久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

守衛(wèi)萊茵河

劇情片美國(guó)1943

主演:保羅·盧卡斯  貝蒂·戴維斯  杰拉丁·菲茨杰拉德  露塞爾·沃特森  

導(dǎo)演:哈爾·莫爾  Herman  Shumlin  

 劇照

守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.1守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.2守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.3守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.4守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.5守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.6守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.13守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.14守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.15守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.16守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.17守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.18守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.19守衛(wèi)萊茵河 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-11 01:32

詳細(xì)劇情

著名女編劇麗莉安.海兒曼的百老匯舞臺(tái)劇搬上銀幕,在二次世界大戰(zhàn)期間生動(dòng)地反映了德國(guó)納粹間諜的陰影無(wú)所不在的恐怖感。保羅.盧卡斯飾演從德國(guó)逃到美國(guó)的反納粹地下組織領(lǐng)袖,他和妻子蓓蒂.戴維絲可以在華盛頓的新環(huán)境中得到安全的生活,不料同樣受到納粹間諜的監(jiān)視困擾。導(dǎo)演赫曼.沙姆林從心理層面來(lái)反映戰(zhàn)時(shí)美國(guó)民眾反法西斯的面貌,以下個(gè)動(dòng)人的故事提醒觀眾“匪諜就在你身邊\",可以說(shuō)是一部藝術(shù)性的政策片。曾獲奧斯卡最佳男主角獎(jiǎng)。

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 《守望萊茵河》電影劇本

《守望萊茵河》電影劇本

文/達(dá)希爾·哈美特

譯/孫道臨

編者說(shuō)明

第二次世界大戰(zhàn)期間,在美國(guó)參戰(zhàn)以前,美國(guó)壟斷資本為了利用法西斯侵略戰(zhàn)爭(zhēng)大發(fā)橫財(cái),對(duì)于在影片中反映反法西斯的主題,是嚴(yán)格禁止的。即使在珍珠港事件以后,好萊塢戰(zhàn)爭(zhēng)影片的主流也仍然是通過(guò)美國(guó)“大兵”的形象來(lái)宣揚(yáng)其所謂的美國(guó)“文化”,或利用間諜偵探片的老套來(lái)對(duì)反法西斯的斗爭(zhēng)加以歪曲。只有少數(shù)較嚴(yán)肅的劇作家,在以戰(zhàn)爭(zhēng)為背景的劇本中,間或引入某些具有反法西斯意義的情節(jié)線(xiàn)索,從而在一定程度上突破了壟斷資本為影片主題所謹(jǐn)慎設(shè)置的防線(xiàn)?!妒赝R茵河》便是這少數(shù)影片中的一種。

《守望萊茵河》是根據(jù)美國(guó)女劇作家麗里安·海爾曼的同名舞臺(tái)劇本改編的,于1943年拍成影片(在這前后,海爾曼也另外編寫(xiě)或改編了幾個(gè)電影劇本,如《死路》、《小狐貍》、《北極星》等,一般說(shuō)來(lái),都比較嚴(yán)肅)。這個(gè)劇本所著力描寫(xiě)的雖然是美國(guó)上層社會(huì)里一家人的悲歡離合,但對(duì)于納粹分子及其走卒的卑劣無(wú)恥的嘴臉,還是有一定程度的揭露的,而同時(shí),對(duì)于反納粹地下工作者的斗爭(zhēng),作者也顯然表現(xiàn)出了同情的態(tài)度。就這一方而而言,《守望萊茵河》和那些以反法西斯為名,而其實(shí)是力圖美化法西斯代表人物、肆意歪曲反法西斯戰(zhàn)士精神面貌的好萊塢出品,應(yīng)當(dāng)說(shuō)是高出一頭的。

劇本的背景是1940年的華盛頓。也就是說(shuō),這正是美國(guó)壟斷資本通過(guò)所謂第斯委員會(huì)對(duì)美國(guó)人民的反法西斯情緒大力加以壓制,對(duì)于人民的反法西斯要求大力加以“追究”和“調(diào)査審訊”的時(shí)期。但在作者的筆下,這一歷史情況卻大大地被粉飾了;而另一方面,美國(guó)最高法院法官的妻子,南方參議員的寡婦,也都成為“自由”“民主”的化身,反法西斯的同情者和支持者了??傊?,仿佛只有美國(guó)才是“自由”“民主”的樂(lè)土,反法西斯的根據(jù)地。看來(lái),由于這種有意無(wú)意的粉飾,反納粹的主題結(jié)果被消溶在傳統(tǒng)的悲歡離合的家庭倫理劇的老套之中,也就不是偶然的了。

從技巧方面來(lái)說(shuō),作者比較善于通過(guò)人物之間的矛盾和心理活動(dòng),將戲劇動(dòng)作逐漸推向高潮。在這方面,劇本還是有它值得我們研究的地方的。

1964年2月

第一部

從墨西哥這一邊望過(guò)去的美國(guó)邊界。景漸顯,一個(gè)男人、一個(gè)婦女、一個(gè)女孩和兩個(gè)男孩正在走向邊界線(xiàn)上一個(gè)用木板搭成的美國(guó)入境站。他們并肩走著。庫(kù)特·繆勒走在當(dāng)中。他是個(gè)四十七歲的德國(guó)人,面容英俊,體魄猶如一個(gè)運(yùn)動(dòng)員,但是臉上帶著憔悴的皺紋,他小心翼翼地走著,像是身體不適。在他右邊走著的是莎拉,庫(kù)特的在美國(guó)出生的妻子。她是一個(gè)漂亮的婦人,有著一副有教養(yǎng)的、嚴(yán)肅的而容。在她右邊的是他們最大的孩子約書(shū)亞,一個(gè)十四歲的強(qiáng)壯的男孩。在庫(kù)特的左邊是他的女兒巴貝特,一個(gè)十二歲的美麗的女孩,和波多,一個(gè)九歲的男孩。他們的衣著是整潔的,但有一些土氣,而且在這個(gè)國(guó)家的春天里,是嫌太厚了。他們帶著三個(gè)破舊的背包、一個(gè)衣箱、一個(gè)圓型大紙匣和幾件外套。

在他們身后,清晨的陽(yáng)光把他們的身影向左方投射出長(zhǎng)長(zhǎng)的對(duì)角線(xiàn)。他們所踏著的土地是完全荒蕪的,沒(méi)有任何植物。在入境站后面是小小的山坡。山坡上生長(zhǎng)著一些草、灌木叢和樹(shù)木,正好和前景形成顯著的對(duì)比——但是,也還不能給人一個(gè)伊甸樂(lè)園的感覺(jué)。

他們向入境站走近,鏡頭跟近,當(dāng)他們停下來(lái)時(shí),我們看見(jiàn)站牌的特寫(xiě),然后是庫(kù)特一家人的近景,他們的臉色緊張不安。他們僵硬地向前走著。庫(kù)特看看那座房子,站住了。停頓一下;他舐了一下嘴唇,慢慢地把手伸到放著證明文件的口袋里去。他的家人都抬頭望著他。終于,他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。

庫(kù)特:(德國(guó)口音,靜靜地——緊張地)這個(gè)時(shí)刻來(lái)到了。這一次可是個(gè)要緊的關(guān)頭。請(qǐng)不要說(shuō)話(huà)。請(qǐng)不要露出緊張的樣子。

大家睜大了眼望著他。只有莎拉點(diǎn)頭。孩子們緊提了一下手里的東西。庫(kù)特向門(mén)走去,接著,鏡頭隨著他們移進(jìn)去。

化入。入境站的另一面。幾分鐘以后??娎找患胰硕汲鰜?lái)了,他們望著門(mén)。庫(kù)特隨即走了出來(lái)。當(dāng)他出來(lái)的時(shí)候,一家人都露出微笑,抬頭望著他。

莎拉:(當(dāng)庫(kù)特走向她時(shí))親愛(ài)的,我簡(jiǎn)直不能相信。

庫(kù)特:我下個(gè)命令叫你相信?,F(xiàn)在你是在你自己的土地上了,莎拉,這多好啊。

波多叉開(kāi)腿在一條假想的線(xiàn)上走著;一只腳在墨西哥,另一只在美國(guó)。

波多:(先說(shuō)德文)每一次我們通過(guò)一個(gè)邊界,我都這樣做。這樣會(huì)交上好運(yùn)的。

巴貝特:爸爸告訴過(guò)你,到哪個(gè)國(guó)家就應(yīng)該說(shuō)哪國(guó)話(huà),這是禮貌。所以,說(shuō)英文吧。

波多:(說(shuō)英文)我說(shuō)每一次當(dāng)我們通過(guò)了一個(gè)邊界,我就把腳從這一國(guó)跨到那一國(guó)。我發(fā)現(xiàn)這樣會(huì)交上好運(yùn),所以我勸你們大家——

約書(shū)亞:(輕松地)可不是。世界上有一種人特別欣賞自己說(shuō)的話(huà),一句話(huà)說(shuō)了十遍還像第一遍那么新鮮,你就是這種人——饒了我們吧。

庫(kù)特:(當(dāng)他們拿起背包時(shí),微笑著向莎拉)莎拉,你顯得非常愉快,而且非常美。

莎拉微笑,高興了。他們向前行進(jìn),孩子們?cè)诤竺娓?,化出?;?,一個(gè)抓擠的日班火車(chē)車(chē)廂。他們一家人對(duì)面而坐,孩子們坐在倒行的一面,康特和莎拉面對(duì)著車(chē)頭的方向。車(chē)廂里充滿(mǎn)了車(chē)輪聲、車(chē)身震動(dòng)聲、孩子哭聲、報(bào)紙折疊聲和旅客談話(huà)聲。

莎拉:(向孩子們)你們坐得舒服嗎?

巴貝特:(在她兄弟之間的座位上微微顫動(dòng)著)舒服,媽媽。這真是太闊氣了。

波多把鼻尖貼在窗上,向外望去,通過(guò)他的眼光我們看見(jiàn)火車(chē)所經(jīng)過(guò)的是美國(guó)西部景色。這是在強(qiáng)烈陽(yáng)光下面的一片干燥的平原,平原上是沙土、艾草和矮橡樹(shù)叢。當(dāng)波多轉(zhuǎn)回頭來(lái)的時(shí)候,我們又看見(jiàn)車(chē)廂內(nèi)的繆勒一家人。

波多:(武斷地)真沒(méi)想到!美國(guó)原來(lái)是一片烤著太陽(yáng)飛著灰塵的野地,上面長(zhǎng)著不怎么高的植物——

約書(shū)亞:你預(yù)備寫(xiě)一本關(guān)于美國(guó)的書(shū)么?

莎拉:美國(guó)的這一部分是這樣的。可是對(duì)我說(shuō),這一部分也是陌生的。(有所感地)也許對(duì)我說(shuō),整個(gè)都會(huì)是陌生的。已經(jīng)有十七年了——

庫(kù)特頭枕在座位靠背上,眼睛閉著。這時(shí),他微笑了,并沒(méi)有張開(kāi)眼晴,同時(shí)把一只手放在莎拉的手上。約書(shū)亞在夾道中坐著,轉(zhuǎn)過(guò)頭向車(chē)廂的另一端望著,隨著他的目光,一個(gè)個(gè)旅客的形象閃過(guò)去,兩個(gè)墨西哥工人在睡覺(jué);在半張折落下來(lái)的報(bào)紙后面,一個(gè)意大利婦人在奶著孩子,而她的丈夫坐在她旁邊讀著另外那半張;一對(duì)約莫有六七歲的男孩和女孩,在過(guò)道里玩著套圈游戲;一個(gè)婦人貪婪地吃著巧克力;一個(gè)男人努力想把一個(gè)裝得太滿(mǎn)的箱子關(guān)攏;一個(gè)乘務(wù)員打開(kāi)門(mén)來(lái)喊叫著下一站的名字。(這些人物類(lèi)型不一,但希望不要把這車(chē)廂的景象處理成一只美國(guó)雜合菜。)我們回過(guò)頭來(lái),看見(jiàn)繆勒一家人的近景。

巴貝特:我想,這兒有些人也不是美國(guó)人。

波多:(高人一等地)你難道不知道世界各地都有人到美國(guó)來(lái)避難嗎?

約書(shū)亞:(不耐煩)我們知道。

波多再次向窗外望去,越過(guò)波多的肩膀,我們看見(jiàn)車(chē)窗外鐵路旁一家家離得很遠(yuǎn)的破落的棚戶(hù)。景回向繆勒一家人。波多在耳語(yǔ),以免驚醒那閉著眼晴的爸爸,同時(shí)也想不讓媽媽聽(tīng)見(jiàn)。

波多:我沒(méi)想到美國(guó)的房子會(huì)像我在這火車(chē)上看見(jiàn)的這個(gè)樣兒,你們說(shuō)媽媽的母親的房子會(huì)不會(huì)也是這樣的?

巴貝特:(耳語(yǔ))我不知近。也許你是看慣了皇宮了吧?

波多:我不是抱怨,我只是問(wèn)一問(wèn)。媽和爸叫我住哪兒就住哪兒。對(duì)咱們的親戚有點(diǎn)好奇心,也是很自然的啊。

化入。法瑞萊家住宅的外貌。這是一座高大的紅磚房子,離華盛頓市區(qū)不太遠(yuǎn)。它建筑于一七六〇年,是一個(gè)十八世紀(jì)中葉最好的建筑的典型,從建成以后到現(xiàn)在,外觀上僅有些微的改變,但它的內(nèi)部卻不斷地現(xiàn)代化了。房頂上有四個(gè)高高的磚砌的煙囪,東西各兩個(gè)。屋頂很高,上面開(kāi)著尖頂?shù)拇白?。在建筑的一端有個(gè)帶露臺(tái)的涼亭,俯視著地勢(shì)較低的花園。那寬闊的庭園,管理得很好,但并不顯得太呆板?,F(xiàn)在是四月初,只有早春的花朵在開(kāi)放著,還有幾株木蘭花和槭樹(shù)。黑人園丁霍拉斯和他的十五歲的兒子道格正在一個(gè)花圃中勞動(dòng)。鳥(niǎo)在歌唱。

在露臺(tái)上,供六個(gè)人用的早餐桌已擺好了,安尼斯,一個(gè)六十歲的法籍?huà)D人站在桌旁。她穿著深色的管家婦衣裳,正在檢點(diǎn)早晨送到的信件。她從一個(gè)小簸籮內(nèi)拿出信件,一封封向亮處照照,想猜猜它們的內(nèi)容,同時(shí)又仔細(xì)地讀著每一張明信片。最后她把它們疊在一起放在桌上的盤(pán)子旁邊。約瑟夫,一個(gè)高大的中年黑人侍者,正把一片片黃油放在桌上。約瑟夫離開(kāi)以后,芳妮·法瑞萊從安尼斯身后的法國(guó)式門(mén)道內(nèi)走出來(lái)。芳妮是個(gè)六十三歲的漂亮婦人,她執(zhí)拗、烈性、慷慨、自負(fù)、機(jī)靈而又嬌縱,這些性格特點(diǎn)加在一起,使她的日子過(guò)得很順心。她穿著一件華麗的晨衣。

芳妮很有興趣地看著安尼斯在檢查信件。過(guò)了片刻,她轉(zhuǎn)向約瑟夫下去的方向。

芳妮:約瑟夫!(向安尼斯)早安。

安尼斯:(繼續(xù)檢查信件)早安。太太。

鏡頭拉開(kāi),可看見(jiàn)約瑟夫轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。

約瑟夫:甚么事,太太?

芳妮:大家都下樓了嗎?

約瑟夫:沒(méi)有,太太。沒(méi)有人下來(lái)。我去給您拿茶去。

芳妮:(加重語(yǔ)氣)我家里的早飯是九點(diǎn)鐘開(kāi),而且一直到我死為止也還是九點(diǎn)!打鈴!

約瑟夫:(耐心地)還沒(méi)到九點(diǎn)吶,芳妮小姐?,F(xiàn)在是八點(diǎn)半。

芳妮:好,那把鐘撥到九點(diǎn)再打鈴。

約瑟夫:(走出去)是,太太。

芳妮和安尼斯在桌旁,芳妮在她座位上坐下,安尼斯檢査完信件開(kāi)始分發(fā)。

芳妮:我睡不著。我一直在想莎拉要回來(lái)了??墒悄闼煤芟悖材崴?。我還沒(méi)脫好衣服你就睡著了。

安尼斯:半夜里我醒了好幾次。

芳妮:(拿起她的信,打開(kāi)一封,一邊讀一邊說(shuō))是嗎?那沒(méi)擾了你打鼾可倒是不容易啊?,F(xiàn)在莎拉跟她一家人要來(lái)了,我們得決定一下你搬不搬出去。珍尼的女兒還在跟那個(gè)演員來(lái)往。一個(gè)演員……唉,風(fēng)氣越變?cè)綁摹N夷昵嗟臅r(shí)候,女孩子都跟英國(guó)人來(lái)往。給我的信都沒(méi)甚么意思。給別人的信里有點(diǎn)甚么事?

安尼斯:寄給大衛(wèi)先生的是廣告。給德·勃朗柯維伯爵和他夫人的信里也沒(méi)甚么,有一封像是一個(gè)三等國(guó)家大使館來(lái)的茶會(huì)請(qǐng)?zhí)硗馐菐追庖~的信。

芳妮:天天早晨都是這樣。(思考地)瑪莎和她丈夫在這兒住的這六個(gè)禮拜里好像欠了不少債。你說(shuō)倒底為甚么會(huì)有人愿意給一個(gè)羅馬尼亞的貴族記賬?

安尼斯:(乖覺(jué)地——指著芳妮)也許因?yàn)樗麄兪羌s書(shū)亞·法瑞萊夫人的客人。

芳妮:(放棄這個(gè)話(huà)題)也許是。大衛(wèi)對(duì)瑪莎的殷勤獻(xiàn)得怎么樣了?發(fā)生了甚么事嗎?

安尼斯:發(fā)生?我不明白你是甚么意思?

芳妮:你知道我是甚么意思。

安尼斯:哦,那個(gè)!不,我想不會(huì)的。

芳妮:我必須——(記起打鈴的事來(lái),就中斷了這句話(huà),轉(zhuǎn)過(guò)頭去高叫)約瑟夫!

我們看見(jiàn)約瑟夫在涼亭的那端。那兒掛著一只老式的大鈴鐺,下面蕩著一根繩。

約瑟夫:是,太太。

約瑟夫抓住鈴繩,縮起雙肩,閉上眼睛,急拉起來(lái)。鈴聲一響,一直在歌唱的鳥(niǎo)兒都從灌木叢中驚起,飛掉了。

約瑟夫:(一邊拉一邊柔聲說(shuō))小鳥(niǎo)兒啊,難怪你們!

這時(shí),大衛(wèi)·法瑞萊走到露臺(tái)上來(lái)。他是芳妮的兒子,一個(gè)可愛(ài)的三十九歲的男子。

大衛(wèi):(叫著)約瑟夫!別拉了!

約瑟夫:大衛(wèi)先生,不是我要拉的。隨便什么噪音我都不喜歡。是芳妮小姐叫我拉的。

大衛(wèi):她倒還沒(méi)有叫你拿這條繩去上吊。

約瑟夫:(走開(kāi))我沒(méi)上吊。

樓上,瑪莎·德·勃朗柯維靠著窗檻,穿著一身入時(shí)的下鄉(xiāng)游玩的裝束。

瑪莎:早安,大衛(wèi)。

大衛(wèi):(從涼亭望上去)早安,瑪莎。我想把養(yǎng)雞的房子給我母親改成游戲室,里面掛滿(mǎn)了鈴鐺,讓她到那里去自由自在地過(guò)她第二個(gè)童年。

瑪莎:(從樓上窗內(nèi)望下來(lái),笑著)那她就會(huì)叫我們到那兒去吃早飯啦。

芳妮的聲音:(尖叫)大衛(wèi)!來(lái)吃早飯!

瑪莎對(duì)大衛(wèi)笑了笑,退回窗內(nèi)。切出。切入,瑪莎的臥室。當(dāng)她從窗口轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)的時(shí)候,她的丈夫泰克·德·勃朗柯維正站在門(mén)道內(nèi)。他是一個(gè)漂亮的羅馬尼亞貴族,約四十五歲。

泰克:我們一起下去么?(他走向窗口)你能不能問(wèn)一問(wèn)你的崇拜者,以后是不是可以九點(diǎn)鐘過(guò)一點(diǎn)再吃早飯?

瑪莎望望他,聳肩,微笑,走向門(mén)口。

瑪莎:只要是不下雪,每天早晨都叫我到露臺(tái)上去吃早點(diǎn),我也不在乎。

泰克和瑪莎在門(mén)外過(guò)道內(nèi)。

泰克:不管芳妮太太死去的丈夫做甚么,她都以為是上帝的旨意,別的人都得照樣去做。真是不幸,美國(guó)的早期的自由黨人都是些硬漢子。準(zhǔn)九點(diǎn)吃早飯,在露天,還要準(zhǔn)八點(diǎn)吃晚飯……我今天晚上不回來(lái)吃晚飯了。你高興了吧?你可以跟大衛(wèi)一塊吃晚飯了。

瑪莎:對(duì)。你跟誰(shuí)在一起吃晚飯呢?(這時(shí)兩人下樓。)

泰克:你抓不著我的把柄。我是到德國(guó)大使館去。

瑪莎:(看著他,煩惱地)泰克……我請(qǐng)求過(guò)你——

當(dāng)泰克離開(kāi)她快步下樓時(shí),景切回涼亭內(nèi)。芳妮、大衛(wèi)和安尼斯坐在早餐桌旁。芳妮喝著茶。

芳妮:你打電話(huà)給家俱店了嗎?

安尼斯:(看看她別在胸前的表)還不到九點(diǎn)哪,在華盛頓,商店還沒(méi)開(kāi)門(mén)哪。

芳妮:往他家里打電話(huà)。他的名字是柯貝還是甚么來(lái)著。哦,不,那是建筑師。(向正在吃著的大衛(wèi))你倒睡得好。這么多年沒(méi)看見(jiàn)你姐姐了,現(xiàn)在她要回來(lái)了,你卻像沒(méi)事人一樣。

大衛(wèi):他們要明天才到哪,媽媽。

芳妮:(向大衛(wèi))我夜里老是醒著,想著莎拉,想著你父親,他要是知道莎拉跟丈夫孩子一塊回來(lái)的話(huà),他會(huì)怎么想啊……三個(gè)外孫。他會(huì)高興的。(同到人間來(lái))我希望我喜歡他們。

大衛(wèi):(笑著)你會(huì)喜歡的。(向安尼斯)給我的信里有甚么事嗎?

安尼斯:就是一些廣告。

大衛(wèi):(把他的信件推開(kāi))謝謝。你跟媽媽替我省了不少看信的時(shí)間。

安尼斯:(站起來(lái)——傲慢地)當(dāng)然,我不能替芳妮太太講話(huà),可是我可一輩子也沒(méi)有拆過(guò)別人的信。

大衛(wèi):(逗她)你用不著拆。為了你,它們會(huì)自動(dòng)打開(kāi)。

安尼斯一怒而去,芳妮歡快地笑著。在露臺(tái)通向起居室的法式長(zhǎng)窗前。安尼斯鼻子朝天,凜然不可侵犯地走過(guò),差點(diǎn)撞著瑪莎和泰克。他們正走出來(lái)。

瑪莎:(法語(yǔ))噢!早安,安尼斯小姐。

安尼斯:(法語(yǔ)——尖刻地)早安。

安尼斯走出門(mén)去,鏡頭隨瑪莎和泰克移動(dòng)。他們走到桌前,和芳妮、大衛(wèi)坐在一起。

芳妮:(活潑地)嘿,你們來(lái)了!在羅馬尼亞,人們?cè)绯窟€都起床嗎?

芳妮把桌上的小銀鈴搖得怪響。約瑟夫立刻推著早餐車(chē)在她背后出現(xiàn),他欠過(guò)身來(lái),輕輕地從她手中把鈴鐺拿走。大衛(wèi)看他,作了個(gè)鬼臉。

泰克:要是能不起床就不起床。但是我向您道歉。

大衛(wèi):(向瑪莎——指著銀鈴)對(duì)于喜歡噪音的婦女,有甚么專(zhuān)用名詞嗎?

早餐桌近景。

瑪莎:(笑著)芳妮很興奮。你也很興奮。再有一天你們的莎拉就回家來(lái)了。

當(dāng)她說(shuō)“你們的莎拉”時(shí),芳妮抬起頭來(lái),像是想說(shuō)莎拉也是她的,但是瑪莎和大衛(wèi)的那種無(wú)法隱藏的相互愛(ài)慕的神情吸引了她,她狡猾地看著他們和泰克。泰克正在津津有味地吃著早點(diǎn),一點(diǎn)沒(méi)顯出他注意到了甚么?,斏痛笮l(wèi)談?wù)撝?,也好像不知道他們自己是在表演著一幕?ài)情戲。

大衛(wèi),我是又興奮又害怕。

瑪莎:為甚么?

大衛(wèi):我不知道。已經(jīng)有那么多年了。大概是怕她不再喜歡我了。

瑪莎:(加重語(yǔ)氣)噢,可是她會(huì)喜歡你的!

芳妮微微低下頭去,企圖隱藏她的笑意。泰克抬起頭來(lái),但他的沒(méi)有表情的臉色和聲音是有禮貌的。

泰克:當(dāng)然會(huì)嘍。

瑪莎:(趕緊說(shuō))我記得莎拉。當(dāng)你父親在巴黎工作的時(shí)候我母親帶我去看他。那時(shí)我六歲,莎拉大約是十五歲,而你是——

大衛(wèi):那時(shí)你是一個(gè)漂亮的小女孩。

瑪莎:你真的還記得我嗎?你從來(lái)沒(méi)告訴過(guò)我。那時(shí)我叫你記住我,可是——

芳妮放下餐巾向法國(guó)式門(mén)看去。我們聽(tīng)見(jiàn)安尼斯的說(shuō)話(huà)聲。

安尼斯在門(mén)道內(nèi)出現(xiàn)。她還在被得罪后的莊嚴(yán)情緒之中,因此不走到露臺(tái)上來(lái)。

安尼斯:家俱店的沙博夫先也說(shuō),就是一個(gè)椅墊子也不可能兩天就修好,至于四把椅子、一把躺椅、一只凳子、兩個(gè)——

鏡頭拉開(kāi),包括芳妮在內(nèi)。

芳妮:瞎說(shuō)。你那個(gè)沙博夫先生是懶惰。給他的電話(huà)掛上了嗎?(她像一陣風(fēng)似地掠過(guò)安尼斯身旁)所有的人都是懶惰的……除了我。

安尼斯:(緊緊地跟著芳妮走進(jìn)屋去)可是……

早餐桌前,大衛(wèi)、瑪莎和泰克。

泰克:芳妮太太真是精神飽滿(mǎn)。這一點(diǎn)很叫我傾倒。

大衛(wèi):(微笑)那也許是因?yàn)槟愫瓦@一點(diǎn)沒(méi)直接關(guān)系??墒怯袝r(shí)這一點(diǎn)也很起作用。

泰克:你的姊夫是怎么樣的一個(gè)人?

大衛(wèi):我沒(méi)見(jiàn)過(guò)他,我母親見(jiàn)過(guò)一次——在慕尼黑。大概是莎拉和他第一次見(jiàn)面那一天。

瑪莎:記得我母親告訴過(guò)我這件事。那時(shí)傳得很利害,是不是?法瑞萊家的小姐要嫁給一個(gè)又窮又沒(méi)名氣的德國(guó)人——

大衛(wèi):噢,媽媽本來(lái)是不在乎這些的。只要他們能回家來(lái),讓她來(lái)替他們安排生活——可是莎拉不愿意那么做,這就惹得媽媽發(fā)火了——(他微笑。)可是她早就原諒了這一切了?,F(xiàn)在他們終于回家來(lái)了?!?/p>

瑪莎:在這種時(shí)候他們能離開(kāi)德國(guó)可真是運(yùn)氣。

大衛(wèi):他們?cè)谌甏念^幾年就離開(kāi)德國(guó)了。

泰克:噢,那他們?cè)谀膬鹤∵^(guò)?

大衛(wèi):他們經(jīng)常搬來(lái)搬去的。莎拉的信從哪兒來(lái)的都有——捷克、丹麥、法國(guó)、瑞士……(好像有一點(diǎn)迷惑了)庫(kù)特是個(gè)工程師,可是我說(shuō)不準(zhǔn)。

泰克:好,現(xiàn)在你們家里可盡是避難的人了——我們和——

大衛(wèi):(故作不經(jīng)意地)你是避難的嗎?我好像還不知道你是從哪兒來(lái)避難的。

泰克:(不經(jīng)意地)從歐洲。

大衛(wèi):(起身,看看手表——小心地)從哪一個(gè)歐洲?

泰克:(故作不經(jīng)意地)就是歐洲。(他微笑了。)

芳妮的聲音:(在尖叫)大衛(wèi)!大衛(wèi)!

大衛(wèi):今天是我母親的喊叫日。趁她還沒(méi)給我更多的差使以前,我先趕緊上班去。(他向瑪莎微笑,走去,一邊數(shù)著指頭,鏡頭跟他移動(dòng)。)問(wèn)潘費(fèi)爾德,對(duì)于十二歲的女孩子哪個(gè)學(xué)校是最好的。問(wèn)瓦爾頓,男孩子上哪個(gè)學(xué)校合適。給男孩子買(mǎi)書(shū)。給女孩子買(mǎi)書(shū)。買(mǎi)自行車(chē)。三頭小狗——

景回到早餐桌,瑪莎望著大衛(wèi)走開(kāi)去。泰克拿起他和瑪莎的信件,看看信封。

瑪莎:(一剎那的停頓,像是自語(yǔ)地)從哪一個(gè)歐洲?我也說(shuō)不清我們是從哪兒來(lái)的難民。

泰克:(望著她)是嗎?(看著信件)很多人弄錯(cuò)了,給你送來(lái)了一大堆賬單。

瑪莎:要能再把賬付掉就好了。

泰克:別說(shuō)得好像我不愿意付賬似的。昨天晚上我沒(méi)睡好。我直發(fā)愁。我們還有一張八十五塊錢(qián)的美國(guó)旅行公司的支票。(望著她——討人歡喜地)瑪莎,這是我們的全部財(cái)產(chǎn)了。

瑪莎:(聳肩)也許會(huì)有甚么變化的,是時(shí)候了。

泰克:大衛(wèi)?(瑪莎只是凝視著他)你不為了錢(qián)發(fā)愁嗎?

瑪莎:很發(fā)愁??墒俏异o靜不動(dòng)地希望著。我很高興能住在這兒。(她再聳肩)我們已經(jīng)走到路的盡頭了。老早就到了盡頭了。可是總得找一條路走。也許會(huì)換上一條好路的。

泰克:我還沒(méi)到甚么路的盡頭。

瑪莎:沒(méi)有?我佩服你。(她向前傾身)也許是因?yàn)槟阋詾闀?huì)有條路帶你回歐洲?(慢慢地?fù)u頭)泰克,你難道不能放棄這個(gè)夢(mèng)想嗎?你以為你還能得到他們恩寵嗎?你以為他們能讓你回去再跟他們斗一下嗎?(尖銳地)你應(yīng)該離他們遠(yuǎn)一點(diǎn)。

泰克:(微笑)你現(xiàn)在有了政治覺(jué)悟了?

瑪莎:我不知道有了甚么??墒俏覐膩?lái)沒(méi)喜歡過(guò)納粹,而且你也應(yīng)該是跟他們混夠了??磥?lái)他們也跟你們混夠了。他們比你們有辦法,所以你們趁早別去惹他們。

在說(shuō)話(huà)以前,泰克仔細(xì)地望了她許久。

泰克:你好像想跟我說(shuō)點(diǎn)甚么事。說(shuō)吧。

瑪莎:你不應(yīng)該到德國(guó)大使館去,而且,手里只剩下八十五塊錢(qián),還到那兒去打撲克,那簡(jiǎn)直是發(fā)瘋。你要是輸了呢?你付不出錢(qián)來(lái),他們不會(huì)樂(lè)意的。

泰克:今天晚上我盡力不輸錢(qián)。

瑪莎:可是你要是輸了,而且付不出錢(qián)來(lái)呢?在一個(gè)鐘頭之內(nèi)華盛頓的所有的人都會(huì)知道了——那時(shí)我們就只好從這兒搬出去了。

泰克:(小心地)我是想從這兒搬出去。我發(fā)現(xiàn)我并不喜歡你和我們的男主人的那副樣子。

瑪莎:(小心地)沒(méi)有甚么你所說(shuō)的喜歡和不喜歡的樣子。

泰克:還沒(méi)有嗎?聽(tīng)見(jiàn)這話(huà)我很高興。(慢慢地倚向她)瑪莎,你知道我并不是一個(gè)傻子吧?你知道把我當(dāng)傻子是不聰明的吧?

瑪莎:(慢慢地,像是有一點(diǎn)勉強(qiáng)地)是啊,我知道。同時(shí)我也知道我是厭倦了——就只是厭倦了。對(duì)于我,一切都太沉重了。我一直想問(wèn)你,你到處都去活動(dòng),可是為甚么我們的處境一直不見(jiàn)好轉(zhuǎn)。我一直想問(wèn)你,那是為甚么。(尖銳地)我是疲倦了,懂嗎?我只是想安定下來(lái)。只是想坐在一張椅子上,一動(dòng)不動(dòng)。

泰克:(小心地)在這兒?

瑪莎:我不知道。甚么地方都行。

泰克:你是和大衛(wèi)一起這樣安排好了嗎?

瑪莎:我甚么也沒(méi)有安排。

泰克:可是你想這樣安排,是不是?(他起身)我想不是,我不喜歡這一套。(他又微笑了。)我一點(diǎn)也不喜歡這一套。

他微笑著走開(kāi)了。她不看他,只是安靜地坐著,睜大眼晴望著自己的手。

化入??娎找患胰怂幕疖?chē)車(chē)廂。夜。巴貝特把那意大利婦人的孩子抱在膝上,莎拉在巴貝特身旁坐著,逗著那孩子。庫(kù)特和約書(shū)亞坐在對(duì)面座位上,庫(kù)特向窗外凝視,約書(shū)亞看著報(bào)。波多不在這兒。

約書(shū)亞:(抬起頭來(lái))爸爸,你懂得打壘球的學(xué)問(wèn)嗎?你能告訴我這是什么意思嗎?(他讀)“奧古斯塔,喬治亞州。四月七日電——在巡回表演賽征途中的兩大敵手,卡爾·歐文·胡卜兒和鮑布·飛勒兒,今日在只具初級(jí)技術(shù)水平之本區(qū)進(jìn)行了一場(chǎng)決戰(zhàn)。年青的飛勒兒臂膀孔武有力,胡卜兒的久經(jīng)磨練的關(guān)節(jié)則靈活異常,雙方競(jìng)爭(zhēng)結(jié)果,巨人隊(duì)今年首次吞下鴨蛋一枚,而印第安人隊(duì)在與對(duì)方的幾場(chǎng)連續(xù)友誼比賽中,扳成三勝三敗的平局?!?/p>

康特:莎拉,你翻譯一下。

莎拉:(微笑)翻不出來(lái)。

約書(shū)亞:好,這回我要在這兒學(xué)一學(xué)壘球。爸爸,學(xué)這個(gè)用不了多少時(shí)間吧?

莎拉:你舅舅大衛(wèi)會(huì)教你的。(然后又苦笑著)天哪,我總是忘記他才比我小幾歲。我最后看見(jiàn)他的時(shí)候他十八歲。那是很久以前了。

庫(kù)特:(昵愛(ài)地望著她)我想他總不至于柱著拐棍了吧。

莎拉:那時(shí)候我二十一歲……

這時(shí)波多走過(guò)來(lái),從莎拉和巴貝特膝前擠到窗前自己的座位上。

波多:在二十一歲的時(shí)候,美國(guó)的第一任總統(tǒng)喬治·華盛頓是一個(gè)陸軍中校。在那個(gè)可以抽煙的車(chē)廂里,有一個(gè)人這樣告訴我的。他的名字叫派克,他家住在凡爾蒙。凡爾蒙是個(gè)法國(guó)字,可這地方在美國(guó)。我喜歡跟外國(guó)人說(shuō)話(huà)。

巴貝特:你在這個(gè)國(guó)家里作客,把這兒的人叫做外國(guó)人,那是不禮貌的。

鏡頭拉開(kāi),那個(gè)意大利男子和意大利婦女走過(guò)來(lái),他們向繆勒一家人微笑。他們比庫(kù)特和莎拉年青些——這快樂(lè)的一對(duì)穿著美國(guó)式服裝,式樣有些粗俗,兩人都帶著些珠寶。他們有輕微的意大利口音。波多非常感興趣地呆望著他們。

意大利婦女:(向莎拉)謝謝你。(向巴貝特)謝謝你。(向庫(kù)特)謝謝你。

意大利男子:(舉起帽子——指著孩子)承你們替我們照顧孩子,真是費(fèi)心了。

意大利婦人伸手要抱孩子,那孩子卻抓住巴貝特的衣服,想躲在她懷里。那婦人轉(zhuǎn)身向她丈夫微笑。

意大利婦人:這個(gè)小球球——他知道他是碰見(jiàn)好人了。(她抱起孩子。)

巴貝特:待會(huì)兒能再讓我抱抱嗎?

莎拉:這孩子真好。(聽(tīng)到這話(huà),意大利男子又舉起了帽子。)

意大利婦人:你的孩子也很好。

波多:(沉默的時(shí)間太長(zhǎng)了)謝謝你。你們是意大利人嗎?

意大利男子:意大利人,是啊,可是是美國(guó)籍。

波多:(當(dāng)意大利婦人把她孩子帶走的時(shí)候)你們認(rèn)識(shí)屠利歐·提帕蒂嗎?他跟爸爸一塊在西班牙打過(guò)仗。(意大利男子困惑地?fù)u頭。)你應(yīng)該認(rèn)識(shí)。在西班牙他是一個(gè)優(yōu)秀的戰(zhàn)士。爸爸也是。爸爸是勇敢的,是鎮(zhèn)定的,他是個(gè)專(zhuān)家,他是足智多謀的,他是——

庫(kù)特:(向意大利男子)我的傳記的作者,并且像大多數(shù)傳記作者一樣準(zhǔn)確。

意大利男子困惑了——一方面很喜愛(ài)繆勒一家人,一方面,波多的話(huà)又引起了他的疑慮。

意大利男子:你是德國(guó)人?(慢慢地)在西班牙你為哪一邊作戰(zhàn)?(聽(tīng)見(jiàn)這話(huà),波多和約書(shū)亞站了起來(lái)。)

波多:對(duì)不起,你這是——?(庫(kù)特對(duì)他微微地?fù)u頭)

約書(shū)亞:(向波多)爸爸說(shuō)沉住氣。(他坐下。)

庫(kù)特:(微笑)我跟共和國(guó)的軍隊(duì)一起作戰(zhàn),我不是納粹,也不是法西斯。

意大利男子的臉色開(kāi)朗起來(lái),向庫(kù)特靠近。他大聲叫起來(lái)。

意大利男子:(向波多)我是個(gè)大傻瓜。我請(qǐng)你原諒。(向庫(kù)特)不要饒恕我,我應(yīng)該知道像你這樣的人是在哪一邊的。(非常友好地)一想起在意大利人和德國(guó)人里,也有到西班牙去跟法西斯作戰(zhàn)的,我就覺(jué)得痛快。多少也讓大家知道,并不是所有的德國(guó)人和意大利人都——(停住了。他望著庫(kù)特,仔細(xì)地)你是剛從歐洲來(lái)么?

庫(kù)特:是的。

意大利男子:那兒怎么樣了?從報(bào)紙上甚么也看不出來(lái)。好像沒(méi)有人在做甚么,我的意見(jiàn)是,沒(méi)有斗爭(zhēng)。

庫(kù)特:(緩慢地)我想,斗爭(zhēng)就要開(kāi)始了。

意大利男子:好啊,好啊。到那時(shí)候那個(gè)胖莫索(注1)跟他的主子希特勒就要完蛋了,垮臺(tái)了,好啊,那可是多么……

庫(kù)特:(望著他)我們是剛從法國(guó)來(lái)的。

意大利男子:(領(lǐng)會(huì)話(huà)中的意思)好啊,法國(guó)人也會(huì)很好地斗爭(zhēng)的。我姑母是跟法國(guó)人結(jié)婚的。法國(guó)人是好戰(zhàn)士。一直是這樣的。

庫(kù)特,(緩慢地)當(dāng)人們知道他們是為甚么而戰(zhàn)而且不會(huì)被出賣(mài)的時(shí)候,所有的人都是好戰(zhàn)士。可是法國(guó)人也有不好的,我看現(xiàn)在不好的是太多了。就像你們的人……跟我們的人一樣。

意大利男子:(笑了)我希望還沒(méi)有咱們的那么多。(他止住笑)你說(shuō)的是個(gè)壞消息。你看有沒(méi)有可能,德國(guó)人民自己把希特勒踢開(kāi)?

庫(kù)特:希特勒一個(gè)人是不成甚么問(wèn)題的。我們別把他當(dāng)作甚么了不起的人物。單是納粹主義也不成甚么問(wèn)題。是因?yàn)檫€有各種各樣的法西斯行為和法西斯思想在興風(fēng)作浪,才鬧成這么個(gè)局面。

意大利男子:是啊,這個(gè)我知道。但是把希特勒給踢開(kāi)會(huì)是個(gè)好的開(kāi)始。

庫(kù)特:是啊??墒悄遣皇羌菀椎氖?。

意大利男子:可是你看見(jiàn)過(guò)關(guān)于地下組織的消息吧。那只是空談嗎?

莎拉和孩子們抬頭看。庫(kù)特遲疑片刻。

庫(kù)特:不,那不是空談。你所說(shuō)的那些地下組織里的人,他們很艱苦地工作著,而且擔(dān)著很大的風(fēng)險(xiǎn)。

意大利男子:(搖著頭)可是——唉,我看情況很糟。

庫(kù)特:并不是完全沒(méi)希望的。相信我,在你的國(guó)家和我的國(guó)家里都有人在斗爭(zhēng)著。(緩慢地)我知道!我的朋友就有參加的。

意大利男子:你做甚么?我的意思是,你干哪一行的?

庫(kù)特:(站起來(lái))我?我跟法西斯斗爭(zhēng)。這就是我干的那一行。(他微笑,拭著前額,在過(guò)道中走動(dòng)。)真熱啊。

化入。法瑞萊家的起居室,房子很寬闊、樸素而風(fēng)雅。有四五代的人都裝飾過(guò)這間屋子,而他們都是些有鑒賞力的人。這屋子既不屬于一種風(fēng)格,也不代表哪一個(gè)朝代;它從來(lái)沒(méi)有被“全部重新布置”過(guò)。每一位不經(jīng)心的少爺小姐都把他們童年時(shí)代所喜歡的東西擲進(jìn)這間屋子,而當(dāng)他們長(zhǎng)大成人的時(shí)候,又把他們從外國(guó)帶回來(lái)的東西也擲進(jìn)來(lái)。因此家俱樣式是屬于許多朝代的。書(shū)桌是英國(guó)式的,沙發(fā)是維多利亞式的,鋼琴又是另一個(gè)樣式。墻上掛的畫(huà),有些是現(xiàn)代的。無(wú)數(shù)的裝飾品中,有些是法國(guó)的。屋子里東西是太多了——花瓶、時(shí)鐘、肖像、小匣子、磁制的動(dòng)物等等,安排得井井有條。它涼爽、潔凈而且舒適,針織品和木料的顏色也不刺目。在一面墻上,很突出的是芳妮死去的丈夫的一幅規(guī)規(guī)矩矩的油畫(huà)像?!s書(shū)亞·法瑞萊,一張仁慈的大臉,穿著一九〇〇年的晚禮服?,F(xiàn)在,這問(wèn)屋子整個(gè)被翻亂了,家俱到處亂放著。

栴麗·賽維爾太太坐在室內(nèi)深處。她的年齡和芳妮差不多;嬌小,非常為自己的小小的手和腳而驕傲,十足的女性,還在把一個(gè)無(wú)助的小婦人當(dāng)作自己終身扮演的角色。實(shí)質(zhì)上,她可能是至少和芳妮一樣的頑強(qiáng)。她是一個(gè)南方議員的妻子,現(xiàn)已守寡,說(shuō)話(huà)帶南方口音。她和芳妮從小就是密友——如果可以這樣說(shuō)的話(huà),她戴著許多絲帶、手鐲,衣服上到處是花邊,帽子上還插著花。她的臉龐小而略呈消瘦;生就一副又機(jī)靈又大膽的樣子。

修家俱的沙博夫先坐正在量一只椅子。他是個(gè)瘦小的人,帶點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的樣子。他那瘦削自尊的臉幾乎被眼鏡和胡須遮沒(méi)了。

約瑟夫正在吸著法國(guó)長(zhǎng)窗內(nèi)帷幔上的塵土。這個(gè)吸塵器的聲音很喧噪。

蓓爾站在梯子上,拭著一幅畫(huà)上的玻璃面。她是個(gè)矮胖的中年黑人侍女,頭上包了塊手巾。

園丁霍拉斯和他的兒子道格站在地當(dāng)中,他們抬著一只大沙發(fā)等著芳妮吩咐往哪兒放?;衾沟臉幼酉駛€(gè)黑人教會(huì)的會(huì)長(zhǎng),實(shí)際上他也真是會(huì)長(zhǎng)。道格是個(gè)骨架高大,行動(dòng)自由的十五歲的男孩,有著柔和的聲音和羞澀的笑容。

芳妮穿上了白天的衣服。四下環(huán)視,又斜著眼端詳,然后指著壁爐和一張大椅之間的空處——

芳妮、霍拉斯和道格的鏡頭。

芳妮:霍拉斯,放在這兒試試。

霍拉斯:那個(gè)地方放不下,芳妮小姐。

芳妮:瞎說(shuō)……試一試。

鏡頭隨著霍拉斯和道格移動(dòng)。他們把沙發(fā)搬到指定的地方。芳妮跟著他們。那地方果真太小了,但霍拉斯沒(méi)有顯出已經(jīng)這樣和她說(shuō)過(guò)的神氣。

芳妮:不行,太難看了。簡(jiǎn)直像一個(gè)牙醫(yī)坐的候診室。把它搬出來(lái)。

梅麗:(用腳叩著地板)芳妮……說(shuō)真的……為了等著送你到華盛頓城里去,我已經(jīng)在這兒坐了一個(gè)鐘頭了。你現(xiàn)在只是在把這間可愛(ài)的屋子弄得烏七八糟……

芳妮望望她,沒(méi)理踩,又轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。霍拉斯和道格抬起沙發(fā)等待著命令。

芳妮:約瑟夫!(更大聲地)約瑟夫!

鏡頭搖向法國(guó)長(zhǎng)窗前的約瑟夫。他轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),把吸塵器關(guān)掉以便聽(tīng)見(jiàn)。

芳妮:找個(gè)地方放這個(gè)沙發(fā)。

約瑟夫:是,太太。(向霍拉斯和道格)把它放回去,在那兒放了十五年了,一直都挺合適的。

芳妮和沙博夫先生。沙博夫跪在那里,手中的皮尺比著一只小沙發(fā),抬起頭來(lái)望著芳妮。

芳妮:有小孩子來(lái)——我的外孫子和外孫女兒。他們會(huì)往家俱上爬的——我從前就這樣。我的外孫子外孫女兒一定很健康。所以不要用你那些花花稍稍的不結(jié)實(shí)的料子做面子。(她指著梅麗)這不是賽維爾太太家的房子。

霍拉斯知道格把沙發(fā)放好,走開(kāi)。

梅麗:(莊嚴(yán)地)我沒(méi)有孩子,所以我不可能有外孫。要是我有個(gè)女兒的話(huà),我會(huì)給她起個(gè)名字叫恩美琳魯。

芳妮上下打量著梅麗,把她仔細(xì)地琢磨了一會(huì)兒,然后像是滿(mǎn)意地笑了。

芳妮:好,一切都會(huì)往好的地方發(fā)展的。

安尼斯走過(guò)來(lái),背后拖著一長(zhǎng)條窗簾布。她另一只手拿著剪刀和皮尺,嘴上噙著針。嘴中的針并不妨礙她說(shuō)話(huà)。她胸前的表隨著她的呼吸上下起伏著。

芳妮:我們現(xiàn)在就到華盛頓城里去。那個(gè)買(mǎi)東西的單子呢?

安尼斯把剪刀和皮尺送到嘴上,然后把騰出來(lái)的手放到圍裙口袋里,掏出一個(gè)長(zhǎng)紙卷來(lái)。芳妮把紙卷打開(kāi),看著。

梅麗:(起身,睜大眼望著單子)買(mǎi)這么多東西!時(shí)間可不夠啊。我還得去試試我那件晚禮服呢。

鏡頭隨芳妮和梅麗移動(dòng),她們走出門(mén)去。

芳妮:我一直不明白,你怎么用得著那么多晚禮服。你這么大年紀(jì)了,還有甚么秘密的社交活動(dòng)嗎?

化入。梅麗的轎車(chē),芳妮和梅麗坐在里面。轎車(chē)開(kāi)出園去,切出。切入,瑪莎走向房子,臂灣中滿(mǎn)是花束。汽車(chē)經(jīng)過(guò)她,她向車(chē)招手。切入,梅麗的轎車(chē)內(nèi)。梅麗非常銳利而好奇地轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),睜大了眼晴望著瑪莎。她向瑪莎揮手。瑪莎也向她揮手。

芳妮:你會(huì)把脖子扭斷了的,梅麗。

梅麗:(好奇地望著芳妮)她是個(gè)漂亮的女孩子。

芳妮:蘭道夫一家人長(zhǎng)的都漂亮,盡管他們別的甚么都不是。

梅麗:(故作不經(jīng)心地)我看男人會(huì)覺(jué)得她非??蓯?ài)。

芳妮不睬她,只顧察看著自己買(mǎi)東西的單子。

梅麗:你說(shuō)是不是,芳妮?你不覺(jué)得對(duì)男人來(lái)說(shuō),她是非??蓯?ài)的嗎?

芳妮:(真嫌煩了)我實(shí)在不知道。我不是個(gè)男人。

梅麗:自然嘍,珍妮,蘭道夫要她嫁給貴族。芳妮,記得嗎,那次在巴黎舉行的婚禮真是盛大……現(xiàn)在你看,奇怪不奇怪,她又回到你這兒來(lái)了。人們說(shuō),那個(gè)圈子算是兜完了。就在你家里,而且……

芳妮:兜甚么圏子?你在說(shuō)些甚么?……糖,——我要買(mǎi)點(diǎn)什錦糖。我的外孫子外孫女兒會(huì)喜歡的——什錦糖。梅麗,你要是有外孫的話(huà)——老天爺!——他們?cè)趦深D飯之間會(huì)是甚么也不吃,可是老生病。你家里人都是些藥罐子,梅麗,雖然我看你已經(jīng)算是不錯(cuò)的了。——甘草片——我要買(mǎi)甘草片……

化入。華盛頓中心區(qū)的街道,轎車(chē)駛過(guò)。接著是一個(gè)特寫(xiě),梅麗的膝上放著一匣甘草片。然后我們看見(jiàn)芳妮和梅麗兩人,芳妮吃著一大片甘草片。在梅麗周?chē)?jiǎn)直沒(méi)一點(diǎn)空地方,在梅麗一旁的腳下,放滿(mǎn)了芳妮所買(mǎi)的東西。一輛三輪小自行車(chē)、一個(gè)地球儀、一副槌球,還有其他小包。梅麗是整個(gè)被包圍了。芳妮卻坐得舒舒服服的,周?chē)粯訓(xùn)|西也沒(méi)有。

梅麗:(生氣地)真是,芳妮!你浪費(fèi)了我一下午的時(shí)間。現(xiàn)在都來(lái)不及去試我的衣服了……

芳妮:(當(dāng)車(chē)子拐彎時(shí))梅麗,當(dāng)心糖果。把匣子蓋上。

梅麗:為了莎拉要回家,你就像一個(gè)六歲的孩子似的。要是你能用這時(shí)間來(lái)稍微關(guān)心大衛(wèi)一點(diǎn),也許更好些。我并不完全相信珂拉的話(huà),可是她說(shuō)所有的人都在談?wù)撃?,特別是在大衛(wèi)帶她到上校那兒去吃晚飯以后,好些人都說(shuō)——

芳妮:你在嘀咕些甚么。你上邊的那口牙齒該去換一副了,你說(shuō)的話(huà)人家一個(gè)字都聽(tīng)不清楚了。你年青的時(shí)候牙齒長(zhǎng)得挺好看的……

梅麗氣得發(fā)抖。她一動(dòng),那三輪小自行車(chē)也動(dòng)了。當(dāng)她說(shuō)話(huà)的時(shí)候,芳妮俯身去扶那個(gè)小自行車(chē)。

梅麗:你就沒(méi)法聽(tīng)明白。你也簡(jiǎn)直沒(méi)法明白,全華盛頓的人都在談?wù)撃銉鹤雍偷隆げ士戮S伯爵夫人的事吶。所有的人都說(shuō)這是嚴(yán)重的,而且,不僅是……你知道。要是僅僅……你知道……他們?cè)诒澈笞h論一下以后就會(huì)停下來(lái)的。

芳妮:(吃吃笑著)甚么是“僅僅你知道”?真是,梅麗,像你這么大歲數(shù),應(yīng)該能把話(huà)說(shuō)清楚了。(向車(chē)夫)到了下一個(gè)路口讓我下去。

她把小自行車(chē)在梅麗膝上擺擺正,故意把車(chē)把怪危險(xiǎn)地靠近梅麗的臉。

芳妮:我說(shuō)好了去接大衛(wèi)的。你替我把這些東西帶回家去,親愛(ài)的,謝謝你把車(chē)子借給我用。

切入。棕石大街,梅麗的車(chē)子開(kāi)過(guò)來(lái),停在道旁。芳妮走出來(lái),又回身向里喊。

芳妮:當(dāng)心這些包包。別叫它們磕磕碰碰的。拿下車(chē)的時(shí)候可千萬(wàn)小心,把它們親自交給約瑟夫。再見(jiàn),親愛(ài)的。

鏡頭隨芳妮移動(dòng)。芳妮走上一所老式的棕色石房子的臺(tái)階,切出。切入,房子的進(jìn)口處。在臺(tái)階上一旁有個(gè)招牌——潘費(fèi)爾德、伯洛德郝斯、威爾頓和法瑞萊律師。在臺(tái)階的另一旁釘著一個(gè)金屬小牌子——

此牌用以紀(jì)念

最高法院法官約書(shū)亞·法瑞萊。

著名的

美國(guó)法學(xué)家。

1868——1915

芳妮的近景,她用手觸摸著約書(shū)亞·法瑞萊的名字;帶著她每次看見(jiàn)這瓷牌時(shí)的歡樂(lè)和感情,她微微笑著。她推開(kāi)門(mén),走進(jìn)去。她經(jīng)過(guò)一個(gè)小桌,桌旁坐著一個(gè)風(fēng)韻不減當(dāng)年的中年婦女。

芳妮:喂,德萊克小姐。

德萊克小姐:(起身,高興地)你好,法瑞萊太太。

我們看見(jiàn)這舊式大廳的全景,芳妮穿過(guò),敲著第一扇門(mén)。門(mén)上有“大衛(wèi)·法瑞萊先生”的字樣。她沒(méi)有等人回答便把門(mén)推開(kāi)。

大衛(wèi)·法瑞萊的辦公室。當(dāng)芳妮走進(jìn)時(shí),大衛(wèi)坐在辦公桌旁。

芳妮:走……帶我回家去。(她看著墻上一幅約書(shū)亞·法瑞萊的肖像,指著他。)我不喜歡你父親的這幅像。我告訴過(guò)你,它不夠大。弄一幅大點(diǎn)的。天哪!我的約書(shū)亞真是漂亮,是不是?

沒(méi)等到回答她巳奔出室去,穿過(guò)大廳,走向第二扇門(mén),門(mén)上有“西樂(lè)斯·潘費(fèi)爾德先生”的字樣。

西樂(lè)斯·潘費(fèi)爾德的辦公室:潘費(fèi)爾德是個(gè)七十歲的男子,裝束得像一個(gè)十八世紀(jì)中葉肯搭基州上校的樣子。(注2)他坐在辦公桌前,向一個(gè)上了年紀(jì)的婦女口述著甚么。

潘費(fèi)爾德:(口述著)根據(jù)上述之保證與證據(jù),買(mǎi)方擬予……

芳妮:(在門(mén)道里)西樂(lè)斯……你好,霍爾小姐……西樂(lè)斯,我的德國(guó)女婿明天就到了。他是個(gè)工程師。

潘費(fèi)爾德:(起身——大聲)蘇妮!

芳妮:政府或者誰(shuí)一定用得著工程師。西樂(lè)斯,給他找個(gè)好工作吧?,攱甥惡脝幔?/p>

潘費(fèi)爾德:(不知如何回答是好——走向她)唉,她那個(gè)年紀(jì)啊,芳妮……你可從來(lái)都不顯老。真是了不起。

芳妮:也不怎么了不起。我過(guò)去是個(gè)大美人,西樂(lè)斯——你記得。

潘費(fèi)爾德:我們都記得。當(dāng)約書(shū)亞忽然把你搶去的時(shí)候,我心都碎了。

芳妮:(糾正他)整個(gè)華盛頓都心碎了。至少是大多數(shù)的人。(她走向門(mén)口,碰見(jiàn)大衛(wèi),他剛走進(jìn)來(lái)。)再見(jiàn),西樂(lè)斯。謝謝你為我的女婿安排了個(gè)好工作。

潘費(fèi)爾德:呃……呃……芳妮。他是哪一種工程師?

芳妮:哪一種?哪一種都是。(向大衛(wèi))西樂(lè)斯是甚么意思?

大衛(wèi):(耐心地)工程師有好幾種……土木工程師、采礦工程師、電氣工程師……(向潘找爾德)他一直是在多尼埃公司工作的。我猜他大概是個(gè)……

芳妮:噢,沒(méi)關(guān)系。他甚么工程師都是,我敢擔(dān)保。(潘費(fèi)爾德想抗議,大衛(wèi)朝他擠眼晴并扶著他母親的臂膀。)

芳妮:再見(jiàn),西樂(lè)斯。跟瑪嬌麗一塊來(lái)吃晚飯……

大衛(wèi)與芳妮離開(kāi)辦公室,走入大廳。

芳妮:(繼續(xù)說(shuō),一面吃吃笑著)……可是別立刻就來(lái),再等個(gè)五六年。

大衛(wèi)笑了,化出?;?,汽車(chē)內(nèi),大衛(wèi)和芳妮的近景。車(chē)子穿過(guò)華盛頓市區(qū),駛向郊野。

芳妮:我喜歡這輛車(chē)子。梅麗車(chē)子里的包包太多了,我只好出來(lái)了。(她向車(chē)外望,然后輕快地,好像是在沒(méi)話(huà)找話(huà))你看德·勃朗柯維夫婦在咱們家還會(huì)住多久?

大衛(wèi):(驚覺(jué)地望了她一眼,然后又正視前方)我不知道。

芳妮:現(xiàn)在莎拉跟庫(kù)特帶著孩子們來(lái)了,連咱們的房子都要嫌擠了。我替瑪莎難過(guò)。我想,不管怎么樣,她母親是我的好朋友——(從眼角里窺探大衛(wèi))——泰克也挺討我喜歡的。他打的一手好紙牌,又會(huì)講笑話(huà)??墒强偛荒茉谖覀兗易饕惠呑涌腿税 K麄円呀?jīng)來(lái)了六個(gè)禮拜了。他們跟你借過(guò)不少錢(qián)吧?

大衛(wèi):(銳利地看著她)沒(méi)有!

芳妮:(笑著)別咬我。我弄不清楚。我希望你沒(méi)有留他們。

大衛(wèi):是你請(qǐng)他們的,媽媽?zhuān)麄兪悄愕目腿恕?/p>

芳妮:啊,原來(lái)是我的客人,可是那是在你喜歡上瑪莎以前了。(深思)她以前真是個(gè)美麗的女孩子。

大衛(wèi):(片刻)我覺(jué)得她現(xiàn)在還是美麗的。

芳妮:(寬容地)自然啦,——不然你也不會(huì)這么熱烈了。我也不知道我為甚么說(shuō)這個(gè)。以前你對(duì)卡特家的女孩子也夠熱烈的,可是你未必會(huì)覺(jué)得她是美麗的吧。

大衛(wèi):(對(duì)芳妮不安地作個(gè)鬼臉)她的性情好。

芳妮:當(dāng)然嘍。誰(shuí)也沒(méi)有慣壞了她。大衛(wèi),你聽(tīng)著……你跟瑪莎之間發(fā)生了甚么事?

大衛(wèi):(頗尖銳地)我不喜歡這個(gè)問(wèn)題,媽媽。甚么事情也沒(méi)發(fā)生。我非常喜歡她。我希望她也喜歡我。

芳妮:我可以向你擔(dān)保她喜歡你。全華盛頓都能擔(dān)?!,F(xiàn)在關(guān)于你們倆的閑話(huà)可很不少。

大衛(wèi):(緩慢地——被擾亂了)閑話(huà)?

芳妮:沒(méi)甚么要緊的,有很多話(huà)挺有趣的。

大衛(wèi):沒(méi)有甚么值得人說(shuō)閑話(huà)的。

芳妮;那你也擋不住人家要說(shuō)閑話(huà)。你和瑪莎就不善于把該掩蓋的給掩蓋起來(lái)。(安靜地——嚴(yán)肅地)你知道,我擔(dān)心泰克會(huì)聽(tīng)見(jiàn)這些話(huà)。

大衛(wèi):(抗議)媽媽?zhuān)摇?/p>

芳妮:(緩慢地——柔和地)我只是想說(shuō),大衛(wèi),我覺(jué)得他這個(gè)人并不真是個(gè)好說(shuō)詁的。雖然他表面上有禮貌而且沉靜,可是我覺(jué)得他這個(gè)人的人品一點(diǎn)也不善。

漸隱。

第二部

漸顯。德國(guó)大使館的休息室。一個(gè)穿著德國(guó)海軍將官的軍服的中年人站在寬闊的樓梯下面向離去的賓客們告別。他身材壯實(shí),他的臉、眼、頭發(fā)、服裝、胸飾和舉止都帶有一種森嚴(yán)而從容的氣度。告辭的男賓都是不同國(guó)籍的——只是沒(méi)有英國(guó)、法國(guó)和波蘭人——他們穿著不同的陸軍、海軍制服和外交官的晚禮服,其中有人佩著勛章。婦女們穿著晚禮服,裝扮得珠光寶氣。從樓梯到門(mén)口都是嗡嗡的交談聲。

將軍:(向兩男一女,用西班牙語(yǔ))晚安。(向一男一女,用德語(yǔ))晚安,晚安。(用英語(yǔ)——向三個(gè)美國(guó)味十足的男子)晚安。

美國(guó)人之一:今天的宴會(huì)很出色。

將軍:(英語(yǔ))謝謝你,晚安。

在二層樓的廳堂,左邊是衣帽間,后面是通向大會(huì)客室的門(mén)。一個(gè)男子站在樓梯口上向離去的賓客們鞠躬。他是菲力·馮·拉姆。菲力是個(gè)四十歲的高大的金發(fā)男子,穿著德國(guó)陸軍軍官的禮服。他帶著單片眼鏡,樣子很“英國(guó)化”,儀表像是希特勒?qǐng)?zhí)政以前的一般德國(guó)軍官。他的面容漂亮,有貴族風(fēng)度,但顯得陰冷而倦怠。泰克正站在那里和克勞伯博士講話(huà),克勞伯六十歲,從那仁慈的外表看來(lái)像是一個(gè)舊日的鄉(xiāng)村醫(yī)生——雖然,他實(shí)際上是一份德文報(bào)紙的出版人。他長(zhǎng)著蓬松的白胡子,穿著像麻袋似的晚禮服。泰克穿著燕尾服,打白領(lǐng)結(jié)。兩人像是在為了消磨時(shí)間而談話(huà),人們紛紛在他們身旁走過(guò)。他們離菲力很近,不時(shí)望望他。

泰克:我不認(rèn)為我忌妒你,克勞伯博士。

克勞伯:(自滿(mǎn)地——沒(méi)有德國(guó)口音)忌妒我?當(dāng)然不。在美國(guó)發(fā)行一種擁護(hù)納粹的報(bào)紙也許并不是一種最好的職業(yè)。(他開(kāi)一個(gè)溫和的玩笑。)也許它沒(méi)有什么前途??墒歉梢桓梢策€值得。

最后一個(gè)賓客辭去了,菲力轉(zhuǎn)身走向陽(yáng)臺(tái)欄桿前,向下探望??藙诓吞┛艘哺呦驒跅U前。

克勞伯:好啦,握手該握夠了。該輪到我們的事了吧?

菲力:(望著樓下的人們,有點(diǎn)不愉快地)來(lái)的人真不少!我們的希特勒先生在早晨侮辱了他們的人格,到晚上他們就緩過(guò)氣來(lái)了,并且到大使館來(lái)吃晚飯。這樣的事情,在世界上的許多地方,已經(jīng)進(jìn)行了七年了。

鏡頭隨他移動(dòng),他穿過(guò)廳堂,共它人隨著他。

菲力:(繼續(xù))人們幾乎要對(duì)他們的人品表示懷疑了。

克勞伯:(討人喜歡地)這句話(huà)可算得是憤世疾俗了。(泰克笑了。)

菲力:(微笑)可不是。

走到半途,泰克停住,打量著山姆·錢(qián)德勒。有七八個(gè)人和錢(qián)德勒站在一起,七嘴八舌談著話(huà)。錢(qián)德勒五十歲左右,又高又胖,他的外表和他的身份是一致的——他是某個(gè)曖昧的獲利優(yōu)厚的企業(yè)的創(chuàng)辦人。

泰克用手做了個(gè)快速的小動(dòng)作,好像在發(fā)牌。錢(qián)德勒并沒(méi)有顯出注意到這手勢(shì)的神色。隨后,泰克跟著菲力和克勞伯走向室內(nèi)。

在室門(mén)外,歐伯多夫在他身旁出現(xiàn)。歐伯多夫三十四歲,身材短小,面無(wú)血色,舉止隨便。他的高高的額頭和無(wú)邊的眼鏡給他帶來(lái)了一點(diǎn)書(shū)生氣,如果沒(méi)有這一點(diǎn),他的臉就像一個(gè)蒼白無(wú)表情的面具。歐伯多夫頷首問(wèn)候。泰克也頷首致意。他們隨即跟著菲力和克勞伯走進(jìn)室內(nèi),切出。

切入,大使館的一間小室。泰克等走進(jìn)去。在室內(nèi),正中放著一張牌桌。有個(gè)人坐在桌前獨(dú)自玩著牌。他是布萊徹爾,三十歲,黑黑的膚色,體魄像個(gè)角力者——酒桶般的胸膛,巨大的毛多的手。他的鼻梁被打斷過(guò),在他小小的貪婪的眼晴上面有一道凸出的傷痕,那刮得精光的頭顱是凹凸不平的。他穿著件白襯衫,軟領(lǐng)子敞開(kāi)著,下身是灰法蘭絨袴和白色橡皮底鞋。他一點(diǎn)也不給人滑稽的感覺(jué)。他是完全粗野的,但是非常相信自己和納粹黨,任何反對(duì)意見(jiàn)和揶揄的語(yǔ)言都不能使他動(dòng)搖。他是遲鈍的,但并不愚蠢;沒(méi)受過(guò)教育,但頗機(jī)警。他喉嚨的嘶啞和舉止的粗野給人一種非人的感覺(jué)。

布萊徹爾:(抬起頭來(lái),無(wú)禮地)茶會(huì)怎么樣?

所有的人各自在桌旁找座位坐下。仆人過(guò)來(lái),俯身問(wèn)他們要喝些什么。

菲力:是個(gè)高尚的聚會(huì)。表示了對(duì)祖國(guó)的外交界的一種敬意。

他邊說(shuō)邊坐下,牌局開(kāi)始了。歐伯多夫拿到點(diǎn)子最大的牌。他把一副牌放在菲力面前讓他簽牌,然后開(kāi)始發(fā)牌。菲力把另一副牌拿起來(lái)洗著,給下一個(gè)發(fā)牌的人作好準(zhǔn)備。牌局迅速而熟練地進(jìn)行著。沒(méi)人談?wù)撆频暮脡暮唾€注多少。賭牌的人們?cè)谙沦€注時(shí)讓籌碼替自己發(fā)言,要牌時(shí)就敲敲桌子,放棄時(shí)就把那幾張明牌扣起來(lái),要攤牌時(shí)就翻開(kāi)那張暗牌。下面的這些對(duì)話(huà)并不減慢牌局的速度,也并不把他們的注意力引開(kāi)。他們非常迅速地進(jìn)行著牌局,好像是想盡可能在約定的時(shí)間內(nèi)多來(lái)幾局似的。克勞伯較少跟進(jìn),但當(dāng)他跟進(jìn)時(shí),他就會(huì)贏,他面前的那堆籌碼漸漸高了起來(lái)。泰克正在輸。其他人各有輸贏,但都不大。

菲力:克勞伯,這話(huà)可不要登在你的報(bào)上,但是我們的大使閣下今晚的做主人做得像在地下酒店里請(qǐng)人喝啤酒似的。他是個(gè)蠢漢。

布萊徹爾:里賓特洛甫不是差他到這兒來(lái)討人喜歡的。

菲力:(揶揄地)那么說(shuō)他的工作就算做得很好了。

克勞伯:在我的報(bào)紙上。他在所有的人的心目中都是個(gè)萬(wàn)能的人。

布萊徹爾:(向克勞伯)關(guān)于你的報(bào)紙的事,明天我們要來(lái)一次小小的談話(huà)——就是你跟我兩人。

克勞伯:很愿意談一談。一切的費(fèi)用都漲價(jià)了——紙、墨水、工錢(qián)。

布萊徹爾:我可不準(zhǔn)備談這些。

錢(qián)德勒注意地聽(tīng)著布萊徹爾和克勞伯的談話(huà)。

菲力:(向錢(qián)德勒)一般地推測(cè)起來(lái),這種“小小的談話(huà)”會(huì)……(呶嘴)……布萊徹爾的談話(huà)是非常有用并且令人不愉快的。

布萊徹爾:馮·拉姆歷爵,也許你一般地推測(cè)得太多了。

菲力:(稍?xún)A身向前,冷淡地瞪著布萊徹爾)是威嚇嗎,劊子手?

布萊徹爾:(不為菲力的挑戰(zhàn)所動(dòng),輕蔑地,但沒(méi)有火氣的)劊子手。是啊,這很可笑。我們這些納粹總是很可笑的,我們有一個(gè)可笑的領(lǐng)袖,長(zhǎng)著兩撇可笑的小胡子。他的名字一向叫做施克古魯伯爾,原本是個(gè)糊墻的。是啊,這也是可笑的??墒俏覀儼咽澜绶殖闪藘蓚€(gè)部分。像你們這樣的人……(指著他們?nèi)齻€(gè))……愿意為我們或者跟我們一塊工作。而別的人呢,躺在那兒睡不著,發(fā)抖,恨我們,因?yàn)樗麄兣挛覀?。你們說(shuō),這不也是挺可笑的嗎?(片刻)不,菲力,我不威嚇你。用這種辦法治服不了你。

菲力:盡管你有不少別的工作,你倒還有時(shí)間來(lái)研究我。

布萊徹爾:你這個(gè)人并不復(fù)雜。

菲力:哦?

布萊徹爾:不復(fù)雜。一個(gè)貴族。生下來(lái)就有權(quán)利在政府里做事——或是在軍界,或者在外交界。憎恨我們和我們的工作方法,但主要是憎恨我們不是什么上等人。你要是在什么低能的霍亨左倫王族(注3)手底下做事的話(huà),那么做同樣的事,或者是做更壞的事,也會(huì)心滿(mǎn)意足的。(微笑)你太憤世疾俗了,因此你不會(huì)成為一個(gè)真正的危險(xiǎn)人物,馮·拉姆男爵。

菲力:(半正經(jīng)地)了不起!把我說(shuō)的那么單純,都叫我感到不好意思了。你給我們說(shuō)一說(shuō),克勞伯這個(gè)人怎么樣?

布萊徹爾:(略微皺一皺眉)錢(qián),這就是一切。沒(méi)有別的。他的價(jià)錢(qián)越來(lái)越貴了——可是他會(huì)及時(shí)糾正過(guò)來(lái)的。

克勞伯:(不動(dòng)聲色)一個(gè)人總得掙錢(qián)過(guò)日子吧。

菲力:錢(qián)德勒先生呢?

布萊徹爾:他不知從哪兒弄去一批汽油,想賣(mài)給我們。過(guò)些日子,他又有別的東西可賣(mài)了,以后一直會(huì)有。這種人總是有東西可賣(mài)的。

錢(qián)德勒:(開(kāi)始稍稍提出抗議)可是,我說(shuō)——

菲力:(打斷)那么歐伯多夫呢?

布萊徹爾:對(duì)于歐伯多夫我還琢磨不透。我試過(guò)。這是個(gè)臉色蒼白的家伙。他坐在那兒不動(dòng)。他察言觀色。他什么也不說(shuō)。他既不寫(xiě)信,也不收到信。也許他是個(gè)秘密警察。也許他是在寫(xiě)一本書(shū)。我琢磨不透,可是我還不愿意放棄。

菲力:(高興了)也許他是個(gè)間諜,是個(gè)反對(duì)納粹的人。

布萊徹爾:我沒(méi)有材料。他的監(jiān)定是最好的了。

菲力:歐伯多夫先生,今后我們要更加互相尊重了。你把布萊徹爾給難住了——你的監(jiān)定是最好的。

歐伯多夫淡然一笑,好像對(duì)他們說(shuō)的并無(wú)興趣。

菲力:(向布萊徹爾)也許他是反對(duì)納粹的地下工作者。那可就真有意思了。

克勞伯:(格格笑著)也許他甚至于是麥克斯·弗萊敦克。

菲力:不,歐伯多夫不是麥克斯·弗萊敦克。我認(rèn)識(shí)弗萊敦克。

克勞伯:(開(kāi)玩笑,好像在引經(jīng)據(jù)典)你認(rèn)識(shí)這地下工作的傳奇英雄嗎?

菲力:他不是什么傳奇英雄。我們從小就是同學(xué)。

布萊徹爾:是啊,一九三六年你跟他偶然在布拉格的一條大街上碰見(jiàn)過(guò)。那次有一個(gè)叫作高特的人跟他在一起。

菲力:(向歐伯多夫)我越來(lái)越欽佩你了。(歐伯多夫微笑。沉默片刻。)

泰克:我覺(jué)得你沒(méi)重視我,布萊徹爾先生。你還沒(méi)有說(shuō)到我。

布萊徹爾:也許是因?yàn)檫€沒(méi)有必要來(lái)考慮到你,德·勃朗柯維伯爵。一般的情況誰(shuí)都了解,羅馬尼亞人,前外交家……(布萊徹爾說(shuō)到“外交家”時(shí)帶點(diǎn)藐視的語(yǔ)氣,泰克笑了。)……一個(gè)賭棍。跟菲力一樣是一個(gè)只希望跟本階級(jí)在一起的貴族,可是事業(yè)搞得有點(diǎn)不對(duì)頭——我說(shuō)不出是怎么不對(duì)頭,為什么沒(méi)對(duì)頭,可是我這么猜測(cè)。我猜測(cè),你和錢(qián)德勒先也一樣,是個(gè)出賣(mài)東西的人??墒俏疫€猜測(cè),你目前沒(méi)有什么東西可賣(mài)。

泰克:(不識(shí)相地)我有東西可賣(mài)的時(shí)候,我會(huì)來(lái)拜訪(fǎng)你。

布萊徹爾:好。這就是我在這兒的目的。

化入。一個(gè)火車(chē)站的經(jīng)廳??娎找患胰嗽诠衽_(tái)前坐成一排。——約書(shū)亞、巴貝特、莎拉、庫(kù)特和波多。他們面對(duì)著柜臺(tái)后面的一面長(zhǎng)鏡子。鏡子上貼著早餐價(jià)目表——火腿蛋,二角五分;普通早餐,四角;牛排,三角五分;熱餅和香腸,二角;等等。通過(guò)鏡子的反射,我們可以看見(jiàn)繆勒一家人、其他的用餐人以及后景的火車(chē),同時(shí)我們可以聽(tīng)見(jiàn)機(jī)車(chē)聲、行李車(chē)聲及共他噪音。在波多身旁來(lái)著個(gè)二十歲的毛頭小伙子,穿著件套頭毛衣,上面繡著個(gè)“L”字母,他剛喝完一大杯雙料的橘子汁,正開(kāi)始吃一碗澆了牛奶白糖的玉米花。管柜臺(tái)的人在繆勒一家人面前各放下一只小盤(pán),見(jiàn)面盛著兩只多納子(注4)。孩子們還有牛奶,庫(kù)特和莎拉喝咖啡。康特向管柜臺(tái)的人付出銀幣,把零頭數(shù)得清清楚楚。

波多:(嘴里塞得滿(mǎn)滿(mǎn)的)果各我哦呣不過(guò)噢馬讓五個(gè)呣……(注5)

庫(kù)特:(跟他開(kāi)玩笑)說(shuō)英文吧,波多。

約書(shū)亞:波多新學(xué)了一國(guó)語(yǔ)言。是多納子國(guó)的語(yǔ)言。

巴貝特:多納子真好吃,媽媽?zhuān)@是一種地道的美國(guó)點(diǎn)心嗎?

莎拉:是的,巴比。

波多:(用牛奶把嘴里的東西送下去)我說(shuō)的是我喜歡吃這樣經(jīng)嚼的點(diǎn)心。

波多又把嘴塞滿(mǎn)了。巴貝特和約書(shū)亞跟他一樣心滿(mǎn)意足地吃著,只是沒(méi)有他吃得那么快。波多旁邊那個(gè)小伙子吃完了玉米花,管柜臺(tái)的又給他端來(lái)火腿蛋,還有涂了果醬的松餅和咖啡。

約書(shū)亞:(好像在問(wèn)一個(gè)時(shí)常問(wèn)的問(wèn)題)還有多長(zhǎng)時(shí)間才能到華盛頓?

莎拉:(看著柜臺(tái)后面的鐘)還有兩個(gè)鐘頭另五分,約書(shū)亞。

巴貝特:(向莎拉)再到了火車(chē)上,我給你梳一梳頭發(fā),那樣你就能漂漂亮亮地去見(jiàn)祖母了。

莎拉:(微笑禮,一只手伸向頭發(fā))謝謝你,親愛(ài)的。

波多已吃完了第二只多納子,正目不轉(zhuǎn)晴地望著他身旁那小伙子,那小伙子在吃著火腿蛋和松餅。波多的下顎跟隨著小伙子一起微微動(dòng)著。庫(kù)特看了看波多,有一點(diǎn)憂(yōu)愁地笑了笑,然后把他自己的第二只多納子放進(jìn)波多的盤(pán)子。他碰一碰波多的肩膀,指指多納子。波多抬頭望他,表示拒絕。庫(kù)特點(diǎn)頭。

波多:(向他笑了,然后柔和地,用德語(yǔ))謝謝你。

波多拿起那只多納子又吞吃起來(lái)。波多身旁那小伙子轉(zhuǎn)身看看他,一邊嚼著,一邊叫管柜臺(tái)的人。

小伙子:喂,克爾雷!也給我拿兩個(gè)多納子來(lái)。

機(jī)車(chē)聲漸響。在鏡中閃山一個(gè)身穿制服的乘務(wù)員的身影。

乘務(wù)員:到華盛頓去的請(qǐng)上車(chē)了。請(qǐng)上車(chē)了!

繆勒一家人站起來(lái),把杯中的咖啡和牛奶喝盡,他們迅速地走向門(mén)去。

化入。華盛頓車(chē)站的月臺(tái),路軌還空著。大衛(wèi)看著表,不耐煩地向火車(chē)來(lái)處望著。這不是一個(gè)主要的班次。沒(méi)有其他的人到月臺(tái)上來(lái)接客。月臺(tái)上,在大衛(wèi)身旁,有一個(gè)發(fā)動(dòng)機(jī)拖著兩節(jié)行李車(chē),還有兩個(gè)紅帽子。

我們看見(jiàn)火車(chē)進(jìn)站了。當(dāng)它駛近時(shí),大衛(wèi)走過(guò)去,望著下車(chē)的人,他向車(chē)窗里面看看,又轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)看繆勒一家人是否已經(jīng)下車(chē)了。他看見(jiàn)他們了,但又弄不準(zhǔn)是不是他們,就試著擺了擺手。

繆勒一家人正在下車(chē),他們站在扶梯上,拿著皮包、外套和包袱,就像我們最初看見(jiàn)他們時(shí)一樣。莎拉望見(jiàn)了大衛(wèi),她開(kāi)始微笑并招手,但又遲疑了,她的臉上顯出害怕和羞澀的神色。——大衛(wèi)的近景,他走向繆勒一家人,他臉上的表情不停變化著,好像他是在交替地對(duì)自己說(shuō):“這不會(huì)是莎拉,”和“這一定是莎拉?!薄慕?,她下了決心,伸出了雙手。

莎拉:大衛(wèi)!

鏡頭拉開(kāi),包括了庫(kù)特和孩子們,大衛(wèi)走向他們。

大衛(wèi):(忸怩地笑著)莎拉?。ㄋ孔镜赝W×?,可是這時(shí)他們抓住了彼此的手,他不再覺(jué)得窘了,脫口叫出來(lái)。)莎拉!

他抱住她和她接吻。她緊貼著他,又笑又哭。孩子們相互微笑并點(diǎn)著頭,好像是在說(shuō):“是應(yīng)該這樣的。”

大衛(wèi):(柔和地)真是好久好久了。我有時(shí)都想大概再也見(jiàn)不著了。

莎拉:(激動(dòng)地)大衛(wèi)!大衛(wèi),親愛(ài)的!奇怪吧?又見(jiàn)面了……(她怪窘地轉(zhuǎn)過(guò)身,緊靠著大衛(wèi)。)這是庫(kù)特。

大衛(wèi):(伸出手)我高興能見(jiàn)到你,先生,歡迎你到這兒來(lái)。

庫(kù)特:謝謝你,這幾年莎拉經(jīng)常談起你。

莎拉:這是我的孩子——巴貝特、約書(shū)亞、波多。

三個(gè)孩子排起隊(duì)來(lái)和大衛(wèi)握手。

波多:你好嗎,大衛(wèi)舅舅?

大衛(wèi):(和波多及約書(shū)亞握手)你好嗎?男孩子握握手就夠了,可是這么美麗的女孩子,我一定要親一親。

大衛(wèi)吻巴貝特。巴貝特微笑著,很滿(mǎn)意。走過(guò)去代莎拉整理腰帶。

巴貝特:謝謝你,先生。

大衛(wèi)一手挽住莎拉,一手挽住庫(kù)特。

大衛(wèi):現(xiàn)在你們得趕快跟我回家,不然他們得用繩子把媽媽捆起來(lái)了。

他向行李員作手勢(shì)。他們拿起行李。大衛(wèi)挽著莎拉和庫(kù)特向月臺(tái)外走去。約書(shū)亞跟著,后面是巴貝特和波多。

波多:(向巴貝特)用繩子捆起來(lái)?

巴貝特:很可能是一句成語(yǔ)。

波多:怪有意思的。

巴貝特:(經(jīng)驗(yàn)之談)可是最好是在我們弄明白是什么意思以后,你再用這句話(huà)。你用不著在一天之內(nèi)把所有的話(huà)都學(xué)會(huì)。

化入。法瑞萊家房前的草地,大衛(wèi)的車(chē)子開(kāi)過(guò)來(lái)。莎拉先下車(chē),她站在那里呆望著。她的面容平靜但是極為激動(dòng)。當(dāng)別人也下了車(chē),往外拿行李時(shí),她突然跑起來(lái)。別的人轉(zhuǎn)身呆望著她。鏡頭隨著她,她跑過(guò)草地,登上露臺(tái),跨進(jìn)房子。

起居室內(nèi)景,莎拉從露臺(tái)跑進(jìn)來(lái),站在那里果呆著著,然后慢慢地,閉上眼晴,開(kāi)始沿著屋子四周繞著,觸摸著每一件東西,好像要試一試自己的記憶好不好。當(dāng)她在移動(dòng)著的時(shí)候,大衛(wèi)、庫(kù)特和孩子們從門(mén)口走進(jìn)來(lái),帶著皮包、外套和包袱。庫(kù)特站住。他望著莎拉,微笑著。

大衛(wèi):(好人發(fā)脾氣)人都到哪兒去了!媽媽就是這樣!她天天盼日日盼——雖然知道你們什么時(shí)候到——現(xiàn)在盼到了,她又不知上哪兒去了。

約書(shū)亞把手中皮包放在屋角里,又把大衛(wèi)放下的兩只也拎過(guò)去。巴貝特把她的包袱放在一只皮包上面,拿過(guò)波多帶著的外套,把它疊好放在皮包上。大衛(wèi)走向那只大鈴鐺,敲起來(lái)。

大衛(wèi):(大叫)媽媽?zhuān)?/p>

庫(kù)特緩慢地坐下,顯然是很累了。約書(shū)亞從庫(kù)特手中拿過(guò)小皮箱,把它和其他東西一道放在屋角。大衛(wèi)再度不耐煩地?fù)u鈴,然后走出去。庫(kù)特和孩子們看著莎拉。

庫(kù)特:(柔和地)我一直認(rèn)為你一定是在這樣一個(gè)可愛(ài)的房子里長(zhǎng)大的。

她微笑,撫摸他的頭發(fā),然后走開(kāi)。

莎拉:(向孩子們說(shuō)話(huà),但沒(méi)有看著他們)坐下吧。坐舒服了。

巴貝特:(指長(zhǎng)榻)可以嗎?

庫(kù)特:(微笑)可以的。

約書(shū)亞:(柔和地——困惑地)這個(gè)家的門(mén)沒(méi)有上鎖。我們就這么進(jìn)來(lái)了。

庫(kù)特:看見(jiàn)有人過(guò)日子可以不用鎖門(mén),你會(huì)覺(jué)得奇怪的,是不是,約書(shū)亞?

約書(shū)亞:是奇怪?

 短評(píng)

一直喜歡看原音的,看了配音的發(fā)現(xiàn)也很不錯(cuò),很有味道。劇情上來(lái)說(shuō)有點(diǎn)過(guò)于平淡,只有搜皮包那一段有點(diǎn)緊張感,而且情緒渲染的時(shí)間雖然很長(zhǎng),但沒(méi)有很深刻。

6分鐘前
  • 林間影話(huà)
  • 還行

4.5星

7分鐘前
  • Alvin Hubert
  • 推薦

中文配音很迷,奧八股系列電影,第二次世界大戰(zhàn)期間,一個(gè)舍生取義抵抗納粹的男性角色,簡(jiǎn)直就是奧斯卡影帝的標(biāo)準(zhǔn)模板

10分鐘前
  • FWSWU-LLDAF
  • 較差

戰(zhàn)時(shí)特供說(shuō)教電影,或者說(shuō)是那個(gè)時(shí)代的奧系八股片。保羅盧卡斯中規(guī)中矩,憑此片拿奧斯卡影帝只能說(shuō)挺水的,貝蒂戴維斯扮相很美,可惜全程擺出一副糾結(jié)的表情,充當(dāng)大號(hào)背景板。

11分鐘前
  • 福祿恩特
  • 還行

雖說(shuō)是舞臺(tái)改編的,Bette演的也太用力了點(diǎn),特別是周?chē)娜硕佳莸牟荒敲从昧Φ那闆r下,有幾個(gè)scene簡(jiǎn)直就是小s上身了

13分鐘前
  • 哈利路亞
  • 還行

從主旋律創(chuàng)作的角度講,情節(jié)和人物(特別是Fanny奶奶)設(shè)定非常精妙有趣,值得東方外宣部門(mén)學(xué)習(xí),只有戴姨一個(gè)人牽著配樂(lè)一路gung ho到底,可憐的導(dǎo)演得多郁悶。

15分鐘前
  • Nightwing
  • 還行

貝蒂甘愿為他人做嫁衣的一次經(jīng)歷,當(dāng)然她和studio都心知肚明包裝成一部“Bette Davis movie”對(duì)當(dāng)時(shí)觀眾的號(hào)召有多大。Lucile Watson的角色最佳

20分鐘前
  • SundanceKid??
  • 還行

國(guó)語(yǔ)配音,臺(tái)詞說(shuō)得很一般,確實(shí)也沒(méi)看到萊茵河,不僅是中文譯名就連英文原名都有誤導(dǎo),原以為是戰(zhàn)爭(zhēng)片,其實(shí)是戰(zhàn)時(shí)家庭劇,最后五十多分鐘因?yàn)槊绹?guó)家庭里出現(xiàn)反法西斯地下組織成員和擁護(hù)德國(guó)納粹的外交官的沖突才讓這部電影不那么無(wú)聊,一看編劇除了該電影的原版舞臺(tái)劇編劇以外還有達(dá)希爾哈米特,他還有個(gè)最佳編劇提名,這部電影實(shí)在一般吧,保羅盧卡斯的表演更一般,居然還能拿到奧斯卡最佳男主,對(duì)比同樣講抗擊納粹的片子,卡薩布蘭卡的鮑嘉都被比下去了……

22分鐘前
  • 阿鈞貓唧
  • 還行

1943奧斯卡最佳男主作品,女主是貝蒂戴維斯,角色本身就很主婦類(lèi)平凡用貝蒂實(shí)在很浪費(fèi)。著名女編劇舞臺(tái)劇作品改電影。就是說(shuō)臺(tái)詞與肢體表演基本差不多平移過(guò)來(lái)的狀況下,電影更能夠比話(huà)劇多元化敘事的種種手段沒(méi)使出來(lái),整體很平,有點(diǎn)可惜臺(tái)詞和故事。三星半。當(dāng)然這也是驢得水和十二公民的問(wèn)題。

24分鐘前
  • 珍妮的肖像??
  • 還行

第16屆奧斯卡金像獎(jiǎng) 最佳男主角 保羅·盧卡斯

25分鐘前
  • CM
  • 力薦

國(guó)語(yǔ)配音的完全無(wú)法看啊……看的心里全是在吐槽啊~連演的什么都不知道了~

28分鐘前
  • 北島川酒
  • 還行

盧卡斯的演技需要和他其他電影一起對(duì)比,角色區(qū)分度才會(huì)更直觀(重點(diǎn)推薦《 一個(gè)納粹的自白》、《奇異的貨物》)。雖然本片中的口音臺(tái)詞以及圣父臉未嘗不可,但還是不及他的奸角更有沖擊力。

31分鐘前
  • WillGoWild
  • 還行

可以想象這個(gè)主題在戰(zhàn)時(shí)有多討喜。BD這部是演得真差,也不知道為什么我還在期待在她華納時(shí)代這些華麗空洞狗血說(shuō)教的大片里再看到一部像Now, Voyager那樣擊中我的。Lucile Watson從角色到表演都比其他人討喜太多。Fitzgerald像是強(qiáng)行被忽視了似的。

33分鐘前
  • Caneloni
  • 還行

節(jié)奏和心理刻畫(huà)做的不錯(cuò),戲劇性上感覺(jué)稍弱些。

37分鐘前
  • 思考的貓
  • 推薦

補(bǔ),劇情波瀾不驚,就政治題材來(lái)說(shuō),推進(jìn)的有些過(guò)于緩和了,那個(gè)鎖打開(kāi)后合不上是亮點(diǎn),貝蒂戴維斯演主角演配角都搶?xiě)?,男主角表現(xiàn)中規(guī)中矩,如果橫向比較歷屆奧斯卡影帝,似乎有些欠缺

41分鐘前
  • 橙子
  • 還行

劇情上來(lái)說(shuō)比較平和,但是公文包被偷偷打開(kāi),和最后處置那個(gè)納粹伯爵的時(shí)候還是看得人緊張,總得來(lái)說(shuō)Paul Lukas表現(xiàn)得中規(guī)中矩(角色設(shè)定問(wèn)題?),有些地方的處理感覺(jué)勁兒不夠,Lucile Watson媽媽的角色很是搶眼

43分鐘前
  • 虎珀魚(yú)
  • 還行

國(guó)語(yǔ)配音啊

47分鐘前
  • 了花
  • 推薦

二戰(zhàn)背景下非常不錯(cuò)的反法西斯宣傳,單從片子本身來(lái)說(shuō)就比較一般了。傳聞貝蒂在拍戲時(shí)和飾演媽媽的路塞爾·沃特森不合,奶奶真·貝蒂·看你們誰(shuí)都不爽·我說(shuō)了算·戴維斯,能讓她在戲里甘心演配角也是難得。

48分鐘前
  • 喵爾摩絲
  • 還行

看完了也沒(méi)到萊茵河。好多情節(jié)不合理,例如說(shuō)男主是2英尺高,470磅重,這是什么身材呀

49分鐘前
  • 路兮
  • 較差

這是不是Bette Davis出演作品里唯一的男主奧提?還贏了卡薩布蘭卡的Bogart。然而片子是真的難看啊,114分鐘的電影花了三個(gè)小時(shí)(忍不住暫停休息)看完后除了“男主反納粹”&“男主老婆很支持他”之外什么印象都沒(méi)有了。

54分鐘前
  • Chaall
  • 較差

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved