故事發(fā)生在位于加利福尼亞州的一座寧靜小鎮(zhèn)上,居民們都是抬頭不見低頭見的好友,彼此之間關系十分緊密。一具男孩的尸體像投入平靜池塘的石塊,種種跡象表明這竟然是一宗精心策劃的謀殺案。一想到兇殘的殺人犯就生活在自己的身邊,小鎮(zhèn)上的居民陷入了恐慌,一時間,戒備、猜忌的氣氛籠罩了整個小鎮(zhèn)。 艾莉(安娜·古恩 Anna Gunn 飾)是鎮(zhèn)上的警官,在小鎮(zhèn)里辛辛苦苦的工作多年,她即將獲得她夢寐以求的升職,可是,這一切在一個名叫埃米特(大衛(wèi)·田納特 David Tennant 飾)的警探到來之后化作了泡影,初來乍到的埃米特不僅擠掉了艾莉成為了首席警探,艾莉還必須放成見,成為這位新上任的“老板”的助手。
Turns out 這是美版。不過我不理解為什么豆瓣評分這么低。其實這是一部很不錯的懸疑劇。故事線索一波三折,人物關系豐富而細膩。也為劇情的轉折埋了很多鋪墊,加上David Tennant 的演技。命案本身是該劇的主線,真想揭露后其實沒有那么復雜。大量的鏡頭是給悲劇發(fā)生后,調查過程中的方方面面,每個角色。反應了很多現(xiàn)實中的人性,親密關系以及社會關系。
也許英版更好看,空了去刷。
當懸疑劇看的話,感覺這劇要是國產懸疑肯定不會這么高分。
導演感覺在故弄玄虛,一大堆干擾線索,可最后破案還是靠嫌犯自首和牧師撞見tom摔電腦。
神棍就是美劇里慣用的神神道道的角色,干擾視線,可以忽略不計。
總感覺Vans也是戀童癖,不然文身說不過去,誰會把老板兒子的名字文在身上?還不經Danny父母同意就帶他去打獵。
而且Vans沒有殺狗,狗還好好的或者呢,他手上的血哪來的?下巴的血哪來的?除非是打獵的獵物,但連個交代的鏡頭都沒有,只提了他愛好打獵。感覺導演是為了誤導觀眾,以為他殺了TOM或者狗,故弄玄虛。
Vans的生母怎么會知道女主編被強暴的事,以及是誰干的?編劇拋出這個問題,怎么就沒有下文了?
但是,這劇也不是沒有可取的地方。
1、女主問Vans的生母,關于當年家庭倫理慘案,那句“你怎么能不知道?那是你的老公,你的女兒?!钡胶髞恚珼aniel的母親就她丈夫害死兒子一事質問她,“你怎么會不知道?”
潛臺詞便是,你的“不知道”與同謀無異,也是不可原諒的罪過。但凡你警覺一些,對家人多一些了解,一切是不是可以提早避免?
可往往,我們看似親密無間的家人,朝夕相處的愛人,卻并不了解,誰也無法探知對方外表下復雜的人性。
2、Daniel的母親當年原本有機會可以離開這個小鎮(zhèn),去好的城市,好的大學進修,那她的人生將是另一種境遇,但是16歲她懷孕了,只能選擇放棄學業(yè),結婚生女。
被誣陷為性侵未成年少年的戀童癖,船塢老大爺,也是40歲與16歲的女學生陷入不倫戀,結果被對方父親告進監(jiān)獄,盡管出獄后與少女成婚生子,但也晚景凄涼。
Daniel的死,又是一場中年男人與12歲未成年的不倫戀的悲劇。
打著戀愛的名義,口口聲聲訴說著真愛辯白著自己的無辜,也掩蓋不了成年人對未成年的侵害。
3、Daniel的母親,在失去一個兒子的同時得知自己懷孕,那種關于孩子的得與失之間的掙扎糾結很真實。
Vans的養(yǎng)母選擇隱瞞他領養(yǎng)的事實,而生母在苦尋18個月才找到他之后,卻誤會他殺人,選擇舉報他,理由是害怕他會再傷害別的孩子。
女主得知真相,丈夫是為了掩蓋兒子誤殺Daniel才自首,一心想盡快破案的她卻為了保護兒子選擇隱瞞真相。
幾個母親的對比,將母性的復雜與糾結表現(xiàn)得很細致入微。
純粹因深受逗逼Doctor影響喜歡DT才來看這部劇,基調挺灰暗的,一開頭就死了一個男孩,DT變成了嚴肅的偵探巡官,一步一步抽絲剝繭找出兇手。那么問題來了:Who killed Danny?
之前追了前兩集 棄……英版速度正好 作為美劇就完全是不對味了
珠玉在前,木櫝在后。就算是大衛(wèi)再演一次自己的角色,也遠不如之前。不一樣的結局也勾不起人再續(xù)的欲望??沉税伞?/p>
不小心看錯了版本……
看完英版再看美版怎么感覺這么山寨,每個人的狀態(tài)好像都不太對。。。
選角不行啊。不是白嬸演得不夠好,是形象不對。英版女主雖然不漂亮,但是特別適合劇中居委會大媽的設定,白嬸太強勢了。還有其他配角也木有選好,爸爸演得不行,第一次見兒子尸體的那場戲就像走過場。不是說電視臺小、預算不足就請不了大牌就發(fā)掘不到好演員啊。棄了棄了……
節(jié)奏一般,有些刻意,結尾狗血。
先看原版英劇,但結尾不確定,據(jù)說只有這明顯地改動了
好吧看的是美版,評分好低qaq,拉高一下。
英劇美翻不要看,生活常識要牢記
我是吃的太飽了,看了英版看美版。
一集棄
不要再糟蹋英劇了好么!還用一樣的演員真是夠了!
同一部劇英美版男主是同一個人也是挺少見的。真沒覺得美版比英版差很多,我比較喜歡美版的女主和男女主之間的互動
美版比英版差太多了。。。David Tennant再一模一樣的劇情演一遍,實在太詭異了。。。
看完英版再看美版各種挑剔,哪怕是同一個男主。女警察好彪悍,可是就喜歡喜歡英版的大媽型啊。
1 美版加的細節(jié)和細微的改動都很無聊,甚至不如原封不動好。DT在這部劇的口音聽著其實不奇怪。2 很喜歡這一版的Danny的媽媽,含淚的大眼睛招人心疼。
果然我一直多看電影少看劇就是對的,就這個美版都沒控制住看了通宵。演神棍的演員好有魅力。有人詬病的慢節(jié)奏,正是此劇的魅力所在,不懂得欣賞的觀眾們應該去看看<殺人回憶>,破案就是這樣瑣碎繁雜,在海量信息中大海撈針,和看夏洛克福爾摩斯的那種爽是不一樣的。
原來還有英國原版…
我覺得挺好看的。。改天補英版