冉阿讓(連姆·尼森 Liam Neeson 飾)因為偷竊面包而面臨著二十年的牢獄之災(zāi),被警長沙威(杰弗里·拉什 Geoffrey Rush 飾)釋放后,囚犯的身份讓他處處碰壁。走投無路的冉阿讓被善良的主教(皮特·沃恩 Peter Vaughan 飾)收留。冉阿讓偷了主教的銀器企圖潛逃,在被逮捕后主教卻謊稱銀器是自己送給冉阿讓的禮物。主教的這一舉動徹底感化了冉阿讓,他決定洗心革面,好好生活。一晃十年過去,冉阿讓隱姓埋名成為了小鎮(zhèn)的鎮(zhèn)長并結(jié)識了命運悲慘的女工芳?。醅敗ど?Uma Thurman 飾)。冉阿讓向命不久矣的芳汀承諾,自己會照顧她年幼的女兒珂賽特(克萊爾·丹妮斯 Claire Danes 飾),與此同時,一直都在追蹤冉阿讓蹤跡的沙威亦察覺了鎮(zhèn)長的真實身份。
曾經(jīng)看過悲慘世界的音樂劇,非常好看。這次看到的這版電影是1998年拍攝的,只有一個多小時,而上次的音樂劇記得有好幾個小時,沒有看過原著的我覺得都很精彩。 這個電影的情節(jié)簡單一些,著重描寫了冉阿讓和沙威警長的沖突,冉阿讓從一個罪犯變成人間大善人,不但自己的靈魂得到了救贖,最后竟然感化了沙威,而這樣的感化竟然“殺”了沙威,原來這就是哄死人不償命(仁愛也可以殺人)的典型案例啊-
此時想到了給小朋友講過的一個故事,冬天來了,惡魔般的風使勁想刮走人們身上的大衣,可是越刮大家裹得越緊;春天來了,春風溫柔地撫摸著人們的臉和身體,人們自覺自愿地就脫去了大衣-
瞧,不同的方式方法可以達到相同的目的。
在冉阿讓被主救贖后,他也將這種仁愛之心施舍于周圍的人,甚至原諒了處處要致他死命的沙威。沙威的世界觀是懲惡揚善,而冉阿讓的方法卻是感化。這兩個人的經(jīng)歷不同,世界觀也完全不同,做法自然迥異。沙威做法宛如治療疾病時的西醫(yī),其核心思想是將壞的細胞切除讓剩余好的部分健康生長以達到整個機體健康成長的目的;而冉阿讓的做法更像中醫(yī)治療疾病,將壞的細胞逐漸調(diào)理直至恢復(fù)健康狀態(tài),以此將整個機體恢復(fù)正常。中醫(yī)西醫(yī)、法律道德,第二次看悲慘世界我竟然把這些聯(lián)系起來了,是不是有些雷同之處?一個是對人體治療的手段、一個是對社會管理的手段。
沙威的觀念觀與冉阿讓的嚴重沖突,劇中的沙威更像一個嚴格維護社會秩序的正直的法律機器,非黑即白是他的信念,而冉阿讓因為自己的曲折的經(jīng)歷,深深感受到對弱者和壞人的關(guān)愛也可以將這一類人的靈魂喚醒。沙威一直以來信奉秩序和法理,釋放冉阿讓是回報,可卻是對自己信仰的褻瀆,對于這樣一個奉公執(zhí)法的人來講,放走罪犯是失職,自己的良心和失職心理的天平?jīng)]法擺平,最終他自殺身亡了。 見識太少的人,最終會走進自己信仰的死胡同,殊不知,人性豐富多彩,世界更是精彩紛呈。見識和閱歷越豐富的人越包容。
劇中的歷史大背景是法國大革命,革命比較激進,影片中沙威代表的這個形象是不是可以影射大革命中的激進派,想急切地否定舊制度,打倒一切,推翻重來,但是這樣的做法并不能解決所有的問題。也許革命的過程也可以不流血就可以達到目的,社會秩序也因此變得更好,在影片中冉阿讓的人物形象的塑造似乎就起到了這樣的作用。
名著包含的內(nèi)容實在太豐富了,以至于每次看都會有不同的感受。這次,我又想到了文學作品的創(chuàng)作表現(xiàn)手法。一直以來,文學的表現(xiàn)手法就有指代和影射。比如,幾乎同一時代我國的作品《紅樓夢》就是一部以家族興衰史影射朝代興衰史的巨著?!侗瘧K世界》的英文名為The Wretched, 通過描寫人物的悲慘命運來表現(xiàn)當時巴黎社會的悲慘狀態(tài)吧,是描寫人物,更是揭示了那個歷史時期社會的悲慘,想通過革命將社會變得更加美好,卻沒有完全達到真正想達到的目的。這部名著給大家?guī)淼膽?yīng)該不僅僅是故事情節(jié)的跌宕起伏,和對人性的思考,也應(yīng)該喚起人類對如何最小成本地將社會變得更加美好的思考吧。而每個作品的創(chuàng)作都是作者思想的體現(xiàn),再看看雨果本人的成長及經(jīng)歷和這部著作創(chuàng)作時雨果的年齡和時代背景吧,看過這些可以更好地理解這本作品: 1802年 雨果出生于一個軍官家庭 1830年(28歲) 法國“七月革命”,雨果熱情頌揚革命; 1831年(29歲) 《巴黎圣母院》發(fā)表,其民主思想的啟蒙之作; 1843年(41歲) 劇本《衛(wèi)戍官》演出時,遭到失敗; 1845年(43歲) 成為貴族院議員; 1848年(46歲)雨果支持拿破侖三世(法國走向共和); 1851年(49歲) 拿破侖三世政變,宣布帝制。雨果反對,被流亡19年; 1862年(60歲) 雨果的長篇小說《悲慘世界》問世; …… 1885年5月22日,維克多·雨果在巴黎與世長辭。被后人尊稱為法蘭西的莎士比亞。 可以說《悲慘世界》是將雨果這一輩子的所見所思融合到一起的一部作品,其內(nèi)容涵蓋了拿破侖戰(zhàn)爭和之后的十幾年的時間,融進了法國的歷史、革命、戰(zhàn)爭、道德哲學、法律、正義、宗教信仰。不同的人讀《悲慘世界》可以讀出不同的《悲慘世界》,正如一千個人讀《哈姆雷特》就有一千個哈姆雷特一樣。
對這個版本的悲慘世界神奇的改編早有耳聞,然而真正看過后,才曉得——我·太·天·真·了,這哪里是改編,這是大型OOC同人劇,還是悲慘世界x羅密歐與朱麗葉的OOC混合同人!看了一下,嗯,英德美合拍,找了丹麥導演,整部片子沒法國什么事,還是挺有自知之明的。至于為什么咖位不低的演員會接這個片子,可能是因為這是俗稱一塊磚的《悲慘世界》吧,誰會放過這個機會……
故事開場就很九十年代的英國片……藍不拉幾的色調(diào),詭秘的配樂,一條小河——實話說這部片的攝影挺好看,還是在水準之上的——農(nóng)民在田里勞作,冉阿讓露宿街頭,有個老太婆告訴他可以去哪里借宿。切入很快,鏡頭到了主教的餐桌上。兩人探虛實的場景首先就讓熟悉原著的人懷疑走錯了片場:
啊,此處出場的是愛爾蘭黑幫打手尚萬強,和退休教父米里埃!
接著,鏡頭切給了冉阿讓的回憶:一個在唇紅齒白的巴博薩船長,啊不,獄卒沙威,見冉阿讓工作不夠賣力,就狠狠踹了他幾腳,餓極了的冉阿讓抱著他的腿啃食了起來!這難道就是……行尸走肉??
冉阿讓回過神來,不,他不是僵尸,他在一個主教的家里,對方請他留宿。當然了,心懷怨恨的冉阿讓盯上的是主教那套銀餐具,于是半夜起來偷餐具,卻被起夜的主教逮了個正著。對,這是原作沒有的情節(jié),導演硬加上的戲劇,于是一個剛出獄還沒有受到感化的冉阿讓會怎樣做呢?答案是顯而易見的:揍他個球的!
上面動圖掉幀嚴重,所以大家一定沒看出來,但是視頻很清楚,在冉阿讓揍了主教一拳后,后者顯然沒有料到這不符合原著的地方,所以楞是站了一秒種才想起來要倒下去。
冉阿讓連夜逃跑,我們可以看到,法國十九世紀初的鄉(xiāng)村已經(jīng)用上了LED燈:
第二天,人贓俱獲。冉阿讓被扭送至主教宅邸,但他卻表示你怎么可以忘了燭臺,連忙把燭臺塞進了冉阿讓的破布兜里。這本是多么感人的一出戲啊!但是,我感覺臉上還掛著花的米里埃主教并不高興↓↓↓
一眨眼,不知道多久過去了,沙威去新單位上班,出神地望著馬車外的郊野風景,給了好幾秒的鏡頭,我數(shù)到了好幾個電線桿。也沒錯,既然主教家門口都有LED燈了,那有幾個電線桿再合理不過了。
鯊探長來到偉哥鎮(zhèn)的警局——對,這版本把MSM(濱海蒙特洛伊)改了名字——發(fā)現(xiàn)這里的警察很懶散,比如管事的小伙子年紀輕輕就滿臉油膩在辦公桌上吃大餐。我一瞬間還以為穿越到了《熱血警探》片場——剛從倫敦來到小鎮(zhèn)的警察瘦瘦發(fā)現(xiàn)了一群鄉(xiāng)巴佬警察簡直無藥可救,勵志整改。沙威穿著打扮一看就像城里人,雨衣帶兜帽,還后面開叉。
油膩的二把手帶沙探長參觀小鎮(zhèn),大力夸獎鎮(zhèn)辦工廠主,也就是市長先生馬德蘭??吹贸鏊麨轳R德蘭先生的終身大事很著急。
二把手吹得神乎其神,指著前面一棟破平房說,這就是市長的家。沙威一聽好奇了起來,說現(xiàn)在就要去見見這位神奇的市長。二把手進去稟報,孤僻的馬德蘭市長不太想見,但二把手是個熱情的媒婆,添油加醋道:“如果您不見他,他會嚎啕大哭的!”
還等在沙威門外的沙威不禁打了個冷戰(zhàn)……
等到兩人終于見面,冉阿讓一眼認出了沙威,嚇得不輕,沙威沒認出對方。
接著來到馬德蘭的工廠,芳汀聽到女監(jiān)工帶著新上任的警長參觀工廠并介紹廠子里男女分區(qū),因為聽到“市長要保護好女人的貞操”慌亂的撞到了別人打破了罐子,受到其他女工排擠,從德納第那里收到的信件掉了出來,被長舌婦撿走,后者將她舉報給了女監(jiān)工,女監(jiān)工又在冉阿讓來視察的時候說廠里有未婚生子的女人,冉阿讓直接跳躍到了:她是雞嘛?女監(jiān)工都被嚇了一跳,表示我不會顧用雞,冉阿讓發(fā)覺自己失言,連忙道歉說自己只是不想讓好女人收到壞影響。在女監(jiān)工建議開除芳汀后,他沒多想就同意了。
我tmd是震驚的……
原作的確有明確的描述說馬德蘭伯伯開工廠分男區(qū)女區(qū),只接受正直的男女工作,不接受雞,因為鎮(zhèn)子有大兵駐扎,碼頭的雞很多。但是怎么到了這部就變成了市長先生把未婚生子的女人直接看作雞,還親手開除了呢??原著的遣散費是女監(jiān)工私自從女工救濟款里提取的……
不要求冉阿讓像2000年法版那樣獻身當恩客??,至少也不能這么絕情吧???
看到這一幕的時候,我還安慰自己,這個冉阿讓自從看到沙威出現(xiàn)就心神不寧,剛從銀行取了錢,準備去埋錢(對,這個時間也提前了),腦子比較混亂才干出直接開除單親媽媽的舉動。后來證明,我想多了……
接下來就是芳汀回公寓被房東要債的劇情。這部分基本是照著原作拍的,所以芳汀的劇情是本片唯一改編優(yōu)秀的段落——當然槽點不是沒有,后面再說。
我們看到德納第的來信繼續(xù)要錢,芳汀步步墮落,當?shù)纛^發(fā),直到不得不去碼頭站街,而沙威和二把手天天在碼頭鑒雞,沙威愛好釣魚執(zhí)法。
不,我意思是,這個劇情是給我們展示——沙威不是人??!二把手才是人??!
這沒問題,原著的沙威在蒙特洛伊的芳汀線上完全是個面目可憎的惡犬相,連外貌描寫都帶有作者濃重的感情色彩。
說完了芳汀,來看劇情突然加速到了割風老伯被馬車壓到的劇情。這個地方唯一的問題是……為什么割風的名字也變了??????嫌太長還是怎么著?????割風就變成了拉菲Lafitte……對,就是那個酒(Lafite)的山寨兄弟。你們這個山寨改編實在是很妙啊……
看到大力出奇跡的市長,沙威頓悟了,甚至提前跑去碼頭鑒雞……其實是為了和二把手打聽市長的來歷。與此同時,市長看望了病床上的陳年老釀,啊不,割風老伯,把他安排去修道院工作了。
接下來的場景是冉阿讓結(jié)結(jié)巴巴地讀信。這里的改編是把冉阿讓變成了文盲。至少是為劇情服物,就不說啥了。沙威求見,市長不見,但哪里攔得住沙威。后者唐突地說因為新的法律新的警察工作方式,所以要進行人口普查。馬德蘭聽出了弦外之音,這tmd不就是查他嗎!于是拿出了早已準備好的出生證明等證件,直接給了探長一個下馬威。
探長氣鼓鼓地帶著文件去巴黎找領(lǐng)導批預(yù)算,領(lǐng)導欣然同意,但是不建議他在沒有證據(jù)的情況下查市長。
鏡頭轉(zhuǎn)回芳汀那頭,欠了幾個月房租的芳汀大汗淋漓地倒在床上,被房東討債,她想肉償,但房東一把將被她撩開的被單蓋了回去,回答“這次要錢!”
芳汀只得穿上她唯一的裙子,去接客,和幾個渣男起了沖突,被釣魚執(zhí)法的沙威逮了個正著。
然后我們看到冉阿讓文盲的原因:
初學者練習花體↓
沙威將芳汀抓回警局,二把手趁機溜走,給市長先生通風報信。匆忙趕到警局的市長接受了芳汀的口水洗禮,沙威表示:您被玷污了!
將芳汀帶回去照顧的馬德蘭市長和芳汀暗生情愫,晚上換衣擦身端茶倒水,白天插花食果小院約會。
但是,實話說,看到這里我還是抱有一線希望的!冉阿讓他,還是可以只送珂賽特上她的學,不送芳汀上他的床的!
不是說市長x芳汀這個西皮沒人磕,原著里的八卦群眾和咬牙切齒的沙威同志都磕得挺歡的,但是,你改編能不能不要這么八卦!
鏡頭一跳,沙威負荊請罪劇情。我懷疑這里刪了鏡頭,畢竟片子太長了,所以我們就突然看到他來請求開除了。當然,這也是馬德蘭意識到有無辜老頭要為冉阿讓替罪下獄的時候。這里納什的表演很好,把原著的精髓表現(xiàn)了出來,然后尼森的……考慮到本片冉阿讓神奇的人設(shè),我真說不好他聽到沙威告發(fā)他的時候這表情是“HOW DARE YOU”似乎馬上就要沖上去暴揍沙威,還是擔驚受怕……
陷入沉思的市長先生準備跑路,沙威還在追著不放。
實話說,光看表情可能沒什么,但是,這里的配樂,就很陰森……讓我不住懷疑沙威是不是來了一出虛假的負荊請罪……
與芳汀告別后,冉阿讓就啟程去了阿拉斯的法庭。這里出現(xiàn)了全劇最佳改編(其實就是照著原作拍,不過細節(jié)到位)。原作花了兩個章節(jié)描述糾結(jié)的冉阿讓,去,還是不去,在本片里只留了最后一段——他來到法庭,座位滿了,他回頭準備離開,面色帶著一絲慶幸,然而就在此時,門房說:政府官員可以進。
法庭戲其實整體很好。但改編也有一些缺陷,對沒有看過原著的人,應(yīng)該毫無影響,因為前后貫通,而且整場戲很有戲劇性,演員的表現(xiàn)也可圈可點。(這版大悲的神奇改編再怎么OOC,至少的確前后照應(yīng)沒有問題……)
最為致命的缺陷是將商馬第在原著里旁白所稱的傻傻的樣子用字面意思表現(xiàn)出來,把他塑造成了一個智障。而原著描寫商馬第分為兩個視角,一個是有第三人稱、居高臨下的視角,代表著法律和法官,律師等聰明人(還特別提及了律師用高逼格詞匯辯護,辯護內(nèi)容完全是法理上的,比如偷蘋果的行為真?zhèn)危?,第二個視角是商馬第的自我辯護,他雞毛蒜皮地陳述自己的生平,列舉可以證明他身份的過往東家,讀者可以很清楚地看出來商馬第不過是個典型的教養(yǎng)不高的底層可憐人,就像多年前的冉阿讓一樣。然而這一版的法庭辯護變成了看官們對商馬第前言不搭后語回答的連番嘲笑。于是冉阿讓對商馬第的拯救,不可能是從商馬第身上看到了當年的自己。
此外,三個獄友也有改編,味道也完全變了:舍尼杰肩膀上的燒傷原著里是他要把苦役犯縮寫字母燒掉,到了本版就是這家伙下三濫想殺冉阿結(jié)果被教育了;布萊衛(wèi)原著里只提了一嘴一個特色花紋的私人物品,到了本版變成了告密的小人;戈什巴依的改動則有點莫名其妙,原著他手臂上的字是1813拿破侖兵敗俄國回國登錄戛納,到了本版成了刻字1789大革命?我不覺得原版是想紀念大革命哎……
其他的,宣布段落和離開段落拍得不錯,不過沒拍原文的人們被鎮(zhèn)住盡數(shù)讓路并關(guān)門還是很可惜。
回到小鎮(zhèn)的名場面——沙威嚇死芳汀劇情?;臼前凑赵牡?。這版在這點上倒是挺好的,冉阿讓求沙威寬限他的劇情拍的很好,這個從沒求過人的冉這里低聲下氣特別明顯。然后當然是被堵回去了,更狠的是這個沙威直接對芳汀說要把她抓回監(jiān)獄,直接嚇死了她。于是冉阿讓氣瘋了……把沙威像破布娃娃一樣來回往墻上砸。戰(zhàn)損鯊是那么可愛(打?。?。
哦,對了。這版的槽點就是冉阿讓和芳汀真的有一腿嘛,然后沙威不忘火上澆油來了一句“你的婊子”……可以說是這句話+這版冉芳不一樣的關(guān)系+沙威說要抓芳汀嚇死她導致這版冉阿讓在此場景徹底失控。當然,效果是……這個沙威似乎是故意找死……原著則是沙威興奮得昏了頭扣子都沒系好的樣子。
PS:烏瑪瑟曼的芳汀演得很好啊。
冉阿讓出門就撞上二把手,同情他的二把手轉(zhuǎn)身讓他砸暈自己砸到起包。
醒來的沙威帶人去搜工廠,結(jié)果發(fā)現(xiàn)冉阿讓沒帶錢走,工廠是集體資產(chǎn)了?。?!這版在這里顯示出了濃重的共產(chǎn)主義傾向(不
冉阿讓跑不遠,于是沙威帶人追擊。飆車戲上演了……對,飆馬車。
機(狡)智(滑)的冉阿讓和農(nóng)民換了衣裳甩掉了沙威。后者因為一時心浮氣躁搶方向盤,啊不,搶韁繩,拼命踩油門,還翻車了……真的……涉嫌危險駕駛了喂……
鏡頭一轉(zhuǎn),冉阿讓來到了旅店。(請珍惜店老板一家自,他們出場就只有這一出戲……)
冉阿讓一來就露富了。老板娘看他穿的不咋地。要了20蘇的房費,結(jié)果他錢袋子biaji一下沉甸甸地扔桌上,老板娘喜笑顏開。店老板出面干擾——咱們的普通套房沒了,只剩下蜜月套房!
一段買襪子加價最后買珂賽特玩耍時間的劇情之后,名場面出現(xiàn)了↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓讓人不禁懷疑如果冉阿讓再表現(xiàn)得猥瑣一點,可能一千五百法郎也不用了,三十法郎柯就到手了(
這段逃亡戲挺可愛的,然而……很快你就知道了……
等他們逃亡到了巴黎,我們看到了巴黎的城墻!對,當年的巴黎是有城墻的,不過根據(jù)資料,那時候搞不好城墻外堆滿了糞!
我有理由相信這個冉阿讓有躁狂癥。首先他讓珂賽特噤聲,結(jié)果小孩子不懂事出了聲,他又兇她。等到爬到城墻上,他二話不說撈起珂賽特就要跳到城內(nèi),珂賽特又出聲了,結(jié)果他惡狠狠地說道:閉嘴!你要把我們兩個都害死嗎!
求哪個版本給一個男媽媽讓吧……原著里那個聽珂賽特問芳汀就默默流淚的男媽媽在這個冉阿讓身上真是一點影子都不剩下。
看看,就很像女友要離婚,先打一頓再下跪道歉的渣男哎……………………
然后這個冉阿讓就帶著珂賽特直奔修女院了……對,不是意外,是直接奔過去的……
一轉(zhuǎn)十年之后,這個珂賽特對外界很好奇,求冉阿讓帶她出去,于是就不當修女啦!
父女倆坐馬車走,冉下車辦事,讓柯呆在車上,但是第一次出門的柯很好奇,下車游蕩。
另一方面,沙威和手下在監(jiān)視群眾運動。ABC在街頭演講。猜一猜哪個是馬呂斯,哪個是安灼拉,哪個是格朗泰爾。
珂賽特迷路了一會兒,還引來一個跟屁蟲。當然被冉阿讓發(fā)覺了。后者當然趕緊帶走了柯。
下一幕是父女倆發(fā)面包。
緊接著,搞笑劇情來了。冉阿讓剛離開,珂賽特就看到了坐在馬路中間椅子上偷窺的馬呂斯(話說,小伙子,真的不是你搬了個椅子去偷窺的嗎?為了美女連命都不要了,很容易被馬車撞死哎……)。柯往那邊走,馬往這邊走。下一幕,冉阿讓突然出現(xiàn),截住珂賽特,他們換了個方向走了……
然后,小G和倆娃當然是被小馬收買的…………
冉阿讓當街發(fā)出爹味宣言!回來珂賽特就叛逆了……
這版本冉阿讓的家真的很豪華………………………………
然后,這個小馬親自跟過來了?。?!羅密歐與朱麗葉劇情正式上演……
第二天的咖啡館革命會議就很……沙威的小跟班也在場,然而我覺得小馬才是警察派來的臥底??纯此己詠y語了什么。
安灼拉:兩周了,我們搞到的這點槍都不夠自己用!
小馬的真知灼見如下:
馬呂斯眼中的革命:
扔酒瓶子級別的無政府主義抗議……
至少這個安灼拉腦子還清楚:
你tmd是指望對方用木棍子來搞我們嗎???
(未完待續(xù))
用銀器買下冉阿讓靈魂的老人給了他心靈的赦免,而沙威在經(jīng)歷對冉阿讓漫長的追蹤后卻以自己的生命換得冉阿讓的生命,寓意其給了冉阿讓法律的赦免。影片最后,因饑餓而偷面包入獄二十載后又亡命天涯數(shù)十年的冉阿讓徹底成為了一個新生兒,一個自由的人。 他頭戴軍帽,著一身黑色風衣,眼神冷峻,面色沉靜,深刻的法令紋使整個人散發(fā)著威嚴和不可侵犯的氣質(zhì),他儼然是神的判決,法律的化身。沒人知道冉阿讓的轉(zhuǎn)變有多大,除了沙威。沙威明察秋毫,精明果斷,敏感準卻,他對冉阿讓知根知底,在追捕冉阿讓的過程中一步步見證了他行善施德,造福維高市民,一諾千金,為所愛之人赴刀山火海。冉阿讓在完全可以對沙威作出不利行為甚至是奪取他的生命時寬恕了他三次。不近人情的法律無法定義一個人的全部,一朝為賊終身為寇的說法在冉阿讓的奉獻精神和寬廣的胸懷面前不攻自破。沙威的信仰是對法律的絕對忠誠,他不懼怕死亡,他便是這法網(wǎng),他便是困獸的堅實高墻和行刑的冰冷槍口,他早就不再屬于他自己。投河自盡既是他對信仰的維護,也是對冉阿讓的肯定,更是自己第一次也是最后一次擁有屬于自己的抉擇。 我們沒權(quán)力左右他人生死,但我們有權(quán)利原諒和寬恕。Liam Neeson(冉阿讓飾者)在辛德勒名單中說,赦免即是權(quán)力。 我們都是上帝的孩子,在他眼中我們純潔無罪。史鐵生說,上帝的仁慈在于,只要你往前走,他總是給路。 救贖之道在于行,上帝與你同在。
在看了1958年版、重溫2012年版《悲慘世界》后,發(fā)現(xiàn)這個1998年版卡司陣容也挺不錯,就納入觀影計劃:如果沒有另外兩版做對比的話,觀感或許會好點。這個版本從開場設(shè)置的情節(jié)改動就不太滿意,這個前后動手打主教、珂賽特的連姆·尼森版冉阿讓也沒有另兩版喜歡,最后沙威改成在冉阿讓面前投河自盡也有些怪異……★★★☆……P.S.:1.比利·奧古斯特導演目前最喜歡他的作品依然是《征服者佩爾》;2.飾演芳汀的烏瑪·瑟曼給《風之谷》英語版的庫夏娜配音,飾演珂賽特的克萊爾·丹妮絲給《幽靈公主》英語版的珊配音……飾演冉阿讓的連姆·尼森則給《懸崖上的金魚姬》英語版的藤本配音……
每個犯過錯誤的人都應(yīng)該被原諒及尊重。人活在世間是為了給不是取恩,看完之后的總結(jié)
8分,悲慘世界從這里開始,Liam Neeson!
對名著改編向來寬容,拿它跟舞臺版瞎比的可以閉嘴了。當年的陣容如今看著非常瞎眼……只是略為在意為毛會有基情的問題,嗯。
電影很棒,但是隱約的感覺沒有把主角和社會之間更深層次的東西拍出來。有時間一定要找原著來看看!
喲 這版徹底狗血了 那自殺的鏡頭處理的呀 不是應(yīng)該月黑風高夜我們孤獨悲傷的沙威大叔獨自尋死的么 怎么怎么變成在冉叔面前優(yōu)美的跳水運動了?! 而且我們善良的代言人冉叔還那么淡定看了一眼然后一臉正義大踏步微笑離開居然不去救沙叔 喲我當時就雞血了出離憤怒了! 我的善之啟蒙啊 就這么毀了
這名字翻譯的差點以為豆瓣上沒這電影。好的電影和導演拍攝的是有節(jié)奏感的,而且節(jié)拍一致,從始至終,不管情節(jié)怎么發(fā)展或快或慢節(jié)拍是不會變的,這樣您能一口氣看完,中間沒有卡頓或調(diào)戲,讓人完全沉浸其中,并且看完還有很多細節(jié)深深印在腦海。liam大叔、最佳競拍老爺子、昆汀最愛的uma每個人都貢獻了最佳演技。雖然看評論說和其他版本的悲慘世界不可比,和原著也有出入,可誰定義了她是悲慘世界,她明明是孤星淚嘛!
沒看過原著 單從這電影來說 故事還蠻喜歡的 杰弗里拉什無論演什么角色 看著都那么舒服
To love another person Is to see the face of God! 很愛這個故事,所以很討厭這版的改編,刪掉了愛波寧和馬呂斯的外公就算了,珂賽特也跟著成了叛逆少女,革命的部分也幾乎刪沒了,更糟糕的是我沒看明白最后沙威督查為什么就突然自殺了?!铩铩?/p>
什么叫經(jīng)典 看過就知道。ps 強烈建議看電影前看書。
很喜歡這個故事,高二時候的小說課那學期看過只是差不多忘光了。總之巴爾博薩船長啊,你演戲怎么這么好!還得夸一下連姆尼森,果然這么多年也不是白混的。故事結(jié)尾讓人很壓抑,這就是為什么叫悲慘世界吧。期待一下杰克曼和海瑟薇的版本,畢竟從演員結(jié)構(gòu)上來說,F(xiàn)antine的戲份可能會增加。
你確定這是悲慘世界么???支線全部砍掉!連德納第都沒戲份!愛波寧和安灼拉完全不見了!冉阿讓還看上芳??!馬呂斯居然還不是小開!這貨是悲慘世界么??。“装桌速M了這么好的卡司啊……
像冉阿讓這種人大概也只有書里才會有了吧,復(fù)習完畢明天看新版??!
很爛的版本,把原著的基調(diào)全都改掉了(結(jié)尾居然是沙威跳河自殺后,冉阿讓充滿希望的笑著走在街道上,汗~),人物內(nèi)心情緒的變化太突然,刻畫得很粗糙...
影帝和影帝飆戲好玩嗎,我覺得你們的發(fā)型很好玩...沙威把情敵芳汀氣身絕和冉阿讓玩手銬play(這個受),Uma Thurman的芳汀換我也會逆天愛上的。大珂賽特真不討喜,小柯賽特影帝單手抱的時候萌得一臉血。(德納第老板:“先生喜歡珂賽特嗎? 喜歡讓她在你腿上玩嗎?” 讓彼得·塞拉斯來 = =+)
沙威最后一跳讓我感覺其實是冉阿讓和他因愛而恨的攪基故事;珂賽特好像true blood 里的牙縫女;轟轟烈烈的歷史變成了街頭痞子的鬧?。粣鄄▽幍冉巧珶o故消失;實在讓我不忍稱其為悲慘世界,沒有寒陽的溫暖哪來冬雪的凌厲,樸實過火了。
杰弗里拉什的沙威非常出色,改編得有些流俗的劇本中這是最立體的一個人物,"我的父親是小偷,我的母親是妓女",僅僅一句臺詞就揭示了他所有執(zhí)著的原因,一個那樣長大的孩子,他對正義的渴望必然近乎偏執(zhí),法不容情,他沒有錯,只是有著過于沉重的童年陰影。冉阿讓的設(shè)置過于"超人"化了。
確實很不錯,只是可能和原著有一定差距,除了感覺到男主角的洗心革面的決心,再就是可以深切的體會到警察長無法接受自己的善惡觀被否定時的復(fù)雜情感,其余的就很淡了。另,對于女一號,只能用bitch is 矯情來形容,不過也只能怪尼姑庵確實是個世外桃源。
無法忍受弱化了關(guān)于revolution的部分,以及沙威的心理描寫,于是整部片的基調(diào)落在基情四射的相愛相殺...還有這英語說得無比別扭,Geoffrey Rush的澳英,還有英音、美音,老子真他媽的想來句中英!但配樂不錯,以及服裝神馬的,烏瑪瑟曼那腔調(diào)去演whore,真有奸尸的感覺
影片的節(jié)奏把握得不錯,134分鐘的長度,不足以展現(xiàn)雨果的恢宏畫卷,但主干還是抓住了。連姆尼森的化妝不好,相隔20年,居然面貌變化很小。印象中冉阿讓后面應(yīng)該是六、七十歲的老人了,而連姆尼森還是個中年人的樣子。