根據(jù)艾尼洛倫茲的國際暢銷書改編 這個故事發(fā)生在中世紀,這個時候教會為了維持他們的威信而進行著斗爭,三個教皇為了各自的權力進行著激烈的爭斗。1414年,來自西班牙,法國,意大利和所有歐洲領土的紅衣主教,修道院院長和主教們?yōu)榱寺?lián)合天主教教會突襲了神圣羅馬帝國。 瑪麗舍雷爾是一個富有的衣布商人的女兒,人長得漂亮迷人,并且在康士坦茨過著享有特權的生活。她最愛的父親什么都愿意給予她,除了答應她和她兒時的同伴米歇爾阿德勒來往,因為他是窮人家的兒子。 隨著瑪麗和米歇爾年齡的增長,二人的友誼漸漸變成了愛情,所以當瑪麗的父親馬西斯決定讓瑪麗嫁給律師魯伯特
瑪麗憑什么成為傳奇?也太瑪麗蘇了吧
我為什么要點開……
瑪麗的復仇
男主和女主是真愛嗎,花了這么長時間才想起老婆孩子。
劇情 比較生硬 拖沓
映象最深刻是男女主訓練時體現(xiàn)出來的敏捷和力量,只有堅強的意志,不變的決心,強健的體魄才是致勝的關鍵。女主的長相并非驚艷,但是體現(xiàn)出的勇敢才智完全不輸任何男子,男主即使失憶也會不可避免再一次愛上她!
無意中看了騰訊的推送
胡斯的火焰
額,劇情有點亂,基本能看到睡著的電影。
Esther很有魅力
挺好看的
太扯了,各種不合理,比瑪麗蘇還瑪麗蘇。
標準的女人通過征服男人征服世界。男人侮辱女性永遠靠脫衣和強奸。
公羊為妓女戶拉車,公牛為死刑犯拉車,歐洲中世紀的風俗原來如此。
用來練習德語聽力不錯 影音風暴上的片子 尺度有點大估計很快就要被和諧掉了。片名翻譯的比較含蓄 瑪莉的復仇 但從德語名來看Die Wanderhure 應該翻譯為流浪妓女更貼切
Marie好堅強,能有此妻,真的是丈夫的左右手啊。不過每次看到她的嘴和下巴就感覺這是一張適合接吻的嘴。。
不比第一部,有狗尾續(xù)貂之感。一般拍第二部,反派要復活或出現(xiàn)新的反派,這是正常的,但是總體來看無太多新意。通過這兩部電影可以來了解下德國胡斯戰(zhàn)爭。
雖然第二部比第一部稍有遜色,在劇情上講,但是相較于其他的片子已好太多。
標記
譯制版又名《愛情的呼喚》?,旣?馮.奧斯坦夫人的尋夫之行。大主教的格局太低了,為了一個女人,做盡惡事。