Netflix的電視劇版《雷蒙·斯尼奇的不幸歷險(xiǎn)》追加續(xù)訂第三季。
單論兒童類讀物的話,我的最愛應(yīng)該是《哈利波特》系列,不過要說有什么能稍稍威脅HP系列在我心中的地位,大概就是《不幸歷險(xiǎn)》系列了。其實(shí)"喜歡"也是奇怪,要是讓我說覺得哪個(gè)系列更好,更值得安利,那我肯定會(huì)說是HP,但你最喜歡的東西,未必是最好的,它有什么特質(zhì),踩中了你的什么點(diǎn),你自己也說不清楚為什么如此偏愛它。
劇集版其實(shí)還是讓我有不少遺憾的,不過這個(gè)系列能全拍出來,我就感恩戴德了,要知道當(dāng)年電影就沒能拍下去,著實(shí)遺憾。為紀(jì)念全劇完結(jié),在此開個(gè)帖子,結(jié)合原著一點(diǎn)點(diǎn)梳理劇版里的細(xì)節(jié),也算是跟我的真愛小說-劇集合個(gè)影吧。因?yàn)闀?huì)涉及【劇透】,請(qǐng)看完全三季再來。如果有人看,很高興與你分享;如果沒人看,那就當(dāng)我自得其樂,算是寫自己的commonplace book了,the world is quiet here.
就跟著劇版的進(jìn)行來說吧,要不我肯定說的東一榔頭西一棒子的。下面的內(nèi)容超~~~~~~~~~~長(zhǎng)。
先是片頭。片頭的歌詞根據(jù)每個(gè)故事不同都會(huì)有所改動(dòng),但副歌部分都是"別看了,別看了",可以說很雷蒙·斯尼奇了。原著中作者通篇都在勸讀者把書丟掉,"別看了,去看別的吧,這本書好糟糕哦,你看了肯定會(huì)很傷心的,我很不幸有責(zé)任調(diào)查并記錄波德萊爾一家孩子們的遭遇,但你不非得看,所以快別看啦。"就連影版也用了這個(gè)梗,影版開頭是一段歡快的小精靈之歌,然后歌曲戛然而止,作者旁白到,"你將看到的電影并不是這個(gè),而是一個(gè)很陰暗的故事,如果你想看小精靈,還是去2號(hào)影廳吧..."片頭中出現(xiàn)的畫面也很符合雷蒙調(diào)查者和記錄者的身份,各種剪報(bào)、照片、檔案、報(bào)告被釘在墻上,一只手用毛線把釘子連在一起,表示這些事件之間復(fù)雜的關(guān)聯(lián)。整個(gè)故事就是一個(gè)大謎團(tuán),看到最后你還是有一堆疑問。
遺囑,下面字跡看不很清楚,但不難看出寫的是,我,博特倫·波德萊爾和碧翠絲·波德萊爾,分別是波德萊爾家的父母。
這是第二部《爬行室》里出鏡的船,普洛斯彼羅號(hào),名字出自莎士比亞的《暴風(fēng)雨》的主角(《暴風(fēng)雨》算ASOUE系列里出鏡率比較高的一個(gè)梗了),而在第13部《結(jié)局》里,根據(jù)以賽瑪利的說法,它原本叫伯里克利號(hào)(古雅典政治家)。
內(nèi)容大致是:波德萊爾宅邸發(fā)生大火,雖被判為意外,但大火絕對(duì)是惡意所為,等等。
兩個(gè)名字都在劇中出現(xiàn)過,但都不是出現(xiàn)在與原著對(duì)應(yīng)的故事里,Lucafont是在原著第二部《爬行室》里(與剪報(bào)不同,是個(gè)醫(yī)生),F(xiàn)lacutono是在原著第四部《悲催工廠》里(如剪報(bào)寫的,是個(gè)工頭),而且兩個(gè)都是奧拉夫的手下假扮的(分別是鉤子手和長(zhǎng)鼻子光頭),而劇中是都安排到了對(duì)應(yīng)原著第八部《敵意醫(yī)院》的第S2E07-E08中(分別是護(hù)士和醫(yī)生),兩個(gè)名字都是Count Olaf的易位(Lucafont原著是O Lucafont,補(bǔ)齊了少的那個(gè)O)。
雷蒙·斯尼奇的不幸歷險(xiǎn),這個(gè)雷蒙·斯尼奇是作者丹尼爾·漢德勒的筆名,作者相當(dāng)入戲,整套書里都找不到他的本名,而且每本最后都有一頁作者和插畫師介紹,13本書一共有14個(gè)這樣的頁(13本里有兩頁),都是作者"雷蒙·斯尼奇"的一張照片配一段他的介紹,和插畫師的一副漫畫形象(而且都是用到了當(dāng)本書中提到過的元素來畫的)加他的介紹。所有雷蒙的照片都是看不見臉的(背影、遠(yuǎn)景或者用什么東西擋臉),只有第13本里的第一個(gè)介紹頁中,照片里的人露臉了,結(jié)果我定睛一看,是插畫師...雷蒙變成了漫畫形象,好吧...
畫滿眼睛的墻紙,VFD的標(biāo)識(shí)。其實(shí)VFD的標(biāo)識(shí)很有意思,眼睛這個(gè)意象從故事很開始的地方就出現(xiàn)了,但是在插畫的表現(xiàn)里是變過的。第一部中,奧拉夫的眼睛文身還是這樣的:
可以看到是個(gè)很正常的、我們一般人會(huì)畫的眼睛。前八本書里,每次出現(xiàn)眼睛意象也都是這樣的眼睛,包括第三部的插畫中再次出現(xiàn)奧拉夫的腳踝眼睛文身、第四部里有畫滿眼睛的絲襪和眼睛形狀的眼科醫(yī)生大樓、第七部插畫中雅克的腳踝眼睛文身,全都是這種形狀的普通眼睛。但到了第九本《食肉嘉年華》,第一幅插畫中的眼睛就變成了這個(gè):
這個(gè)眼睛就能明顯地看出VFD縮寫了,而后的眼睛就都變成了這個(gè),而且也是在這本書里最早提出眼睛里包含了VFD三個(gè)字母。影版中所有的眼睛意象也都是前一種眼睛。而且第四部《悲催工廠》里說,壞醫(yī)生奧威爾的辦公大樓就像眼睛形狀,我有點(diǎn)難以想象這個(gè)VFD眼像大樓,那么還是前一種普通眼睛更說得過去。而且按說插畫里怎么畫,總該跟作者協(xié)調(diào)好了吧?(這個(gè)真心拿不準(zhǔn),也聽說過有插畫師亂畫的事。)我的推測(cè)是,作者一開始沒打算讓眼睛拼出VFD字樣,這個(gè)點(diǎn)子是后來想的,想出來之后才把眼睛都換成了VFD眼。劇版中從一開始就基本上讓絕大多數(shù)眼睛采用VFD眼,避免了后面再改的尷尬,不過電影可是第八部出版兩年后才出的,不知為何沒采用VFD眼。(注意車牌,IH8 ORFNS,我恨孤兒,劇版改成了26-0-13。)
獻(xiàn)給碧翠絲是每一本都有的,碧翠絲是波德萊爾家的媽媽,也是雷蒙·斯尼奇的一生摯愛,關(guān)于他們的故事又是一個(gè)關(guān)鍵謎團(tuán)。整本書里斯尼奇一直在強(qiáng)調(diào)自己多么愛碧翠絲,而且從書中信息看來,兩人應(yīng)該曾是戀人,但后來為何碧翠絲轉(zhuǎn)嫁他人,這個(gè)并未明確說明。書中給出的一些線索似乎表明碧翠絲曾誤會(huì)斯尼奇已死或是誤會(huì)他做了壞事,后來誤會(huì)澄清時(shí)她已經(jīng)結(jié)婚。碧翠絲的名字也是有深意的,波德萊爾家的姓氏當(dāng)然是來自寫《惡之花》的法國(guó)文豪波德萊爾(作者是掉書袋,書里人物的名字90%都來自文學(xué)梗,包括一些地名、機(jī)構(gòu)都是),而碧翠絲這個(gè)名字疑似來自波德萊爾的詩La Béatrice中詩人但丁的單相思對(duì)象。
哇,光個(gè)片頭就說了這么多><
S01E01
一上來就是雷蒙·斯尼奇的一段敘述,讓你不要看了,這個(gè)故事很陰郁,符合原著的開場(chǎng)。不過看第一季時(shí)最讓我無法適應(yīng)的就是雷蒙的強(qiáng)烈存在感。要知道電影版請(qǐng)了大帥哥裘德·洛來演雷蒙呢,但從頭到尾沒給過正臉鏡頭,始終是只能看到輪廓線,聽到他磁性的聲音(不過違和的是原著是美國(guó)故事,找個(gè)英音來...但裘帥哥的聲音真是享受啊~),因?yàn)檫@是原著中雷蒙的感覺,我前面也有說到,雷蒙始終都是不露臉的,因?yàn)槔酌墒莻€(gè)逃犯(具體為啥沒說,但書中多次描述了他在潛逃,每本書最后都有一封致編輯的短信,像特務(wù)接頭一般地交待了要如何以復(fù)雜奇葩的方式拿到下一本書的書稿,后面幾本書里,這封信還都會(huì)因?yàn)榉N種原因根本看不清,或已經(jīng)變得殘缺不全),他根本不能露臉,所以這一點(diǎn)上很違背原著的精神。而且第一季在走位上安排得也比較生硬,這一點(diǎn)到了第二季好多了,一方面我也適應(yīng)了雷蒙的出鏡,一方面他的走位的確安排得自然多了。順說,整個(gè)劇集話癆、啰嗦、解釋詞語等,都是符合原著特征的,可能有些人會(huì)覺得很不適應(yīng)。
原著的故事是直接從海灘上開始的,第一本書的篇首插畫就畫了姐弟妹坐"rickety trolley(搖搖晃晃的有軌電車)"與一輛消防車擦肩而過的情景,消防車當(dāng)然是去撲滅他們家的大火的,所以劇集版中消防車的方向就很迷了,因?yàn)閮奢v車相向而行才對(duì),而劇中兩輛車是同向而行的。
這個(gè)海灘叫做Briny Beach海水灘,在第11部中,可以看到這個(gè)詞出自《愛麗絲漫游奇境》作者劉易斯·卡羅爾的詩《The Walrus and the Carpenter(海象與木匠)》(因?yàn)樵谀且徊恐杏眠@首詩做了密碼),劇版砍掉了這個(gè),應(yīng)該是為了讓情節(jié)緊湊。
從色彩上講,影版整體上有蒸汽朋克和哥特風(fēng)的質(zhì)感,這點(diǎn)很戳我,劇版的色彩要更為鮮艷,至少孩子們的服裝都是很花的,我反而不太喜歡。而說到衣服,書里面有寫道因?yàn)榧冶粺龤?,孩子們之后幾乎都沒怎么有好看的衣服穿,劇版顯然是為了美術(shù)風(fēng)格改掉了這個(gè)細(xì)節(jié)。另外,或許拿影版跟劇版比的確對(duì)劇版不太公平,畢竟劇版要拍的內(nèi)容更多,而預(yù)算恐怕并沒有多很多,但是影版的整體質(zhì)感,鏡頭設(shè)計(jì)等等,確實(shí)要甩劇版不少,光是介紹三個(gè)孩子這一段,影版的質(zhì)感、鏡頭切換等,就要好很多。第一季中還有個(gè)大問題就是小寶寶。好萊塢為嬰兒工作規(guī)定了每日工時(shí),所以一般拍電影用到嬰兒,都是用雙胞胎,這樣可以輪換著用,免得耽誤進(jìn)度;而劇版只用了一個(gè)人,第一季很多處嬰兒是明顯摳圖的,特別影響觀感。而且劇版把小寶寶表現(xiàn)得太魔幻了,不過原著里對(duì)寶寶牙齒的描述就是很魔幻,插圖也是畫成了有四顆大尖牙的小怪物><
書里一直遮遮掩掩,到第五部《嚴(yán)厲學(xué)?!凡诺谝淮翁峒癡.F.D,第九部《食肉嘉年華》才第一次正式出現(xiàn)V.F.D眼,第十部《光滑斜坡》才第一次出現(xiàn)V.F.D.組織的真正全稱Volunteer Fire Department,而直到最后也沒有明說波德萊爾家大火究竟是怎樣燃起的,劇版倒是爽快,這是10分鐘不到,VFD眼也有了、志愿消防局也有了、連大火怎么燒起來都講了。
影版里有張照片,上面有孤兒們的父母、蒙蒂叔叔、安威瑟夫婦等人,而且人人都帶著一個(gè)小望遠(yuǎn)鏡,電影最后,一個(gè)小望遠(yuǎn)鏡隨父母的信寄到了他們手中。我猜這可能是電影制作者的構(gòu)思,原著作者或者劇版的制作人員覺得很不錯(cuò),于是用到了劇版里來,而且還發(fā)揚(yáng)光大,這個(gè)小望遠(yuǎn)鏡簡(jiǎn)直成了瑞士軍刀一樣的存在,無所不能。跟小望遠(yuǎn)鏡相關(guān)的劇情都是原創(chuàng)或改編原創(chuàng)的。
要說ASOUE中最惹人討厭的角色,可能很多人未必會(huì)選奧拉夫,而是會(huì)選這位銀行家坡先生,他的名字來自著名的美國(guó)作家埃德加·愛倫·坡,而《烏鴉》正是他的詩作。另外埃德加·艾伯特·格斯特也是一位美國(guó)詩人,而且他的名字會(huì)在第11部《陰森巖穴》中被提及。至于坡的妻子Eleanora埃莉諾拉,首先名字來自愛倫·坡同名短篇故事,其次這個(gè)人物融合了原著的三個(gè)人物。原著中,Eleanora這個(gè)名字只在第12部《倒第二個(gè)危機(jī)》中出現(xiàn)過一次(波德萊爾爸爸在電梯里玩了個(gè)惡作劇,一個(gè)叫Eleanora的討厭女人不得不乘電梯在每一層停一次),而在原著相關(guān)的兩本書《碧翠絲信件》和《雷蒙·斯尼奇:未授權(quán)自傳》里,提到了Eleanora是坡先生的姐妹,《每日瑣碎報(bào)》的編輯;原著中坡先生的妻子叫Polly;《每日瑣碎報(bào)》這份糟糕的不準(zhǔn)確的報(bào)紙,在原著中首次在第七部《惡劣村莊》中登場(chǎng),在第八部《敵意醫(yī)院》中,亂寫報(bào)道的記者Geraldine Julienne杰柔丁·朱利安首次登場(chǎng),但只是被描述了出來,"穿灰西裝、嚼口香糖、沖著一個(gè)小麥克風(fēng)說著話(估計(jì)是相當(dāng)于錄音筆)",她還說出了那個(gè)金句"I can see the headline now... Wait until the readers of The Daily Punctilio see that!(我想到標(biāo)題了...《每日瑣碎報(bào)》的讀者就等著瞧吧),直到第11部《陰森巖穴》中才第一次提及她的名字。所以劇版的埃莉諾拉是融合了原著里坡的姐妹、妻子和這位《每日瑣碎報(bào)》的記者三個(gè)人物,這個(gè)改編是完全可以理解的。原著中坡的家人存在感較弱,而坡是比較貫穿始終的一個(gè)穿線型人物,他可以說代表了成年人的盲目,因?yàn)樗偸菚?huì)被奧拉夫的偽裝蒙騙,他總是不相信孩子們的見解,奧拉夫只要偽造證件、換上服裝就能騙過他,他對(duì)報(bào)紙上看到的假消息也是毫不質(zhì)疑,他一直都在,卻又一直沒用,可以說是豬隊(duì)友中的戰(zhàn)斗機(jī)了。劇版的埃莉諾拉除了繼承了杰柔丁這個(gè)人物"亂寫記者"這一屬性,還很有種自我為中心的感覺,她以自己的報(bào)紙為榮,完全不照顧幾個(gè)波德萊爾孩子們的感受,在飯桌上炫耀著上了頭版的關(guān)于波德萊爾家大火的報(bào)道,之后又逼著孩子們說出"我們很難過,我們很想念父母",就為了第二天把這句話印在報(bào)紙頭版上,吃人血饅頭方面可謂登峰造極。
影版和劇版都把奧拉夫家刻畫成了陰森的廢棄古堡型的建筑,原著里描述說是很臟、只有兩扇小窗、一個(gè)向左傾斜的塔樓。我感覺劇版在一些設(shè)定上可能還是比較受影版的影響,其實(shí)按說他家確實(shí)應(yīng)該小而臟才比較合理。
關(guān)于奧拉夫伯爵這個(gè)人物的塑造,我在第一季的討論區(qū)的一個(gè)帖子里講過這個(gè)問題。原著中對(duì)奧拉夫的描述是高瘦、很不講衛(wèi)生、一條眉毛、眼睛賊亮(嚇人的那種),原著中的幽默主要是一種黑色幽默,是整體故事里的荒誕、反諷,奧拉夫這個(gè)人物本身并沒有刻意的搞笑成分,他一直是大魔王般的存在,是讓孩子們害怕的,而且他一直在殺人,所以他的原著形象更多是可憎可怕的。影版找來了金·凱利來演,并且夸大了他的滑稽性,我猜是為了迎合兒童市場(chǎng)(據(jù)說原本德普叔是奧拉夫的人選,如果他來演估計(jì)會(huì)偏重邪魅,其實(shí)也不太符合原著的質(zhì)感)。但不管怎樣,可能是因?yàn)槲易钕仁强吹碾娪埃鞍娴倪@種夸張和滑稽還是比較深入我心的,劇版顯然選擇了同樣的路線。但不得不說,就怕人比人,金·凱利的表現(xiàn)力還是遠(yuǎn)勝于尼爾(可能化妝、攝影等也有一定的影響)。到了后面,沒有了影版做比較,我覺得觀感就好了許多。
圖書館是ASOUE中好人的象征,就連VFD組織的座右銘也與圖書館有關(guān),"The world is quiet here.",這個(gè)安靜的世界自然就是圖書館啦。每一個(gè)好人都會(huì)有圖書館,好人越好,圖書館也越好,而且大家的圖書館都各有各的特色。孩子們來施特勞斯法官家借書,她說到自己的圖書館里多是法律書,但也有別的,包括意大利菜,這是孩子們需要的,他們照著做了意面,還有世界上最危險(xiǎn)的真菌,這個(gè)就是劇版彩蛋了,它是指在第11部《陰森巖穴》中首次出現(xiàn)的美杜莎菌絲。
這本書(和其相關(guān)情節(jié))也是劇版原創(chuàng),不過孩子們幾次都沒能看成,搞得我非常心癢。
奧拉夫把小baby舉起來時(shí),哥哥姐姐當(dāng)然很擔(dān)心,但劇團(tuán)里也有三個(gè)人下意識(shí)地舉起了手,擔(dān)心她摔下來,他們是鉤子手和兩個(gè)白面女人。而稍稍之前一點(diǎn),小baby說會(huì)有布丁時(shí),鉤子手也聽懂了,盡管劇中和書中的設(shè)定都是一般人聽不懂baby的話,只有她的哥哥姐姐能聽得懂。我覺得劇版這里是在暗示鉤子手和兩個(gè)白面女人并非完全的反派,而且這是照應(yīng)了原著中后面的情節(jié)的。鉤子手是第11部《陰森巖穴》中出現(xiàn)的菲奧娜(克勞斯原著官配)的親哥哥,到了第12部,鉤子手更是拋棄了奧拉夫,跟妹妹走了。兩個(gè)白面女人則是在第10部《光滑斜坡》里就拋棄了奧拉夫,她們自稱也是小時(shí)候家里失火,還因此失去了一個(gè)姐妹。奧拉夫的這些henchpeople(狗腿子)很有趣,一開始我只當(dāng)他們是反派陣營(yíng)的配角,但看到后面又覺得沒那么簡(jiǎn)單。
他們分別是兩個(gè)白面女人,鉤子手,高個(gè)長(zhǎng)鼻子光頭,和無法分辨出是男是女的大胖子(后面兩個(gè)是書中描述)。在ASOUE系列中,孩子們每次都是能在瞬間識(shí)破奧拉夫的裝扮,但卻從來都無法識(shí)破他手下的裝扮,我一開始還覺得這一點(diǎn)很不合理。在第九部《食肉嘉年華》里,奧拉夫成功招募了嘉年華的三個(gè)freak怪胎,而怪胎們加入他的理由之一就是別人不會(huì)接納他們,而埃斯梅又虛情假意地假裝喜歡他們。這段情節(jié)讓我不禁開始思考,作者對(duì)這些henchpeople的設(shè)定,或許是有別于對(duì)奧拉夫的基本設(shè)定的。直到第12部里暗示了奧拉夫成為孤兒的原因,奧拉夫一直都是絕對(duì)反派,是大魔王,是童話故事中邪惡本身的代表,但他的henchpeople卻可能代表了社會(huì)的邊緣人,而非傳統(tǒng)童話或童書中出現(xiàn)的壞人。幾個(gè)幫兇們都是一副很難被社會(huì)接納的樣子,而其中的無法分辨男女的大胖子,可能還暗示了變性人,這點(diǎn)上存疑,我唯一的依據(jù)是第四部《悲催工廠》里刻畫了"先生"和"查爾斯"這對(duì)同性伴侶(書里是比較明顯的暗示,而劇版差不多是出柜了),所以我認(rèn)為原作者(書的出版日期是在1999年到2006年間)是比較有意識(shí)地在書中融入了LGBT群體的。(另外,這個(gè)人物在原著中是基本不說話的,而且在第八部《敵意醫(yī)院》中困于火場(chǎng),之后就生死不明。在劇中對(duì)TA的改動(dòng)比較大,不僅成了個(gè)挺有哲學(xué)范兒的話癆,而且也沒死在對(duì)應(yīng)第八部醫(yī)院失火的S02E08里。)至于為什么把他們寫成反派,從第九部的故事中就不難看出作者的深意:如果主流社會(huì)不接納這些邊緣人,他們就可能走向黑暗面。
第一集結(jié)尾處丟出來一堆后面才會(huì)出現(xiàn)的名字饞大家。不過第一季最最"討厭"的就是第一集結(jié)尾時(shí)出現(xiàn)的"父母"了,當(dāng)時(shí)害我空歡喜一場(chǎng),后來才發(fā)現(xiàn)是奎格梅爾家的家長(zhǎng)。他倆的出鏡都完全是劇版的原創(chuàng)加戲。
S01E02
這集開篇就有兩個(gè)看點(diǎn),一是劇集版的原創(chuàng)橋段,詳細(xì)講解了坡先生是怎樣誤解了"closest living relative"這個(gè)詞組,它的本意當(dāng)然是關(guān)系最親近的在世親屬,被奧拉夫一番洗腦后,坡先生把它當(dāng)成了"住得最近的親屬"。其實(shí)原著里坡先生是明確地說了"他不是你們關(guān)系最近的,是住得最近的"這種話的,但電影里把這個(gè)closest當(dāng)成了一個(gè)笑話梗,劇版就沿用了下來,還發(fā)揚(yáng)光大,這段還是蠻喜感的。另一個(gè)看點(diǎn)就是Jacqueline Scieszka杰奎琳·席斯卡(其實(shí)第二季發(fā)現(xiàn)發(fā)音其實(shí)是柴斯卡,但第一季里都以屏幕字的形式出了,so...),這個(gè)人物是原創(chuàng)的,所以我一開始以為是融合了斯尼奇家的長(zhǎng)兄妹(兩人是雙胞胎),但后面第二季雅克又出來了(還是城堡叔演的,?。。。。晕椰F(xiàn)在理解她是代表了VFD的volunteer志愿者,因?yàn)闀兄驹刚邆兌紱]怎么露過臉,所以劇集里用這種方式開始大肆給他們加戲。所以杰奎琳的戲份基本都是原創(chuàng)情節(jié)。
奧拉夫騙孩子們跟他一起演戲,這部《奇妙的婚姻》由Al Funcoot阿爾·方庫(kù)特創(chuàng)作,這當(dāng)然也是奧拉夫伯爵的易位詞。
制作人巴里·索南菲爾德在每一本書對(duì)應(yīng)的故事里都有肖像串場(chǎng),在《壞開頭》中是施特勞斯法官圖書館中的一位法官畫像。有趣的是他們第一次進(jìn)入這個(gè)圖書館時(shí),施特勞斯法官站的位置恰好擋住了這副畫像。
sugar bowl糖罐在原著中最早在第8部《敵意醫(yī)院》中被正式提及,劇里也是讓它早早被點(diǎn)了名。糖罐也是關(guān)鍵謎團(tuán)之一,它究竟是誰的(埃斯梅在第六部《假電梯》里說到是碧翠絲從她那里偷走的,但并未具體說到糖罐,而第八部《敵意醫(yī)院》里,斯尼奇在旁白敘述中又說是自己偷走了埃斯梅的糖罐),它究竟裝了什么(原著包括周邊只暗示說是很強(qiáng)大很危險(xiǎn)),它最后下落如何(第12部《倒第二個(gè)危機(jī)》里暗示是雷蒙拿走了),這些都未在原著中明示。劇版給出了明確答案,后面講。
這是同宇宙的All The Wrong Questions系列(共四部)第二部的書名。
Gustav Sebald古斯塔夫·席波這個(gè)人物是第二部《爬行室》里才被提及的,劇版里也是加戲了,死的時(shí)候還說了VFD的名句(原著里奧拉夫承認(rèn)自己在池塘邊淹死了他,劇中是被毒鏢射中后跌入身后的池塘)。他有一個(gè)席波密文,原著里有,但是沒講(就是有文字里包含了密碼,但密碼的解答是在周邊里給出的),劇版里干脆刪掉了(因?yàn)椴缓帽憩F(xiàn))。
這一段是原著沒有的,是在照應(yīng)第11部《陰森巖穴》的情節(jié),鉤子手(本名菲納德)很喜歡打撲克。但到了劇版《陰森巖穴》的S03E03和E04中,又沒回應(yīng)這個(gè)伏筆,應(yīng)該是為了緊湊節(jié)奏省去了。
結(jié)婚的這一段,影版因?yàn)槭且淮胃木幜巳齻€(gè)故事,為了電影情節(jié)最終達(dá)到一個(gè)高潮,大幅地改了故事順序,把真假結(jié)婚移動(dòng)到了第二三個(gè)故事后,并最終讓老二操控透鏡燒毀了維奧蕾特簽的結(jié)婚證書(而且維奧蕾特還試圖拿左手簽,奧拉夫還提醒她要拿右手)。這個(gè)改動(dòng)主要是為了讓電影的故事情節(jié)整體上形成閉環(huán)(揭示了波德萊爾家大火的原因同時(shí),還借同一個(gè)設(shè)備解救了孩子們),并且在最后壓軸時(shí)段達(dá)到戲劇性高潮,所以還是比較合理的。而劇版則還原了原著情節(jié),維奧蕾特靠左手簽字逃過了一劫。
S01E03
討厭路在原著中被形容為穿過一片灰色田地,地里都是結(jié)酸蘋果的蘋果樹,它還穿過陰森河,而這條渾濁的河水環(huán)繞一座辣根工廠,因此整個(gè)區(qū)域聞起來都一股又苦又刺鼻的味道。影版從奧拉夫到蒙蒂家轉(zhuǎn)場(chǎng)時(shí)有一幀特別特別美的畫面,但劇版才還原了討厭路的細(xì)節(jié),而這些細(xì)節(jié)是與后面第11部《陰森巖穴》里的內(nèi)容對(duì)應(yīng)的。辣根工廠是VFD組織所建,因?yàn)槔备堑钟旅拿蓝派z的解藥。而在第13部《結(jié)局》中,孩子們吃了辣根和蘋果樹雜交所結(jié)的苦蘋果才得以解毒。
爬行室本身,劇版的設(shè)計(jì)是符合原著的(純玻璃結(jié)構(gòu),而且很大),但拍攝上卻是影版顯得更氣派。
珊妮和小毒(Incredibly Deadly Viper致命毒蛇)的初遇那里,也是影版的氣氛更勝一籌。不過原著中是小毒咬到了珊妮,然后這一章戛然而止;劇版和影版里都是沒咬上,然后突然切畫面。
孩子們和假扮成Stephano斯蒂芬諾(莎士比亞《暴風(fēng)雨》人物)的奧拉夫初遇那里,劇版借鑒了影版,因?yàn)樵皇茄哉Z威脅,掏刀頂門是影版設(shè)計(jì),而這里的攝影又是影版贏了。
蒙蒂叔叔識(shí)破奧拉夫偽裝的段落,劇版的改編很不錯(cuò):原著中,蒙蒂叔叔一開始完全沒有起疑,后來又懷疑他是爬蟲學(xué)會(huì)派來的間諜,而臺(tái)燈掉下來砸到他時(shí),他又被奧拉夫誤導(dǎo)而錯(cuò)怪了克勞斯;劇版里,蒙蒂馬上識(shí)破斯蒂芬諾只是偽裝,也沒有把掉臺(tái)燈的事錯(cuò)怪在克勞斯頭上,就當(dāng)觀眾以為他識(shí)破了奧拉夫的真面目時(shí),通過兩人在影院外的對(duì)話,才發(fā)現(xiàn)原來蒙蒂是把他當(dāng)成了爬蟲學(xué)會(huì)的間諜(而且孤兒們還沒聽到他們的談話),這個(gè)誤導(dǎo)性的設(shè)計(jì)要精巧有趣得多。
他們?cè)陔娪霸嚎吹碾娪啊堆┑亟┦?,原著中描寫了情?jié),但沒具體講它的內(nèi)容。但在周邊作品《雷蒙·斯尼奇:未授權(quán)自傳》中,詳細(xì)講了藏在電影里的席波密文,破譯出來后,密文內(nèi)容是:Attention! Hidden in the snowman is a survivor of the fire. Meet us in the town where this film takes place. Bring the three children. Your new assistant is not one of us. Beware!(請(qǐng)注意!雪人中藏著一位大火的幸存者。去電影中的地方跟我們碰頭。帶上三個(gè)孩子。你的新助理不是我們的人。小心?。┛上У氖敲傻俨⒉恢老芪牡钠谱g方式,結(jié)果沒能收到密文。看電影在影版里是完全刪掉的,但劇版里有,只是破譯密文的方式換成了用小望遠(yuǎn)鏡。(具體方法是:影片開始有制作碼,用來調(diào)小望遠(yuǎn)鏡,然后電影中每當(dāng)右上角出現(xiàn)VFD眼并有滴答聲時(shí),拿小望遠(yuǎn)鏡看屏幕,就能看到密文。密文內(nèi)容是:你好,蒙蒂。危險(xiǎn)!帶孩子們上普洛斯彼羅號(hào)輪船去秘魯。)
影院的彩蛋,售票員說了帶有VFD的詞組,說明他是一位志愿者。
另外影院上映的電影,除了《雪地僵尸》,還有一部是《黃衣人》,而劇集版的制作人巴里·索南菲爾德正是電影《黑衣人》的導(dǎo)演。
穿插奎格梅爾父母逃跑,提到了Winnipeg溫尼伯,這個(gè)名字在第10部《光滑斜坡》和第13部《結(jié)局》中都被提到過,既是個(gè)人名,也是個(gè)地名。劇版后面也有幾處順嘴提到了溫尼伯女公爵,在第三季里還用來安排了一個(gè)原創(chuàng)人物。
制作人巴里·索南菲爾德串場(chǎng)時(shí)刻到,這是蒙蒂叔叔家前廳的二樓,尖叫鬣蜥蜴鐘的那面墻,前面其實(shí)也出現(xiàn)了,這里正好能看得比較清楚。
S01E04
原著中,Mamba du Mal邪惡樹眼鏡蛇被奧拉夫陷害成了殺死蒙蒂叔叔的兇手,而影版和劇版中,都是小毒都被誣陷成了殺蒙蒂叔叔的兇手。其實(shí)小毒的身世也很有趣,在第13部《結(jié)局》中,可以知道小毒曾在小島上居住過,后來才去了大陸,被蒙蒂"發(fā)現(xiàn)",在第13部的時(shí)間線中它又再次回到了小島上,還在關(guān)鍵時(shí)刻救了孩子們一命,最后暗示說它追著去解救離島的漂流者們了。
Virginian Wolfsnake弗吉尼亞狼蛇,這顯然是文字play,弗吉尼亞·伍爾夫,著名英國(guó)女作家。劇版和原著還都拿打字機(jī)玩了梗(具體內(nèi)容不同)。
劇版中,維奧蕾特為了打開奧拉夫的箱子,拜托妹妹用牙來咬車鑰匙;原著中,維奧蕾特可是自己發(fā)明了一個(gè)開鎖器,不過搞笑的是,她做開鎖器時(shí)用到了電插座,為了強(qiáng)調(diào)這樣做是很危險(xiǎn)的,原著中用了一整頁的never, ever, ever...×n(真一整頁), ever來強(qiáng)調(diào)如果你不維奧蕾特,千萬別亂擺弄電器。
擦掉腳踝的化妝品在原著中是維奧蕾特的提議,劇版改成了坡主動(dòng)要求,拜托,坡可沒這種智商好嗎...
樹籬迷宮、跟杰奎琳相關(guān)的劇情都是劇版的原創(chuàng)(船上對(duì)峙那里還首次出現(xiàn)了魚叉槍,這本該是在第七部《惡劣村莊》中第一次出現(xiàn))。在最后爬蟲學(xué)會(huì)收走蛇那里,原著出現(xiàn)了一個(gè)第10部《光滑斜坡》中會(huì)再次出現(xiàn)的人物布魯斯,他是爬蟲學(xué)會(huì)營(yíng)銷主管,也是卡梅麗塔·斯帕茨的叔叔或者舅舅(第五部《嚴(yán)厲學(xué)?!稴02E01E02里那個(gè)討厭的小姑娘),這個(gè)被劇版剪掉了,到《光滑斜坡》的S03E01和E02時(shí),布魯斯變性變?nèi)嗽O(shè)出現(xiàn)了。
S01E05
劇版的原創(chuàng)內(nèi)容隨著故事推進(jìn)越來越多了,不過在這一季中,原創(chuàng)內(nèi)容還是多為邊角料,充分利用了可視媒體來豐富畫面,增添笑料,我覺得大多還蠻有趣的。比如這集開場(chǎng)的新聞播報(bào)(注意到兩個(gè)新聞主持人的名字其實(shí)是男女反過來了),還有整個(gè)悲慟湖的形狀,原著里并沒說它形似VFD眼,這就是電視的優(yōu)勢(shì)了。
Damocles Dock達(dá)摩克利斯碼頭,除了明顯的押頭韻(這是作者慣用的,原著前十二本書的標(biāo)題都押頭韻了,羅琳也喜歡押頭韻,霍格沃茨四個(gè)學(xué)院的創(chuàng)始院長(zhǎng)名字都押頭韻),達(dá)摩克利斯的寓言故事是這樣的:達(dá)摩克利斯是公元前4世紀(jì)意大利敘拉古的僭主狄奧尼修斯二世的朝臣,他非常喜歡奉承狄奧尼修斯。他奉承道:作為一個(gè)擁有權(quán)力和威信的偉人,狄奧尼修斯實(shí)在很幸運(yùn)。狄奧尼修斯提議與他交換一天的身份,那他就可以嘗試到首領(lǐng)的命運(yùn)。在晚上舉行的宴會(huì)里,達(dá)摩克利斯非常享受成為國(guó)王的感覺。當(dāng)晚餐快結(jié)束的時(shí)候,他抬頭才注意到王位上方僅用一根馬鬃懸掛著的利劍。他立即失去了對(duì)美食和美女的興趣,并請(qǐng)求僭主放過他,他再也不想得到這樣的幸運(yùn)。所以達(dá)摩克利斯之劍成為了一種象征,可以代表對(duì)權(quán)力的制約,或就是單純代表威脅。原著插畫和劇版都明顯的劍來對(duì)應(yīng)這個(gè)名字梗,影版里就沒有。
《大窗戶》中出鏡的颶風(fēng)被稱為赫爾曼颶風(fēng),劇版在對(duì)話中直接點(diǎn)出了這個(gè)梗來自《白鯨記》的作者赫爾曼·麥爾維爾,原著作者丹尼爾應(yīng)該是很喜歡《白鯨記》,它是ASOUE系列中出鏡率第一高的梗。
影版的約瑟芬是梅姨,雖然劇版的阿姨我很喜歡她在《盧克·凱奇》里的演技,但跟梅姨比還是稍遜一籌。影版有個(gè)有趣的設(shè)計(jì),就是前面約瑟芬提到的各種看似瘋狂的擔(dān)憂,在最后房子被颶風(fēng)吹垮時(shí)都一一應(yīng)驗(yàn),原著里沒有這個(gè),劇版也沒有。
約瑟芬嬸嬸姓安威瑟Anwhistle,她丈夫叫Isaac艾薩克,簡(jiǎn)稱Ike艾克,所以她丈夫叫Ike Anwhistle,連起來讀很像I can whistle(我會(huì)吹口哨),而約瑟芬也說他會(huì)嘴里含著餅干吹口哨。(哈哈,冷笑話梗。)另外艾克和其兄弟Gregor格雷戈?duì)柨赡苁潜檀浣z的血親,因?yàn)楸檀浣z也會(huì)含著餅干吹口哨,而約瑟芬又說這是"家族技能"(這季末尾大家唱歌時(shí),珊妮也吹了一下口哨)。
制作人巴里·索南菲爾德串場(chǎng)了艾克的畫像。于是在S02E09開頭的閃回中,他也飾演了艾克。
服務(wù)員拉里在原著中的存在感很弱,也是被大大加戲了,他的戲份99.9%都是原創(chuàng)的。他出場(chǎng)時(shí),在跟奧拉夫的爭(zhēng)執(zhí)中,似乎表現(xiàn)出他以為斯尼奇已死,這符合原著中斯尼奇曾被誤傳死亡的暗示。后面他給孩子們點(diǎn)餐時(shí),說了一句"I didn't realize this was a sad occasion."(我不知道你們有傷心事),這是一句暗語(原著中多次出現(xiàn),但只在《雷蒙·斯尼奇:未授權(quán)自傳》解釋了正確的對(duì)答是"The world is quiet here.)。另外在S02E06中,從拉里的言語中得知。他由一對(duì)同性戀母親養(yǎng)大,而他們?cè)≡陲w禽愛好者村,這也是原創(chuàng)內(nèi)容。
奧拉夫的假身份,Captain Julio Sham胡里奧·賈船長(zhǎng),sham是假裝、騙子的意思。
就在這一幕之前有個(gè)VFD彩蛋,very fresh dill非常新鮮的蒔蘿,原著里在第十部《光滑斜坡》中出現(xiàn),不過在這里沒有深意。
S01E06
影版為了讓情節(jié)緊湊,完全砍掉了去餐館的部分,克勞斯當(dāng)場(chǎng)就破解了字條,然后就是設(shè)計(jì)得很精彩的房子坍塌的情節(jié)。劇版則更還原原著,還順便給拉里加了戲。劇版中房子坍塌時(shí)克勞斯發(fā)現(xiàn)的照片是原創(chuàng),所以后面孩子們因?yàn)檎掌低瞪狭撕眠\(yùn)香伐木場(chǎng)的車也是原創(chuàng)(其他這個(gè)照片的相關(guān)情節(jié)也都是原創(chuàng)),原著里就是坡先生把他們送去了伐木場(chǎng)。
那個(gè)特有文學(xué)素養(yǎng)的的哥叫以賽瑪利,這是第13部《結(jié)局》的主要人物,不知道為啥要提前祭出,而且他還說了一句"叫我以賽瑪利",而且原著里的以賽瑪利喜歡說"叫我以賽"。
維奧蕾特的發(fā)明有的時(shí)候真的很魔幻,比如在船上生火,雖然都是靠透鏡,但無論是原著里的月光點(diǎn)火,還是劇版的雙筒望遠(yuǎn)鏡二次折射點(diǎn)火,都太讓理科生想翻白眼了。
約瑟芬臨死前的勇敢爆發(fā)也是劇版原創(chuàng),不過這一段還是看得蠻開心的。我覺得她的情緒轉(zhuǎn)變點(diǎn)在奧拉夫提及給她丈夫碎牛肉粉蒸肉那里,前面她說過,她丈夫就是吃了碎牛肉粉蒸肉后沒等夠一小時(shí)下水才被水蛭咬死。
S01E07
前面說過,孩子們自己闖進(jìn)好運(yùn)香是劇版的原創(chuàng)情節(jié),原著中孩子們就是正常地來到了這個(gè)冷清的小鎮(zhèn)(波德萊爾父母被誣陷放火的內(nèi)容都是原創(chuàng)情節(jié)),有一個(gè)惡心的細(xì)節(jié)也被劇版略去,原著中寫道好運(yùn)香伐木場(chǎng)的大門上,用嚼過的口香糖拼出了"好運(yùn)香伐木場(chǎng)"的字樣(后面工人們離開宿舍時(shí),能看到門兩邊沾了口香糖)。小鎮(zhèn)+工廠的整體氛圍其實(shí)應(yīng)該是工業(yè)革命早期,如果有人看過英劇《南方與北方》(推薦,建軍大舅演的),那里面對(duì)米爾頓的刻畫比較貼近我對(duì)小鎮(zhèn)和工廠的想象。
先生這個(gè)人物,原著里其實(shí)沒露臉,因?yàn)樗冀K在抽雪茄,于是他的臉一直被煙霧繚繞,看不清他的長(zhǎng)相。這個(gè)用電視來表現(xiàn)當(dāng)然比較困難,而且對(duì)演員來說也比較吃虧吧,所以劇版改掉了這個(gè)細(xì)節(jié)。
至于先生和查爾斯的關(guān)系,ASOUE系列以及《碧翠絲信件》中其實(shí)都暗示了他倆是同性伴侶,但也都只是暗示,而劇版中也沒在言語上完全挑明,但是有了更明顯的暗示(最高法院裁決什么的)。到第三季則有非常明確的言語表明他們的性向了??紤]到作者寫書的時(shí)候LGBT群體還不如現(xiàn)在這么政治正確,而且這又是本童書,作者能加入這樣的人物還是蠻大膽的。
工廠的工人里有一個(gè)叫Norma Rae諾瑪·蕾(劇版原創(chuàng)),這個(gè)名字來自同名電影,改編自真人真事,講的是工人反抗資本家剝削,成立工會(huì)的故事。
Georgina Orwell喬治娜·奧威爾,劇版給她加了戲,包括是奧拉夫的前女友、跟先生合謀控制工廠工人(就原著的內(nèi)容而言這個(gè)不是不可能,但書中沒有確認(rèn)有這回事)等。她的名字來自《1984》(也就是"老大哥"、"思想警察"等概念的出處)的作者喬治·奧威爾,而這與她那棟眼睛形狀(原著描述)的辦公樓和她的催眠手段形成了呼應(yīng)。另外,劇版飾演這個(gè)角色的演員,在影版中演了施特勞斯法官。
原著第三章開頭寫道,一天的早晨能預(yù)示這一天的情況,然后拿管家送早飯和波德萊爾孤兒們被人敲鍋吵醒做了對(duì)比,在劇版中也用了這個(gè)對(duì)比,而且還順道讓奎格梅爾三兄妹首次出鏡了(但并未介紹他們)。
原著中,工廠有個(gè)大圖書館,但里面只有三本書,一本就是劇版里的那本《好運(yùn)香伐木場(chǎng)史》,另外兩本則是《微不足道村憲法》(原著最后菲爾通過讀憲法發(fā)現(xiàn)用優(yōu)惠券當(dāng)工資是違法的)和《高級(jí)眼科學(xué)》(這本是喬治娜捐贈(zèng),里面有關(guān)于催眠的內(nèi)容,維奧蕾特靠這本書才明白克勞斯被催眠了以及知道了如何破解催眠,由于劇版去掉了這本書,改成了克勞斯在清醒時(shí)說出了他看過的關(guān)于催眠著作的內(nèi)容)。
克勞斯摔碎眼鏡去看醫(yī)生時(shí),注意到門口掛著眼睛牌子,說起了《了不起的蓋茨比》中就有這樣的牌子,這里是把書里的隱梗挑明了。
維奧蕾特想去圖書館查明真相,只有這本沒把講大火的一段涂黑,但她沒來得及看就聽到了聲音。當(dāng)然,在劇集后面維奧蕾特還是看到了這一章的內(nèi)容,第一段大致是講是他們的父母幫忙撲滅了微不足道鎮(zhèn)大火,還幫大家進(jìn)行了重建。這一段后面還提到了波德萊爾爸爸臨時(shí)做了個(gè)火警鈴,波德萊爾媽媽則把好運(yùn)香的水循環(huán)系統(tǒng)改道好撲火,而先生還為此向她要錢了。第二段講波德萊爾夫婦幫助失去家園的村民去城里重新安置。第三段講先生當(dāng)時(shí)去城里蒸桑拿了(呼應(yīng)了第12部《倒第二個(gè)危機(jī)》里的內(nèi)容),還說他喜歡喝字母表湯(呼應(yīng)第八部《敵意醫(yī)院》),這一頁最后說,他很喜歡拿字母表湯里的字母意面拼他的名字,那就是...(翻頁了)先生的名字在原著中從未出現(xiàn)過,據(jù)說是很長(zhǎng)、很難讀,所以他就叫大家喊他"先生"。
通過這集和下集,還有S02E09開場(chǎng)的內(nèi)容,可以知道劇版設(shè)定喬治娜曾是VFD的成員,但后來因?yàn)闉E用催眠被波德萊爾父母揭發(fā),便開始怨恨他們。這一部分是劇集的原創(chuàng),ASOUE系列中沒有相關(guān)暗示,但《雷蒙·斯尼奇:未授權(quán)自傳》中有暗示她曾是VFD成員。
破解克勞斯催眠的詞是"inordinate",原著中他的催眠被破解了兩次,第一次是長(zhǎng)鼻子光頭(劇版改成了加戲狂人鉤子手)假扮的Flacutono弗拉丘圖諾工頭(名字是奧拉夫伯爵易位)不慎說出,第二次是維奧蕾特在關(guān)鍵時(shí)刻想到了,喊出來破解了催眠。劇版改成了三次破解,第一次是維奧蕾特,第二次是先生,第三次又是維奧蕾特,考慮到奧拉夫和他的手下被描述成差不多是文盲,這樣似乎更合理些。
前面說過作者很喜歡在姓名里用梗,奎格梅爾Quagmire單詞本意為沼澤,斯尼奇Snicket是籬間過道。而且系列中很多都是一家三個(gè)孩子,奎格梅爾家是三胞胎,斯尼奇家是三兄妹(雅克和姬特是雙胞胎,雷蒙是弟弟),后面還會(huì)出現(xiàn)戴紐蒙特Denouement(結(jié)局,或者準(zhǔn)確說是壓軸,是結(jié)尾之前的高潮),是一家三胞胎兄弟,之前講過奧拉夫手下的兩個(gè)白面女人,她們?cè)诤竺骐x開奧拉夫時(shí)也說自己曾經(jīng)還有個(gè)姐妹,所以她們也是三姐妹。在這個(gè)場(chǎng)景里,沒有沖上去抱媽媽的這個(gè)應(yīng)該是奎格里,推斷依據(jù)是發(fā)型:后面燒照片那里,被燒掉的男孩是頭發(fā)蓋住腦門的,而那里是在暗示奎格里被以為死亡,所以這個(gè)頭發(fā)蓋住腦門的男孩應(yīng)該是奎格里。在書里,奎格里應(yīng)該算是所有孩子里最穩(wěn)重聰明的一個(gè)了,除了他在出場(chǎng)期間表現(xiàn)不俗,其他的孩子可都是三三兩兩一起行動(dòng),只有奎格里在大火中幸存后,大部分時(shí)間都只能一個(gè)人行動(dòng),在這樣的情況下他還調(diào)查出了不少主角姐弟妹不知道的情況,足見他的智勇雙全了。另外補(bǔ)充一點(diǎn),除了波德萊爾家,其他家的孩子都是按名字首字母順序排列的,斯尼奇家是雅克、姬特、雷蒙(JKL),戴紐蒙特家是杜威、誠(chéng)懇、誠(chéng)實(shí)(DEF),而奎格梅爾家的順序應(yīng)該是鄧肯、奎格里和伊莎朵拉(DGI),第二季時(shí)奎格里被我翻成了最小的,后面也就沒改。
這集結(jié)尾處,坡先生的查找清單上唯一一次出現(xiàn)"有限森林"字樣,原著中,有限森林出現(xiàn)在這本書的一開始,孩子們是乘車經(jīng)過有限森林才到達(dá)微不足道鎮(zhèn)的??紤]到原著中的工業(yè)革命氛圍,"有限森林"這個(gè)詞可能是在暗示不該無節(jié)制地砍伐森林。
S01E08
制作人巴里·索南菲爾德這次是客串了一個(gè)聲音,這個(gè)帖木兒就是蒙古的那個(gè)。
容我先...哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈o((≧▽≦o)
原著里描寫了"雪莉"穿了一雙滿是眼睛花紋的絲襪,劇版的道具組這里偷懶了。
亞哈這個(gè)名字來自《白鯨記》的亞哈船長(zhǎng),他也失去了腿。
孩子們勇闖奧威爾醫(yī)生辦公樓這段是原創(chuàng)劇情,這個(gè)改編我很喜歡,體現(xiàn)了孩子們的擔(dān)當(dāng)和成長(zhǎng)。
如果把up改成out,這句話就是《雷蒙·斯尼奇:未授權(quán)自傳》里第12章的新標(biāo)題。(說新標(biāo)題是因?yàn)檫@本書里每一章都有個(gè)原有標(biāo)題,然后被雷蒙劃去了,寫上了新的標(biāo)題。)
這里很諷刺,因?yàn)镈on't ask, don't tell.(不問不說)是克林頓時(shí)期美軍對(duì)待軍中LGBT群體的官方政策。
ASOUE系列、周邊和ATWQ系列中都暗示了VFD學(xué)校的存在,他們采取半夜把成員后代從家中綁架走的方式招募新學(xué)生(^▼^ )。
照片中,父母和一個(gè)男孩被燒毀,然后鏡頭就切走了,暗示了父母和奎格里在大火中喪生,當(dāng)然了,后面會(huì)知道奎格里逃過了一劫。
悲催工廠這部分故事的結(jié)局跟書中稍有不同,原著中沒有先生被工人們趕走和查爾斯之后去找他的情節(jié)。
在最后,孩子們來到了原本是在第五部《嚴(yán)厲學(xué)?!分胁懦鲧R的普魯弗洛克預(yù)科學(xué)校,因?yàn)檫@一集是季終,提前出鏡應(yīng)該是為了吊胃口。
學(xué)校建筑形似墓碑,這個(gè)是原著中有寫的,不過到了第二季,反而沒有這樣的整體遠(yuǎn)景了。
暗示斯尼奇和奧拉夫上過普魯弗洛克預(yù)科學(xué)校是劇版的原創(chuàng)內(nèi)容,因?yàn)榘丛?,他們上的都是VFD學(xué)校。
第一季終于寫完了,整體上講第一季感覺更像磨合期,劇情經(jīng)常有些尬,小演員們的演技也略顯生硬。不過要承認(rèn)的是,原著本身的確是不好改編。原著在敘述上非常啰嗦,這個(gè)啰嗦分兩方面,一方面是旁白,在敘述上經(jīng)常是東扯西扯,會(huì)去解釋詞組、突然講起別的小故事來對(duì)比當(dāng)下的情況、還偶爾穿插關(guān)于VFD組織一些成員的一些零碎信息,但如果你適應(yīng)了這種風(fēng)格,讀的時(shí)候倒不是很介意,因?yàn)楹苡新牴适碌母杏X;另一方面是人物對(duì)話,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)反復(fù)。在改編的時(shí)候,要想呈現(xiàn)出這種有些中二氣質(zhì)的質(zhì)感,又不讓人感覺尷尬就很有難度了,而因?yàn)閷?duì)話經(jīng)常很繁復(fù)很長(zhǎng),對(duì)于小演員們自然也是很大的挑戰(zhàn)。第二季整體上都有提升,我為此還在第二季的長(zhǎng)評(píng)區(qū)寫了篇長(zhǎng)評(píng)。等第二季講完再評(píng)論第二季吧。
進(jìn)入第二季。上一季的改編主要是增加邊角料,和調(diào)整情節(jié)的順序或精簡(jiǎn)一些重復(fù)性的情節(jié),大體上故事主體還是按照原著前進(jìn)的。在這一季中,改編變得更為大膽,我最喜歡的改編就是對(duì)奧利維亞·卡利班和雅克·斯尼奇兩人故事線的改編,這個(gè)稍后再結(jié)合劇情講。
S02E01
先講講這個(gè)Prufrock Preparatory School普魯弗洛克預(yù)科學(xué)校。首先校名來自TS·艾略特的詩《The Love Song of J. Alfred Prufrock》,詩的主題是死亡,這應(yīng)和了學(xué)校的校訓(xùn)Memento Mori人終有一死。這個(gè)學(xué)校從設(shè)定上講,可以說是你可能會(huì)在現(xiàn)實(shí)中看到的一所學(xué)校的(夸大的)缺點(diǎn)集合。學(xué)校教學(xué)樓都建成了墓碑的樣子,學(xué)校的校訓(xùn)也和死亡有關(guān),而這所學(xué)校從教學(xué)上就是在扼殺學(xué)生的靈魂。學(xué)校的老師嚴(yán)厲不變通,而且教的內(nèi)容完全脫離實(shí)用,校內(nèi)存在欺凌現(xiàn)象,副校長(zhǎng)和老師們的態(tài)度卻是偏私和縱容,學(xué)校餐廳的食物很難吃,還有不合理的校規(guī)和荒謬的懲罰手段。學(xué)校的吉祥物和對(duì)應(yīng)的集會(huì)口號(hào)是劇集原創(chuàng),"打死馬"是俗語,無用功的意思,仿佛是在諷刺這所學(xué)校就是在做無用功,而非真正教育學(xué)生。劇版還有一些原創(chuàng)劇情,進(jìn)一步嘲諷了現(xiàn)實(shí)中存在于學(xué)校的一些不良現(xiàn)象。這也是第二季改編讓我感到滿意的地方之一,好像編劇(原作者漢德勒是主編劇,但也有其他編劇)真正進(jìn)入了狀態(tài),能抓住原著中荒誕諷刺的精髓了。
首先,片頭副歌部分有新的畫面。
坡開場(chǎng)的一段話其實(shí)對(duì)應(yīng)了S01E01的開場(chǎng),也對(duì)應(yīng)了原著第一本的開場(chǎng),只不過因?yàn)樗莻€(gè)白癡,所以他把一個(gè)悲傷的故事說成了快樂的,然后話鋒突然一轉(zhuǎn)扭到了這個(gè)《小馬派對(duì)》上,而《小馬派對(duì)》是存在的,作者是Loney M. Setnick(雷蒙·斯尼奇易位),不過它只是一張書皮,是用來掩飾《雷蒙·斯尼奇:未授權(quán)自傳》的?!缎●R派對(duì)》應(yīng)該是在諷刺那些被認(rèn)為內(nèi)容健康、積極向上的童書。
卡梅麗塔顯然是學(xué)校霸凌者的象征人物,她用來罵人的話,cakesniffers窮酸鬼,可能是來自cake eater(吃蛋糕者)這個(gè)詞組,意思是逸樂喪志的人,也就是"吃得起蛋糕的有錢人",那么cake sniffer(聞蛋糕,劇版后面卡梅麗塔還真去聞蛋糕來著),顯然就是"吃不起蛋糕的窮人"了。這種侮辱很符合卡梅麗塔勢(shì)利眼霸凌者的特征,所以翻譯成了窮酸鬼。
普魯弗洛克預(yù)科學(xué)校的幾位老師的姓氏都是魚(英語中魚群的量詞是school):Mr. Remora印老師(鮣魚),Mrs. Bass盧老師(鱸魚),Miss Tench丁老師(丁鯛)。其中丁老師并未在原著中出鏡,尼祿副校長(zhǎng)直接介紹說她意外從三樓摔下去了(很可能是奧拉夫搞的鬼,但并未說明她是否死亡,因此第五部也是系列里第一部沒有明確說明有人死亡的書)。在劇版里,奧拉夫帶劇團(tuán)劫持了整個(gè)運(yùn)動(dòng)隊(duì)和丁老師,把他們趕下車。這一段比較有趣的點(diǎn)是丁老師對(duì)運(yùn)動(dòng)隊(duì)的講話,再加上她還說自己39年在柏林獲得了"年度教練"的稱號(hào)(那可是二戰(zhàn)開始的年份),還有拉里上車時(shí),因?yàn)楸持鴷袑W(xué)生嘲笑他是"書呆子",很明顯是在嘲諷高中運(yùn)動(dòng)隊(duì)的一些不良風(fēng)氣。
原著中并未提及過普魯弗洛克預(yù)科學(xué)校的圖書管理員,而劇中是把原著第九部《食肉嘉年華》中才出現(xiàn)的奧利維亞·卡利班拉了過來,并且徹底改寫了她的故事線。對(duì)她的改編我非常喜歡,原著中的奧利維亞·卡利班和其他非反派的成年人一樣,是個(gè)沒用的"好人"。她假扮占卜師,為了討好奧拉夫而給他提供情報(bào)。最后在姐弟妹勸說下決定帶他們逃跑,但是沒能成功,最終死于獅口。劇版的奧利維亞從一出場(chǎng)就是書蟲形象,之后有很清晰的成長(zhǎng)線,還跟雅克碰撞出了愛的火花,可以說是非常惹人喜歡的角色了??ɡ噙@個(gè)姓氏在原著第13部《結(jié)果》中才首次出現(xiàn),孩子們并不知道奧利維亞姓卡利班,所以也沒把他們聯(lián)系起來(劇集里奧利維亞也不曾對(duì)孩子們說過她的姓氏)。
Vice Principal Nero尼祿副校長(zhǎng),這個(gè)名字很明顯是來自著名的古羅馬暴君尼祿。關(guān)于尼祿一個(gè)很有名的說法是他曾一邊看著古羅馬燒毀一邊拉小提琴,而且他會(huì)逼他的臣民觀看由他編寫表演的冗長(zhǎng)戲劇,這對(duì)應(yīng)了原著中尼祿副校長(zhǎng)逼學(xué)生們看他演奏小提琴的內(nèi)容。
制作人巴里·索南菲爾德串場(chǎng)時(shí)刻。副校長(zhǎng)尼祿辦公室里的畫像。
后面伊莎朵拉說這些蘋果一股辣根味兒,那么這應(yīng)該就是在第13部《結(jié)局》中救了姐弟妹性命的蘋果了。
Duncan鄧肯和Isadora
從以前就很喜歡電影版,剛好是金凱瑞演的,那時(shí)候真的帶給我很深刻的印象,看過小說和電視劇,我很高興電視劇能把這個(gè)故事說完整,包含VFD和他們的歷史了。 雖然我還是不知道歐拉夫?yàn)槭裁磮?jiān)持于波特萊爾,畢竟殺害他爸爸的是別人,不過很喜歡這劇舞臺(tái)劇般的質(zhì)感,你能感覺到這場(chǎng)景是假的,可是卻假的很美。
艾絲梅在其他地方演的壞人,可沒有一次壞的這么漂亮,她的衣服真的超好看!
這部劇主要的宗旨在于后面,沒有人是完全的好人和完全的壞人。
劇里所有自以為是好人的人,都有參與這場(chǎng)迫害,或多或少的幫助歐拉夫,而高尚的孩子們,也因?yàn)槭艿狡群θシ呕鸷妥龀鲆恍┎粦?yīng)當(dāng)?shù)呐e動(dòng)。
或許是因?yàn)閮和≌f改編,所以劇情里沒有過于殘忍。
如果你是孤兒們,你也會(huì)保持著高尚的品格嗎?
近在讀這套書同時(shí)看這個(gè)劇,主要主題是:
1、三個(gè)孤兒的逆境,一個(gè)接一個(gè);
2、逆境可以通過善良、知識(shí)和智慧化解;
3、一個(gè)客觀的事實(shí),大人和孩子的三觀對(duì)立;(大人們都是自以為是的、自我保護(hù)的)
4、善意很多時(shí)候?qū)嶋H助長(zhǎng)了壞人做壞事。一個(gè)諺語叫做「好心鋪就了通往地獄的路」。
5、劇集似乎有意在諷刺盲從的人們,無論無知還是受過教育,對(duì)于現(xiàn)代社會(huì)的種種制度、規(guī)則、體系的遵守甚至盲從,而忽視了它的目的是善還是惡。
6、特別喜歡的幾個(gè)出彩角色,count olaf,第一季演得就是單純的壞,第二季、第三季有些不同的面,人物顯得豐富和立體多了,也更真實(shí)。還有 esme、carmelita,雖然有些夸張,但是看得很過癮。最后不得不說 sunny,太可愛了太智慧太彪悍,一直是這部冷色調(diào)戲的溫暖亮色。
7、這套書,很適合看,學(xué)英語也適合,里面有很多形容詞,有解釋。作者(就是 lemony snicket)文筆好,大段大段的說教卻很有道理。劇集適合聽力吧,詞比較難,語速也比較快。
"In a world too often governed by corruption and ignorance, it can be difficult to stay true to one’s philosophical and literal principles."
那個(gè)壞得徹徹底底也看起來文盲得徹徹底底的壞人,死前對(duì)著心愛的女孩念了一首詩。
The night has a thousand eyes, and the day but one.
Yet the light of the bright world dies with the dying sun.
The mind has a thousand eyes, and the heart but one.
Yet the light of a whole life dies when love is done.
"I never forgot you."
痛苦在人間傳遞
如同海岸線不斷侵蝕陸地
趁早離開這紛繁之地
也不要留下任何后裔
之前一系列的不幸事件都是對(duì)這季輝煌結(jié)尾的鋪墊,每一集只是幾張拼圖,甚至有些是零散的又兩條直線邊那種,將他們放進(jìn)盒子里,現(xiàn)在都倒出來拼成一副完整的畫。能明白當(dāng)時(shí)Netflix頂著好多差評(píng)續(xù)約了全劇,如果沒有結(jié)尾這個(gè)劇終將只是些不知所云的碎片。那些所謂的理想天堂,不過是人們欺騙自己,又互相欺騙的故事罷了。在追劇的時(shí)候,我只把這個(gè)當(dāng)成有趣的兒童劇來看,一場(chǎng)nph的變裝秀,一個(gè)性格更為奇怪的barney叔叔。最后傳遞的信息只不過是這部劇的附加品而已,即使感受不到也不影響觀劇體驗(yàn)。
外網(wǎng)又管這個(gè)系列叫 a series of abusing adults.孩子們可能感受不到的痛苦,反而是大人們的軟肋。
這個(gè)世界上沒有偉大的人,所有的人都像沙拉一樣,他們有一點(diǎn)壞和一些好組成。人人都笑孫笑川,但人人都是孫笑川的概念在這部劇里體現(xiàn)。所有人都不能從這場(chǎng)悲劇中脫身,他們本身就是釀成大禍的一部分。他們盲目的相信正義,卻不知道自己已經(jīng)走在了錯(cuò)誤的路上,他們以為自己在努力的為正義拼搏,其實(shí)是時(shí)時(shí)刻刻把孤兒們的生命推向懸崖邊。 我感嘆還好The Baudelaires還是三個(gè)人,如果他們只是一個(gè)孩子,估計(jì)早就讓Olaf 得逞了吧,可是如果只是一個(gè)孩子,Olaf會(huì)給他撫養(yǎng)長(zhǎng)大的吧,不論是為了財(cái)產(chǎn)或是孩子本身。即使最后為他洗白,他也不夠白,可The Baudelaires不用多說一句,人們自動(dòng)理解他們是可憐的孩子。雖然他們一樣失去了父母,一樣放火,一樣為了自己的利益而反復(fù)利用他人。人們只愿意講自己正義的一面,那些在黑暗里陳列的事,人們更喜歡讓他們永遠(yuǎn)都在黑暗里,那本書的名字叫Incomplete history 也隱喻了這個(gè)道理。前兩季總是盼著孤兒們打倒Olaf結(jié)果真的扳倒了卻也不過如此。沒有想象中那么開心吧,大概所有人都這么想著。
在平行宇宙里,會(huì)有關(guān)于olaf的不幸事件正在講述。
年輕時(shí)因?yàn)橛谛牟蝗虥]有燒毀劇院,在VFD里失去家庭自己成為孤兒。 之后做著自己夢(mèng)想的職業(yè)卻不能成功。收養(yǎng)著在大火中幸存的孩子,或是在VFD的斗爭(zhēng)中被遺棄的,那些像他一樣不被世界包容的人。聽說了The Baudelaires 財(cái)產(chǎn)用一生追逐而求而不得,失手殺死了他不想殺死的人。 最后他收養(yǎng)的孤兒也離開了他,他又變成了獨(dú)自一人。 因?yàn)樵谑『蛦适е袩o法繼續(xù)前行,和年輕時(shí)的愛人死在了一起, 也是個(gè)足夠不幸的故事了。在分裂組織的另一側(cè)他不被首領(lǐng)所認(rèn)可,不被自己的部下認(rèn)可,這是被嫌棄的失敗的一生,比The Baudelaires 更不幸。
最后Kit的孩子也變成了孤兒,成為了新的Beatrice,被The Baudelaires 撫養(yǎng)長(zhǎng)大,是VFD造成的新一輪循環(huán), 因?yàn)楹幽泻皖^發(fā)女還沒死,所以故事有可能還會(huì)繼續(xù)。在劇里一直是Lemony給Beatrice寫信,最后Beatrice二代找到了Lemony講故事,也證明了這個(gè)循環(huán)的存在。但對(duì)于The Baudelaires 來說他們已經(jīng)放下了這些恩怨,他們沒有見到父母,但真實(shí)地感受到了父母的愛然后從島上離開,就和他們的父母一樣。對(duì)于Olaf 和 Kit 來說,人生的最后只剩下了原諒和愛,也是個(gè)很欣慰的結(jié)局了。很難講放火方或是滅火方會(huì)不會(huì)報(bào)復(fù)The Baudelaires 畢竟他們燒毀了 The last safe place 因?yàn)橐恍﹤ゴ蟮脑?,如果有人開始,那么這些故事將再循環(huán)一次。
我們?yōu)榱烁呱械脑蚓蛻?yīng)該做壞事嗎,最近在學(xué)cfa的時(shí)候,有一條準(zhǔn)則就是要為客戶投資,不能把錢給自己投資,但是在特殊原因下可以,比如女兒生病了急需用錢之類的??墒沁@樣也算是挪用了別人的利益吧,在別人不知道的情況下真的可以嗎。為了偉大的原因而做了壞事,剝下一切外皮也不過是做壞事而已。The Baudelaires為了活下去提出了燒毀The last safe place也變得正確起來,VFD本身就不是安全的,也沒有真正的偉大可言,就像劇里說的那樣,“在分裂中沒有正確的一方”,只是分裂了而已,不是站在黑與白,而是每個(gè)人擁有了世界的一半灰。
可是到最后,人們只愿意捂住耳朵,做他們認(rèn)為正確的事。
PS:Carmelita,個(gè)人感覺全劇最讓人討厭的角色,讓人想對(duì)她做壞事那種討厭,希望她立刻從樓下跳下去那種討厭。就像是小學(xué)的時(shí)候站在全班前面說自己能背下來千字文,三字經(jīng)然后當(dāng)班長(zhǎng)那樣脖子揚(yáng)到天上去的小孩子。而她的壞都是小孩子的那種壞,雖然不涉及生死,更像吃了一只死蒼蠅。 她一直說自己討厭孤兒最后自己也變成了孤兒,還可能在大火中喪生,這應(yīng)該是她的悲劇嗎,我只想說如果這是假的,我希望這是真的,如果這是真的,我希望加大力度。
這一季出現(xiàn)的the man with no hair和the woman with no beard有些莫名其妙,不知道書里是什么樣的設(shè)定,但是劇里有明顯的為Count Olaf洗白而設(shè)置嫌疑。而且最終也不知道當(dāng)初為什么要偷Sugar bowl……不過有一點(diǎn)傳達(dá)得很明白,沒有完全無辜的人。Count Olaf的戲班子還是很令人喜歡的,萬分討厭那個(gè)adorable小女孩,程度和Mr. Poe不相上下……
這個(gè)世界并不是非黑即白,我們都在尋求自己最在乎的人的認(rèn)同。以及婚外戀居然是一切悲劇的源頭?
Sunny和好醫(yī)生里的小弟弟很加分!結(jié)局居然還不錯(cuò) 雖然有一點(diǎn)點(diǎn)開放式。
Time after time, you have relied on treachery for survival, just like everybody else.
小演員們和NPH真的太可愛了!!好傷心波特萊爾一家的故事就這么結(jié)束了??酒店那兩集有好多熟悉面孔回歸,看到最后一章The end忍不住想哭...Olaf的結(jié)局太慘了。以及終于揭曉了“sugar bowl”的秘密。配角死了一批又一批!!VFD和他們的父母都有太多的秘密,孤兒們也都成長(zhǎng)了許多,就連Olaf的跟班們也都有了Happy Ending...這季沒有之前那么暗黑,但是依舊喜歡。感謝三年來的陪伴。完結(jié)撒花??
2019年已看008??戳藙》N草原著,三季更為完整的展現(xiàn)來看,里面的文字游戲,典故拆解,還是更適合文字來“演繹”,敘事視角的轉(zhuǎn)化戲法,也是小說特有的趣味。劇集的視覺化其實(shí)不差,但對(duì)眼睛的吸引,多少影響了咀嚼文字微妙的效率。而且,這還真是一個(gè)挺黑暗的劇,被比較夸張的布景和表演方式給稀釋了——里面多少死亡,多少不幸。可惜,似乎只有真愛哈里斯把握住了這種微妙的浮夸,其他演員的“假模假樣”,簡(jiǎn)直是在賣萌——遜色不少。
我心碎了碎成一片一片,為什么要通宵沒睡看最后一集,明明第六集我就哭了,還要這么折磨自己的心臟。太難過我真的太難過了,不是因?yàn)榻Y(jié)束也不是因?yàn)楸瘎。皇且驗(yàn)闊o法雋永。終有一天,所有的歷險(xiǎn)變成故事,故事變成傳說,美人遲暮英雄末路,然后才發(fā)現(xiàn)一切都是蚍蜉撼樹。終于懂了妥協(xié)了,再看著下一個(gè)輪回的開始,看著熟悉的不甘與憤怒,而自己所能做的只是目送。古典寓言的力量強(qiáng)大的無法被撼動(dòng),像祝福更像詛咒。
就這樣結(jié)束了,我甚至非常懷念olaf
最終季諷刺+吐槽+玩兒梗簡(jiǎn)直飛起~喪了整整三季,結(jié)尾終于有所升溫=。= 聰明機(jī)智但極度倒霉的Baudelaires惹人憐愛,也都長(zhǎng)大了(Sunny超超超可愛XD 但Violet和Klaus就感覺有點(diǎn)圣母了orz)而本劇中所有“正常”的大人都智障得讓人崩潰+無力吐槽= =… OLAF=Odious Lusting After Fortunes這個(gè)名詞解釋沒毛病哈哈哈哈(再度表白我NPH精湛到無與倫比的演技?。。┝硗?,「Blind Justice」&「injustice」的梗我大概可以笑一年hhh~
印象最深是beatrice love letter
第三年第三季,真的很舍不得,而且完全不能理解為什么制作這么精良的劇在國(guó)內(nèi)如此無人問津
從當(dāng)年的電影到如今的劇集,總算把波德萊爾三個(gè)孩子的前因講完了。而他們的冒險(xiǎn)還在繼續(xù),故事未完待續(xù)。整部劇的風(fēng)格都夸張,靠謎團(tuán)線索推進(jìn)發(fā)展,有故弄玄虛之嫌,也可能我現(xiàn)在已經(jīng)不是目標(biāo)受眾了,當(dāng)年還是很愛這個(gè)故事的,如果不知道它原來有這么長(zhǎng)。
VFD之于全劇的意義莫過于《丑聞》和B613,講多了會(huì)煩,沒有了會(huì)無聊。見證了該劇一季比一季有錢(?),布景妝發(fā)都很好看哈哈哈。想重點(diǎn)截圖NPH叔叔在沙灘說出來的“別生孩子!”當(dāng)頭像表情包膈應(yīng)死爸媽。毫不夸張的說,這部劇成為了近幾年兒童劇最該值得努力的方向和水準(zhǔn),第三季仍然能相信第一次給出的好評(píng)沒錯(cuò)。繼續(xù)探險(xiǎn)吧。#Farewell
當(dāng) Olaf 把她從海邊救起的時(shí)候,OLAF不再是一個(gè)十足的惡人。而 Olaf 對(duì)波德萊爾孩子們的追殺,也是因?yàn)橐粋€(gè)誤會(huì)。雖然沒有講VFD分裂的具體原因,沒有把所有的坑都補(bǔ)上,但留白在那里也挺好。
最后發(fā)現(xiàn)olaf的壞情有可原,為了kit而死,感動(dòng)到我了。原著作者很會(huì)玩文字游戲,一語雙關(guān)。有機(jī)會(huì)看看原著。
因這傳誦的名字,Beatrice,但丁泉下有知亦可瞑目了。
最后三集質(zhì)量突然飆升
以后沒有人會(huì)在OP里告訴你look away了,難過。制作如此精良,風(fēng)格如此獨(dú)特,三季根本不夠看的。不過還是要完結(jié)撒花??ヽ(°▽°)ノ?
Sugar bowl 最後的結(jié)局有點(diǎn)扯,如果蘋果在島上就有了是有必要為了蘋果殺人喔!然後最好是吃蘋果小孩會(huì)死啦。不過原作很盡責(zé)地將當(dāng)年書中沒有交代的事情一一交代清楚,給了一個(gè)歡喜結(jié)局,也算是了了大家一樁心願(yuàn)了。讓我們?cè)谀切┎话才c不幸後仍然相信明天
沒錯(cuò)過。哈哈哈……