1 ) 漿糊城市
(原諒我惱人的簡稱們,我盡量做到不中夾英,痛恨啊痛恨)
淘寶上的賣家都把它翻成“旋轉(zhuǎn)城市”。而看到spin就想到當(dāng)年可郭老師得意洋洋問我們“搗漿糊”英文怎么說,然后又搓搓手得意洋洋地揭曉是“spinning”。哈哈,也許他看過也沒準(zhǔn)呢?
N年前在非法衛(wèi)星鍋上看這個(gè)片子,是因?yàn)閏harlie sheen同學(xué),我是從第五季倒著看的,直到發(fā)現(xiàn),原來這劇的精髓在于狐貍同學(xué)。我死也沒能認(rèn)出來他是Family Ties里那個(gè)蹦蹦顛顛的"Young Republican"...
在“油土撥”同學(xué)健在的時(shí)候,偶爾搜到了James Lipton在Inside The Actor's Studio采訪MJF,那是在MJF得病了之后,他總讓我想到我的前老板和曾昱嘉,說話的時(shí)候身體無法靜止,一定有些小晃動(dòng)(其實(shí)看到這樣類型的人,我是有些小小緊張的)。當(dāng)然,這可能是帕金森之后的一個(gè)后遺癥,他還是嬉笑不怒罵,偶爾蹦個(gè)bloody或damn這樣的詞,話語并不是十分清楚,但是很誠懇,直覺。
Seinfeld里,我不待見Jerry。而在“漿糊城市”里,除了MJF,其他幾人的表演都是可圈可點(diǎn)的,哪怕是后來進(jìn)組又被莫名失蹤的Stacy。而我也一如既往延續(xù)了喜歡傻大個(gè)的風(fēng)格鐘情于Paul,一如對(duì)Kramer的偏好一樣。
補(bǔ)充一小點(diǎn),到去年11月為止,1-3季的DVD已經(jīng)出畢,相信盜版市場上就算因其冷門而奇缺,也并非難覓蹤跡的。感謝萬能的淘寶。順便贊下我的這個(gè)版本的中文翻譯,雖然沒有小調(diào)侃的出彩,但是循規(guī)蹈矩且精確無比,尤其是對(duì)有些背景的小注釋。相對(duì)而言,英文的字幕就很遜了,估計(jì)也是字幕小組自己做的,不是原版,連大小寫都不分。
2 ) 非常喜歡這套碟,不知哪里可以買到?
超級(jí)喜歡這個(gè)系列劇。對(duì)白幽默,人物栩栩如生,而且從中可以學(xué)到美國政治運(yùn)作和城市管理的一些技巧。斷斷續(xù)續(xù)在無線明珠臺(tái)上看了一些,但一直沒有在碟市上買到這套碟,哪位朋友有的話可以轉(zhuǎn)讓給我或者借給我看也行。
90年代的老劇了,當(dāng)年的Michael J. Fox還真是風(fēng)流倜儻,正處在人生黃金期,就算身高吃虧點(diǎn),但要騙騙女孩子是足夠了??催@片子讓我想到了如今的《VEEP》,都是拿政府機(jī)關(guān)開涮的作品,閑時(shí)無聊補(bǔ)補(bǔ)過往的片子還是很不錯(cuò)的~~
可萌了!配角們都很給力!尤其是可憐的發(fā)言人,每次都被全部門的人欺負(fù)……非常討厭記者女友,還好她很快就滾蛋了!作為一部政治題材的喜劇,它的笑點(diǎn)抓得奇準(zhǔn),而且比近些年的那個(gè)二當(dāng)家要好看的多。雖然是老片子但還是強(qiáng)推!
MJF賽高哇啦?。。?/p>
政治題材喜劇,算不錯(cuò)的了
Michael J Fox!!!
當(dāng)年明珠臺(tái)每周六晚八點(diǎn)播一集??吹牡诙棵绖?,記得市長形似克林頓,Michael J Fox當(dāng)時(shí)已因帕金森晃得很厲害了~~~
Kill me!
畢竟是20年前的喜劇,好多喜劇的橋段和抖包袱方式在現(xiàn)在看來有點(diǎn)過時(shí)了
早期在電視里看的,印象中還不錯(cuò)。
非常好笑 但是沒看到后面的=-=
S1E1
漸入佳境
果然是經(jīng)典,笑點(diǎn)不斷又精辟,雖然有些段子現(xiàn)在看老了但本來就很老嘛
那時(shí)候就喜歡看它和Friends
政治笑話比較冷,細(xì)細(xì)品味樂趣無窮,反倒是愛情段子放在中間顯得多余
話題不太嚴(yán)肅,沒有心理分析
真的好好笑,針砭時(shí)事這種事情就算過去十多年依然能腦補(bǔ)出昨天抑或前天見到的某條新聞。
看了幾集,笑死。
最喜歡的情景喜劇
神劇