)問(wèn)兇手的時(shí)候,我的內(nèi)心是完全崩潰的,這根本就是一個(gè)假的波洛!原著的結(jié)尾是波洛輕描淡寫(xiě)地提出了兩種結(jié)論,然后問(wèn)同伴選哪一種。同伴會(huì)意地選了錯(cuò)誤的結(jié)論,不動(dòng)聲色地放過(guò)了所有人。這種含蓄而溫情的英式作風(fēng),真的比改編版不知道高到哪里去了。
其他的方面:波洛以外的人物改編塑造算合格。主題挖掘沒(méi)啥新意。某些鏡頭挺不錯(cuò)(殺人那段像《親切的金子》,最后晚餐的構(gòu)圖也很美)。推理不合格。原著的亮點(diǎn)是出現(xiàn)了大量極度醒目并被多人證實(shí)的過(guò)分完美的線(xiàn)索,這些線(xiàn)索卻又互相對(duì)不上號(hào),最后引向一種驚人的解答。電影只是急急忙忙地把線(xiàn)索扔出來(lái),連分析都懶得分析,再搞點(diǎn)打斗就結(jié)案了。我覺(jué)得沒(méi)看過(guò)原著的觀眾根本get不到推理的精妙之處。最可笑的是電影給出了原著中波洛的10個(gè)問(wèn)題列表,然后沒(méi)時(shí)間解答直接結(jié)案,請(qǐng)問(wèn)不解答給問(wèn)題干什么?紅衣女子的背影有何深意?案發(fā)時(shí)間是幾點(diǎn)?死者會(huì)不會(huì)說(shuō)法語(yǔ)等關(guān)鍵問(wèn)題全部直接忽略。那么這個(gè)案子哪里還有推理可言???
最后還有一個(gè)翻譯的問(wèn)題想說(shuō)下。雖然我看的是國(guó)外版本,但電影里的那位俄國(guó)貴婦人princess xxxx中文版似乎翻譯成了xxxx“公主”。我覺(jué)得這里princess翻譯為公爵夫人更合理一點(diǎn)。第一,原著的中譯本就翻作“公爵夫人”。第二,我記得陀思妥耶夫斯基《白癡》的權(quán)威中譯本里prince myshkin也是翻譯為梅斯金“公爵”的。 ------------------------------------------------ 更新一點(diǎn): 看了回復(fù)有人表示電影就是要改編,原著黨不要太糾結(jié)原著。我想回應(yīng)一下這點(diǎn): 我一點(diǎn)也不反對(duì)改編,但我反對(duì)既不巧妙也沒(méi)有意思的失敗改編。我不要求電影和原著一模一樣,但是我覺(jué)得比如說(shuō)可以保留原著神髓,對(duì)波洛性格的某些方面作放大和創(chuàng)新,另一些方面淡化;又或者既然導(dǎo)演擅長(zhǎng)莎士比亞劇,不如專(zhuān)心搞群像,刻畫(huà)每個(gè)人的內(nèi)心矛盾或者人與人之間的戲劇沖突什么的。而波洛只要起個(gè)穿針引線(xiàn)的作用,然后稍微賣(mài)賣(mài)萌就可以了。在我看來(lái)以上可能都是比該片更聰明的改編方式。《神夏》基本就是走第一種路線(xiàn),我剛才特地去看了看神夏前幾季的評(píng)論,基本上原著粉也很滿(mǎn)意,沒(méi)看過(guò)福爾摩斯的人也說(shuō)好看。神夏里的夏洛克和原著里的福爾摩斯并不一樣,但是很少有人吐糟這一點(diǎn),因?yàn)樗A袅嗽纳袼瑁糯罅烁柲λ沟囊恍┓矫妫ū热缱詰侔?,drama queen啊,冷酷面具下又有溫柔的心啊什么的),弱化了另一些不符合現(xiàn)代觀眾品味的方面(比如嚴(yán)肅沉悶)。夏洛克是個(gè)讓人耳目一新的福爾摩斯,但他仍然保留了福爾摩斯的內(nèi)核。而這版的東快好像原著黨也不滿(mǎn)意,沒(méi)看過(guò)原著的觀眾也有很多吐槽不好看的,那就很難說(shuō)不是導(dǎo)演的問(wèn)題了。對(duì)于原著黨來(lái)說(shuō),這個(gè)波洛跑偏的方向有點(diǎn)奇怪,就好比說(shuō)你改編紅樓夢(mèng),淡化林黛玉的多愁善感,強(qiáng)化她的靈性詩(shī)意,原著黨應(yīng)該意見(jiàn)不大,但是你把林黛玉的性格改得像孫悟空,原著黨就很難不吐槽了亞。 還有人說(shuō)東快人人都知道結(jié)局,怎么拍都會(huì)有人罵了。我想說(shuō)世界上沒(méi)有爛題材(而且東快根本不是爛題材)只有爛片啊,福爾摩斯被影視改編過(guò)200多次,照樣可以推陳出新重掀熱潮不是? 哦,還有說(shuō)“這雖然不是波洛可也不是福爾摩斯啊”的同學(xué)們,我的意思是這版的波洛嚴(yán)重福爾摩斯化了,我并不是說(shuō)這真的完全就是福爾摩斯啦。
# 我知道真相是什么 但仍然會(huì)買(mǎi)票 況且況且況且嗚嗚~ 東方快車(chē)來(lái)了 請(qǐng)各位乘客帶好你的智商趕緊登上列車(chē) 寒冰列車(chē)之旅 再現(xiàn)完美謀殺 偉大而完美的故事應(yīng)該被每個(gè)時(shí)代熟知 當(dāng)年 一個(gè)下午 一杯茶 一張長(zhǎng)椅 讀完了原著 贊嘆 雖然對(duì)這樣的真相 我很想說(shuō)mmp 由于太久遠(yuǎn) 我已經(jīng)忘了案件細(xì)節(jié)以及推理過(guò)程 不可能忘記的是那謀殺動(dòng)機(jī)和讓我有點(diǎn)無(wú)語(yǔ)的真相 觀影中 果然 很多很多情節(jié)細(xì)節(jié)我都毫無(wú)印象 這么說(shuō)來(lái) 我只知道結(jié)局 由果溯因 好像也挺不錯(cuò) 電影有點(diǎn)小幽默 調(diào)節(jié)一下也是不錯(cuò)的 我認(rèn)為懸疑效果制造得還是不錯(cuò)的 尤其是那個(gè)XXX出現(xiàn)的時(shí)候 一瞬間勾起了我對(duì)原著某些驚悚情節(jié)的記憶 心頭真的為之一驚 怕怕 那紅色的中國(guó)版終極海報(bào)不得不說(shuō)做得挺有意思的 知道真相的一眼就看懂了 不過(guò)對(duì)于不知道的人來(lái)說(shuō) 很明顯是劇透的暗示 這樣好嗎 從購(gòu)票平臺(tái)來(lái)看 我看的這場(chǎng)真的滿(mǎn)座 坐在我兩邊的幾個(gè)人應(yīng)該是不知道真相的 然后觀影途中一直在竊竊私語(yǔ): 可能是他干的 可能是這個(gè)人 哇是這個(gè)人 搞得我有點(diǎn)像上帝視角一樣 有點(diǎn)優(yōu)越感 然后最后真相來(lái)了 一陣唏噓 不過(guò) 我哭了 尤其是最后的剖白和黑白的案件真相畫(huà)面 真的看著看著流出眼淚 我也不知道為啥 雖然 這本來(lái)就是個(gè)悲劇 法律成了罪惡的幫兇,人心自然會(huì)來(lái)討回公道 正義的天平未必總是平衡的 May you find peace . May we all . 總體來(lái)說(shuō),四個(gè)字:瑕不掩瑜
作為阿加莎·克里斯蒂的老粉絲,電影并不令我買(mǎi)賬。演員陣容固然強(qiáng)大,演技也精彩,但故事講得流于表面,像是身著盛裝走過(guò)場(chǎng)的猜謎游戲。打斗戲、十二人排排坐、追打、開(kāi)槍?zhuān)约白詈蟠髠商讲迳n白的內(nèi)心獨(dú)白,無(wú)一例外附和著 2017 年末觀眾的審美偏好,但或許也掩蓋了整個(gè)故事最拷問(wèn)靈魂的主題,即,正義,究竟該如何是好。
事實(shí)上,在我寫(xiě)這篇東西的時(shí)候,社會(huì)新聞(準(zhǔn)確地說(shuō),是各路自媒體)炒得最兇的一條,是江歌劉鑫案。按說(shuō),《東方快車(chē)謀殺案》是對(duì)這一主題最好、最擲地有聲的呼應(yīng),但這一新版的表達(dá)并沒(méi)能做到。反倒是 2010 年的版本又在我記憶里浮現(xiàn)出來(lái)。那一版做到了。
那不是一部被投在大熒幕上的影片,但它從各個(gè)方面無(wú)愧于「電影」(movie)這一稱(chēng)呼。事實(shí)上,這部由獲得過(guò) BAFTA 獎(jiǎng)的英國(guó)導(dǎo)演菲利普·馬丁導(dǎo)演的,投射在家家戶(hù)戶(hù)熒幕上的電影,可能是我在整部長(zhǎng)達(dá)二十年的英劇《大偵探波洛》中最喜歡的一集,原因是,它令我感動(dòng)、警覺(jué)而震撼。最震撼之處就在于,它讓我反思:
“替天行道”這件事究竟該不該做?為什么?
2010 年那版,電影緊盯著有關(guān)“正義裁判”究竟為何進(jìn)行拷問(wèn),從一開(kāi)頭就奠定了一種嚴(yán)肅而冷峻的基調(diào)。從第一個(gè)鏡頭開(kāi)始,一幕接一幕,皆是有關(guān)審判的令人悚然的情境:年輕的軍官在波洛嚴(yán)厲的推理和質(zhì)問(wèn)下,扣動(dòng)扳機(jī)開(kāi)槍自殺;在伊斯坦布爾,眾人擲石塊,“行刑”殺死了一名通奸的女性。以上兩幕,都并未出現(xiàn)在原著中,但卻為接下來(lái)的討論搭建了舞臺(tái):究竟怎樣的正義才是正確的,而什么又是野蠻?
10 版的導(dǎo)演在波洛的對(duì)白中特意強(qiáng)調(diào):“犯罪團(tuán)伙”十二人一人一刀的儀式,是在替代陪審團(tuán),代表陪審團(tuán)莊重行刑;它強(qiáng)調(diào),這場(chǎng)謀殺象征著法律無(wú)法達(dá)成的正義。最終,一切鋪墊真相推向高潮,水落石出,在逼仄的車(chē)廂里,波洛完成了他的推理分析后,異常激動(dòng),簡(jiǎn)直渾身都在顫抖,他高聲說(shuō)道:“你們沒(méi)有權(quán)利代表法律!”
“我們是善良的、文明的人,但邪惡越過(guò)了高墻。我們尋求法律,求它主持正義。而法律讓我們失望了。”
“不,不,這樣做的話(huà),我們都變成了街邊的野蠻人!法律的規(guī)則,必須被高舉,而如果它隕落了——”
鏡頭拍著波洛顫抖的雙手。他將它們高舉過(guò)頭頂。
“——你拾起它,并且舉得更高!一旦它被毀掉了,那么,對(duì)于所有社會(huì)、所有文明來(lái)說(shuō),便再無(wú)庇護(hù)之所!”
討論還不止步于此。那部影片中還加入了對(duì)圣經(jīng)、上帝和基督文化的討論——
“這世上有比法律更高的正義?!比鸬湫夼@樣說(shuō)。
“那你就等待上帝來(lái)執(zhí)行審判!”
“但當(dāng)上帝沒(méi)有做時(shí),當(dāng)這個(gè)世界仿佛生者的地獄,當(dāng)牧師要求我們?cè)從切┎辉摫辉彽氖虑闀r(shí),”修女繼續(xù)說(shuō),“耶穌說(shuō):‘讓那些沒(méi)有罪惡的人們?nèi)映龅谝粔K石頭。’我們是無(wú)罪之人,波洛先生。我是無(wú)罪之人?!?/p>
物理上的艱難,風(fēng)雪、寒冷、狹仄的車(chē)廂,與道德上的兩難,是所有主角們必須面對(duì)的困境。對(duì)于波洛而言,這更加是一場(chǎng)對(duì)最深處的自我和信仰的探究。那個(gè)夜晚,波洛面色凝重的離開(kāi)了車(chē)廂,將一眾“兇手”鎖在里面。
影片結(jié)尾,大雪之中,波洛穿過(guò)注釋著他的人群——三兩成群的那十三位乘客們——緩緩向聞?dòng)嵍鴣?lái)的警察們走去。背景音樂(lè)一拍拍扣在緊繃的弦上。十三個(gè)人絕望卻期待地看著他。他們看見(jiàn),隨著波洛一張一合的嘴,列車(chē)長(zhǎng)匆匆掏出掉了一顆扣子的列車(chē)員制服,遞給警察——這意味著,波洛最終決定用簡(jiǎn)單的謊言,放過(guò)那十二位私刑處死罪人的、“無(wú)罪”的人們。
女教師、軍官、伯爵和伯爵夫人、修女、俄國(guó)貴族……他們繼續(xù)裝成陌生人,滿(mǎn)眼熱淚地注視著波洛轉(zhuǎn)身走進(jìn)暴風(fēng)雪里。波洛頂著風(fēng)雪,滿(mǎn)臉凝重,六十四歲的臉上寫(xiě)滿(mǎn)了痛苦和掙扎。他緊緊地握著手中的十字架,撫摸著。他背叛了自己的信仰。他非常痛苦。
毫無(wú)疑問(wèn),大衛(wèi)·蘇切特 是留給觀眾最深印象的波洛,這不只關(guān)乎外形,還有他的幽默、紳士、憤怒時(shí)的隱忍,和對(duì)待令他不恥之物時(shí)的冷峻——蘇切特將一切處理的恰到好處。在《東方快車(chē)謀殺案》結(jié)尾,蘇切特淋漓地刻畫(huà)了波洛內(nèi)心的掙扎。
沒(méi)人知道那個(gè)夜晚波洛經(jīng)歷了什么,沒(méi)人知道究竟是什么說(shuō)服他放棄他珍視、信仰的崇高的法律,放過(guò)了那十三個(gè)人。而真正撼動(dòng)我的,是他在作出這一抉擇時(shí)的痛苦。他清楚,當(dāng)把審判、裁斷的權(quán)力從上帝、法律手中奪走,交由民眾時(shí),這意味著什么。意味著滑坡,意味著暴力,意味著“文明再無(wú)庇護(hù)之所”,意味著野蠻。
如果將正義的執(zhí)行訴諸民眾、訴諸群情激奮,那么,我們要如何避免成為那用亂石砸死通奸女子的群氓之一呢?
法律的崇高,在中國(guó)人聽(tīng)來(lái),似乎不以為意。群情激奮,將三個(gè)感嘆號(hào)墜在“我會(huì)殺人”之后的人們,所表達(dá)的不僅是憤怒,更是對(duì)制度的不信任。
與一位正在德國(guó)讀哲學(xué)的基督徒朋友聊到江歌劉鑫案時(shí),她說(shuō)了一個(gè)有趣的觀點(diǎn):“有神的概念,才有人的概念,才不會(huì)對(duì)人苛責(zé)。”
“中國(guó)人特別喜歡‘替天行道’,”她說(shuō),“這是基督教文化里最反對(duì)的。審判是神的工作。”
中國(guó)素來(lái)不是個(gè)宗教社會(huì),而是世俗社會(huì),或者是道德社會(huì),我們對(duì)倫理道德要求很高,有時(shí)候甚至“非人”。對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),我朋友的這句話(huà)搞不好要招來(lái)反感。但今天,當(dāng)我們像看電影一樣觀看這些社會(huì)新聞,并像參與互動(dòng)游戲一樣任由自己被媒體、自媒體挑動(dòng)著情緒,在精神上掄起大斧狠狠劈向舞臺(tái)中央的人群時(shí),我們是否需要適當(dāng)?shù)膶徤鳎?/span>
一些影片會(huì)趁你不備,給你狠狠 一擊,讓你毛骨漸悚,似乎并無(wú)驚天動(dòng)地之事發(fā)生,卻顛覆了你原有的期待,令你挑戰(zhàn)自己之前的觀念——毫無(wú)疑問(wèn),那年的《東方快車(chē)謀殺案》做到了。
雖然很多bug但是最后一幕節(jié)目最后的晚餐看到cry
看得昏昏欲睡,沒(méi)有想得那么好。然后下一部尼羅河慘案??
以前沒(méi)看過(guò)原作也沒(méi)看過(guò)其他改編,看這個(gè)主要感想是“原來(lái)這就是ptsd互助小組外出團(tuán)建”……
很好看啊,畫(huà)面很美,配樂(lè)很贊,差點(diǎn)看哭是我淚點(diǎn)太低嗎……
事實(shí)證明,演技好也拯救不了自戀型自導(dǎo)自演各種加戲。風(fēng)光濃濃的CGI痕跡,反倒讓整體非常廉價(jià)。至于那個(gè)被各種吹的最后的晚餐的構(gòu)圖,只想說(shuō)當(dāng)年的條件Lumet都敢挑戰(zhàn)局促空間里的群戲,這部電影的最大意義就是讓人看到Lumet多牛吧
太平庸了 德普在海報(bào)最大純屬騙錢(qián)
仿效《最后的晚餐》那一幕構(gòu)圖的高潮戲真美
《尼羅河上的慘案》超長(zhǎng)預(yù)告片,一次中庸卻有趣的改編,結(jié)局毫不意外淚點(diǎn)還是被擊中,用自己的方式找回正義時(shí)的大快人心,真兇揭曉時(shí)的悵然若失,連同攝影配樂(lè)都值得玩味,肯爵舞臺(tái)劇功底盡顯,大偵探波洛是最可愛(ài)的強(qiáng)迫癥,比利時(shí)口音很喜感,群戲不及老版,感嘆Michelle Pfeiffer美人依舊爆發(fā)力驚人
強(qiáng)尼戴普死了以后我就睡著了
一定要問(wèn)三遍的是:為什么不讓Depp演Poirot!為什么不讓Depp演Poirot!為什么不讓Depp演Poirot!
第一次看70mm放映,可惜演員之間沒(méi)啥化學(xué)反應(yīng),表演都?jí)褐?,為低調(diào)奢華而減小表演尺度,實(shí)際上并不細(xì)膩反而大家自己都摸不著頭腦,幾段有爆點(diǎn)的也都?jí)涸诹藢?dǎo)演飾演的男主角身上,然而此君一咆哮就穿越到了莎士比亞劇場(chǎng)……
前版我看過(guò)五遍以上,劇情滾瓜爛熟,然而這版真的完勝!畫(huà)面隨意截皆可成畫(huà),外景更如油畫(huà)一般。氛圍渲染簡(jiǎn)直不要太棒,整個(gè)人都哭得停不下來(lái)。畫(huà)面和故事深度都到位了。而且在尊重原著人設(shè)的基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)了波洛設(shè)定的一些小細(xì)節(jié),為主旨服務(wù)的同時(shí)又不失原著本身帶的小幽默感??梢源驖M(mǎn)分!竭力推薦??!
結(jié)尾完全意外地感動(dòng)到唾泣,更加意外地隨著片尾音樂(lè)哭到不愿起身。這一刻完全體會(huì)到了導(dǎo)演說(shuō)的,對(duì)錯(cuò)之間的中間地帶,該怎么去面對(duì),波洛和我們每個(gè)人都需要找到自己的答案。而那些受過(guò)傷害飽經(jīng)折磨的人該如何發(fā)聲,則是這個(gè)80多年前的故事在今天的意義。米歇爾最后的演技無(wú)可挑剔。
非常典型的KBTC風(fēng)格,幾幕黑白鏡頭很有羅密歐與茱麗葉的調(diào)調(diào),所以其實(shí)并不算原汁原味的改編,說(shuō)是“作者電影”更恰如其分。審訊戲的平行剪輯太出彩,高潮段落酷似《最后的晚餐》的構(gòu)圖一出,驚起我一身雞皮疙瘩。肯爺或許不是最好的storyteller,但不可否認(rèn)他是極具創(chuàng)造力的藝術(shù)家。
一集柯南 都比這個(gè)精彩得多!
根據(jù)經(jīng)典電影翻拍,整體不錯(cuò),推理性很強(qiáng),就是德普死的早了點(diǎn)兒
眾籌不讓導(dǎo)演拍《尼羅河慘案》能成么?
1.據(jù)并不可靠的消息,當(dāng)年導(dǎo)演請(qǐng)約翰尼·德普演《東方快車(chē)謀殺案》的時(shí)候,德普聽(tīng)說(shuō)有“床戲”,連劇本都沒(méi)看就答應(yīng)了。2.下次你還是坐船吧,坐船可以活五集,坐火車(chē)只能活半集。
肯尼思布拉納結(jié)尾的那段長(zhǎng)對(duì)白,真是演技大爆發(fā)時(shí)刻,非常動(dòng)人,米歇爾菲佛接下來(lái)那場(chǎng)也很出色。也是因?yàn)檫@兩場(chǎng)戲,讓我對(duì)整部影片的觀感都改觀了很多。
我一直以為是Johnny Depp 演波洛……