1 ) 轉(zhuǎn):海上云【劇評】臺版原來是美男:不同演繹,別樣精彩
首先編劇,雖然是韓劇美男原編劇,但是果然如宣傳中所說,加入了很多臺灣因素,如開頭樸客串時說的,原來是美男不是這樣開始的,典型的臺劇穿越手法,有些新奇的無厘頭。另外一個特點是用幻想戲代替了大段獨白,而且幻想戲以搞笑方式呈現(xiàn),如洗澡趴,使整部劇的沖突凸現(xiàn),這也是本劇的一個亮點。
制作方面,這部劇的音樂很讓人驚艷,除了用了原版我最喜歡的插曲做片頭外,片尾曲好不好和插曲半個人都很棒,過耳不忘。必須贊一個。強(qiáng)烈期待后面有更多好音樂出現(xiàn)。另外據(jù)說劇中會有很多臺灣美景出現(xiàn),也是必須要期待的。
演員陣容,整體上感覺這次的男一二三相對韓版都更陽剛些,女主則更嬌小可愛,看得出從選角上刻意和韓版劃清界限。畢竟是翻拍,有珠玉在前,原版是繞不過的話題,但顯然臺版不想簡單的重復(fù),僅在選角上就足見別具匠心。
男一汪東城據(jù)說是指定的人選,有說投資方,有說是編劇方。足見對其實力的認(rèn)可,而一集下來,汪不負(fù)所望,表演可圈可點,成功表現(xiàn)出一個霸氣,表面冷傲孤僻,但內(nèi)心敏感也不失溫柔有愛的黃泰京。無論是眼神還是動作對角色都有不錯的詮釋。美男簽合約時的霸氣和驕傲,美男撿到的MP3中插曲半個人的柔情和受傷內(nèi)心很好的表現(xiàn)了黃泰京外在和內(nèi)心的反差,對后面劇情發(fā)展做了鋪墊。頂樓那場,泰京便邊責(zé)罵美男,邊照顧她,在把裝了美男嘔吐物花盆放下后,甩手和甩開手帕的動作,不僅龜毛表現(xiàn)的淋漓盡致,而且那兩個動作,無比MAN無比帥氣,有木有?讓我花癡一下下。人物特質(zhì)雖然相同,不同人演繹,果然是不一樣的風(fēng)格。但都極迷人。這里不得不說,可能很多原版的粉絲會吐槽,因為是完全不同演繹風(fēng)格。我想說的是,不要試圖從臺版的黃泰京身上找張的影子,因為完全沒有。但如果你想看的是黃泰京,那么孤冷傲嬌妖,一點沒少,但少了柔美,多了MAN味和帥氣。正是這一點,讓我覺得這部劇選汪東城,真是獨具慧眼。第一集從各個方面刻畫了一個遭遇愛情之前的泰京形象,那么遇到愛情后人物性格如何發(fā)展,大東又是如何詮釋?期待后面有更精彩表現(xiàn),黃泰京fighting!
2 ) 可愛的臺灣萌,而不是模仿的韓國風(fēng)
(小叮嚀:本文有韓版劇情編排對照分析。 各版各有特色,不分高下,不管你喜愛哪版,都請以和平理性溫馨的態(tài)度來討論, 發(fā)言前先多想三秒,感恩!)
【高美女/男】程予希
臺版美男的選角是我選擇看這部戲的最大動力之一,對我來說,她的男裝扮相較為接近真正的「高/花美男」(韓語的「花美男」發(fā)音就是「高美男」)—如花般美麗的少男,而非只是剪短頭發(fā)的少女。那種帶有中性美的帥氣是這角色所需要的,而且目前也滿能說服我,尤其是片頭類似雜志照那款瀏海略長的造型。當(dāng)然以Bass手大氣出場那邊也相當(dāng)不賴,臺版美男不同於韓版是鍵盤手,而是Bass手,solo時在視覺上就有很強(qiáng)烈的沖擊,而且演員予希本人就是樂團(tuán)Bass手,那種專業(yè)感又更不一樣。
在演技方面,第一次挑大梁就有如此好表現(xiàn),非常值得肯定,概括來說,予希演出一位真的非常天然呆、不知世事、容易驚慌又很單純虔誠的小修女,非常自然可愛,有板友形容像一只小動物一樣,真的是如此,像一只容易受傷害的小白兔。當(dāng)然這是原版角色性格本身的設(shè)定,然而我覺得她演得非常好的地方不只在於她的可愛很自然,最具體的表現(xiàn)是在於迎新宴上喝醉酒這段。仔細(xì)看過會發(fā)現(xiàn),關(guān)於醉態(tài),予希演得非常自然,那種暈乎乎的感覺是一氣呵成的,從開始覺得熱、新禹過去關(guān)心這段開始一直到最后從長椅上摔下來,她都維持一種路都走不穩(wěn)、講話也不清楚又打算酒后吐真言的樣子,當(dāng)然新禹要她松開衣服時是嚇到稍微清醒了些沒錯,但是后來又繼續(xù)昏頭轉(zhuǎn)向,講話也會有點可愛的大舌頭,整體來說真的有傳神,也有連貫,而不至於出現(xiàn)「原本眼睛瞪很大很清醒,走到一個定點就馬上變醉態(tài)」的這種有點不自然的情況。
另外關(guān)於劇情小細(xì)節(jié)部份:
◎在長椅上發(fā)酒瘋(?)那段,美男指著天空說星星很近、希望媽媽你在身邊,這邊真的很有梗,緊扣著唱歌是為了想找媽媽這個主旨,而且,轉(zhuǎn)身踩空那邊也好自然喔!(好吧,我真的是有被予希的可愛自然迷到啊)
◎免治馬桶—臺版是在驚慌中一屁股坐下時,手就同時不小心按到開關(guān),這種糗點真的太生活化了??!(韓版是坐下去之后摸索了一陣再按到開關(guān),只有些微不同而已)
◎搶奪機(jī)票幻想—這段我看到預(yù)告的時候就狂笑到肚子痛,朋友跟我說韓版也有,但是再看一次韓版會發(fā)現(xiàn)并沒有「戰(zhàn)斗目標(biāo)評估」那段動畫以及踩香蕉皮跌倒的小男孩、把機(jī)票插在口袋及咬在嘴里的差別,韓版是美男幻想跳起來搶走機(jī)票,這段類似諜報戲幻想真的是滿有可米拍的戲的味道,幻想戲?qū)<襒D,而且這段的節(jié)奏非常流暢,也不會太長。
============================================================================
【黃泰京】汪東城
大東飾演的黃泰京,感覺好像真的滿傲嬌的,就...感覺他是外冷內(nèi)熱、很矜(臺語)而不是屬於那種情緒本身就比較平淡、冷漠、拒人於千里之外的孩子。最傲嬌的地方是在於,其實他對美男很直接就表達(dá)出敵意是因為他怕被取代,而且對於聲音可能無法回復(fù)也有種不安,打算撕合約的時候其實是有點任性+掙扎—來自於他的夥伴們說的,事情已經(jīng)定了,其實他也不能怎樣。
還好美男的聲音真的如天籟之音,恰好也給了他臺階下,所以本來也是一切peace,殊不知,美男就那麼好死不死地犯了他的泰京條約。
臺版的某些名詞非常生動有趣,「無塵室」帶出泰京的潔癖,泰京「條約」則帶有一種霸氣—不是公約而是條約,聽起來就是沒得商量XD
大東版泰京的潔癖與些微的強(qiáng)迫傾向(這兩者是不同的東西,解釋暫略)演得非常鮮明,因為這兩個特質(zhì)使得他條約一被觸犯就變得激動,而出現(xiàn)很大的表情與動作,這就是說他性格并不淡漠的原因。
潔癖這個部分從一塵不染的房間可以看出來,但是強(qiáng)迫傾向則是從他的動作看出來,因為臺燈這段太有意思了但又不是對原版很有印象,所以就再找來看,發(fā)現(xiàn)臺版泰京是這樣的:
進(jìn)到房間后坐在書桌前,開始移動桌上物品如筆電的擺設(shè)位置,那種小心翼翼推開的樣子,就很有感覺了(有可能該移動幾公分他都有算好,或是要避免東西沾到指紋)。接下來,他拿起桌上的鉛筆,要開始使用前,他做了一個動作—以手上的筆來推齊筆筒里的筆,使它們靠攏在一起,維持在一個位置(或說姿勢)上。這個動作就是有些微的強(qiáng)迫傾向(這是一個現(xiàn)象的說明,并不是負(fù)面的意思喔),但最經(jīng)典的來了!坐了一會之后,他發(fā)現(xiàn)燈光因為臺燈被移動過而有點不太一樣,就以鉛筆量了一下角度后,再調(diào)整臺燈。
而韓版是這樣的:
泰京進(jìn)房間后覺得怪怪的,鏡頭帶到美男剛躲好,所以浴室門動了一下。坐下去之后,立刻就覺得臺燈不太對勁,所以調(diào)整了一下角度。
另一個表現(xiàn)非常潔癖的細(xì)節(jié)是在美男醉酒吐花盆那里。這一段臺版就直接吐在一個花盆里沒有再找寶特瓶以及換花盆size什麼的,所以吐比較久,仔細(xì)看泰京的臉真的充滿嫌惡感XDD但接著一個非常有代表性的動作出現(xiàn)了!美男吐完之后,他不是只有甩甩手而已,他還抽出一條白色手帕來擦!使用完全純白的東西是有潔癖者的習(xí)慣之外,注意看!拼命擦完手之后,他還把手帕對折再對折才收起來!完完全全就是個一絲不茍!
本來看到鉛筆量燈就笑翻了,再看到對折手帕真的是讓我折服了,不管是誰設(shè)計這些小動作,都非常生動地帶出泰京的行事作風(fēng)。而且很奇怪的是,我竟然覺得這樣的泰京很萌很認(rèn)真XDDDDDD
泰京是外冷內(nèi)熱的性格,還有一個原因是,他看著美男被免治馬桶水噴了滿臉,一邊看著手表說還有五秒吧,一邊還斜嘴冷笑,讓人覺得他真的是有夠機(jī)車,但一方面可以看出他內(nèi)在性格其實是有點活潑、帶點惡作劇的味道,并不是冷眼旁觀想說「啊是好了沒我要走了」的那種感覺。
【Jeremy】蔡旻佑
蔡旻佑的Jeremy不只活潑外向、充滿熱情,還帶點俏皮,最可愛的地方就是幫美男簽名完之后說「阿彌陀佛阿們」,這真的是很臺灣萌XDD 還有在戴著耳機(jī)的泰京前說他壞話(?),那段的表情真的很逗,在演繹Jeremy上,蔡運用了很多豐富的表情,肢體上就比較少,的確是比較斯文,但仍然是非常吸引人。
【杰哥】包偉銘+【馬克】陳為民
跑跑跑當(dāng)然就是第一集最臺灣萌的地方了??!預(yù)告看到已經(jīng)超期待,但是看到在喝酒愛提當(dāng)年勇那段才知道最好笑的還沒出手!杰哥一直要說自己跑跑跑多紅,馬克一直敷衍說對對對,真的是無法形容的爆笑啊!而且海報也充滿跑跑跑的杰哥,從這點似乎能猜到,這社長雖然很自戀,但應(yīng)該是能理解歌手立場的一個好社長。
【可蒂】張心妍
可蒂=Cody,韓國稱呼藝人的服裝造型師的用語(查了一下是一堆韓文的簡稱用法),而且通常會尊稱姐姐(藝人年紀(jì)較小的話),可蒂姐直翻就是造型師姐姐的意思,所以這名字取法好終極系列XDD 張心妍演的可蒂姐豪邁又大方,重點是很正!她來演真的是很適合,而且她口條也是年輕演員中難得的清晰好聽。
【美艷資深女星】田麗
(因為第一集沒清楚演出她身份,就這麼稱呼好了以免對沒看過韓版者有爆雷之憾XD)田麗這選角真是太美好了,沒辦法形容啊,光是背影就已經(jīng)很懾人,美艷之余她的演技也是很殺,看著電視淡淡一句話氣勢就出來了,也帶出伏筆,真的太讓人期待后面的發(fā)展了啊啊啊啊。
---------------------------------------------------------------------------
【非常精彩的開頭】
一開頭從教堂的樸信惠喊Fighting帶出后面的劇情,以及逼近真正演唱會的場景,這段真的非常精彩,直接看效果最佳,文字很難形容,有很棒很流暢的剪接,真的是視覺聽覺上的享受。若要說有美中不足的地方,就是樸信惠在教堂為什麼堅持要聽音樂咧?我知道是要強(qiáng)調(diào)歌很好聽,但是在那邊出現(xiàn)就有點...讓人摸不著頭緒,不過我猜她能拍的時間也不多,而且也只是來客串一下,所以劇情上好像也不該要求太多就是了。
【非常精致的場景】
美男跟馬克在海邊談話的場景真的太美了?。〈龠M(jìn)臺灣觀光啊!教堂、A.N.Jell宿舍、修院也都很精致,說真的,砸重金創(chuàng)造的質(zhì)感確實不同,這也要眼見為憑了,文字難以形容。(是說,美男的幻想戲一大堆,這大概也是可米制作的特色,然后幻想就要后制,所以又 要花更多錢,還好錢夠多XD)
【配樂及其他】
對音樂的喜好很主觀,是見仁見智,不過「好不好」跟「半個人」對我來說真的很好聽,但更重要的是,「半個人」這首歌似乎也埋了一個梗,韓版這段的美男說了一下歌很好聽之類的,就接哥哥你想唱這樣的歌嗎?不過臺版的美男說了一句「他的歌聲好特別喔,有一種受過傷卻又很溫柔的感覺」,我覺得這做為未來的感情線,是一個很好的梗,也就是說,美男在真正跟泰京相處前,就藉由歌聲接觸到他受傷又溫柔的一面了(而且我覺得大東唱這首的歌聲確實是有種受傷又溫柔的感覺),而且,也是這樣的歌聲改變了她的決定,因為本來美男已經(jīng)領(lǐng)回被交到柜臺的機(jī)票坐上飛機(jī)了,但是因為泰京的歌聲,她決定留下來幫哥哥和自己完成愿望。
韓版的美男是飛機(jī)飛走了,孤單地在機(jī)場聽歌回想經(jīng)紀(jì)人的話跟兒時回憶,有種被迫的無奈感,這兩點雖然是小細(xì)節(jié)上的不同,但是在基本精神上是不一樣的,在主動跟被動之間,會創(chuàng)造出不同的氛圍。
臺版美男在飛機(jī)上思考后就直接接記者會場景,制造了懸疑感,所以當(dāng)她彈Bass很厲害地出場時,那種(跟穿修女服的)反差就很大,被簇?fù)頃r還一邊內(nèi)心OS,跟哥哥喊話說要找到媽媽,所以她此時加入A.N.Jell的動機(jī)很強(qiáng),表情很有自信,而臺上的泰京一開始驚訝了一下,之后就面無表情。
而韓版是在記者會之前就加上換衣剪發(fā)(臺版是記者會上臺時穿插),因此觀眾內(nèi)心已經(jīng)有所準(zhǔn)備,而美男臉色也有點那種壯士斷腕的悲憤感(?),泰京的臉色則是非常陰沉(白話說就是老大不爽!),兩個人在此時都有一種逼不得已的感覺。這兩段編排順序有所不同,帶給觀眾的情緒也不一樣。
【一些小小的地方】
文這麼長當(dāng)然是顯示我很喜歡第一集,若要說有些小小的地方,如果再調(diào)整會再更好,那就是兩個奈米級的小地方:
1. 美男進(jìn)入泰京房間,先說太大太乾凈了之類,之后摸了一下桌面又說一次「太乾凈了吧!」覺得其實可以改成點頭說「嗯,果然是無塵室」,就可以呼應(yīng)一下馬克說的話,而且國文老師不是說盡量不要重覆相同的形容詞嗎(雖然不易做到)XD
2. 美男吐完、泰京把花「種」回去的時候,韓版有一種擠壓嘔吐物的音效,記得那時候我因此而笑倒(因為覺得太有創(chuàng)意了)!如果臺版把這個音效再加上去會更完美(還是說怕效果過於逼真了嗎XD)
話多至此,非常期待下集到來!而且片尾看起來好有談戀愛的幸福感啊!喔忘了說,大家說的泰京跟美男身高差更是萌上加萌!星期日快來吧!
【摘自臺灣PTT實業(yè)坊】
3 ) 為什么我要打四星
其實我根本不算是汪東城的粉絲,以防別人說我是水軍,再說只看了一集所以打四星。
看到片花的時候,我也覺得很扯淡,因為我覺得韓版很好,這是我和我最好的朋友我們兩個人最喜歡的韓劇。而且我覺得張根碩對那個角色的詮釋很好。
但是當(dāng)看到第一集,你就發(fā)現(xiàn)汪泰京只是名字和張?zhí)┚┮粯?。其他的都不同。我很喜歡大東的那句“只能對嘴的歌手算什么歌手”,可能因為它本身就是ROCKER的關(guān)系,所一真的很帶感。
故事的結(jié)構(gòu)和走向大體與韓版差不多。
還要說一點,感覺大東挺有種的,至少他敢接那種翻拍的活。從絕對達(dá)令到原來是美男。不能說超越經(jīng)典,但是有一種不一樣的風(fēng)格。
————————————————————————————————————————————————————————————————
【原諒我這個廢材,有點前言不搭后語。】
4 ) 真得很不錯
如果非要跟韓國版本比較的話,那就說說臺灣版本比韓國版本出彩的地方。。。
第一,女主角不是那種傳統(tǒng)意義上的美女,至少韓國的版本的那個太像整容后的美女了,很容易看著看著就溜號。
第二,男主角和男配角沒有被韓國版本壓下去,至少讓我們看出不同演員演繹得風(fēng)格了。
第三,汪大東在這里演的很有演技,至少比起活潑怒吼賣萌的青春偶像多了一些可以回味的東西。
其實有很多感悟,
比如如果說催淚的話,應(yīng)該最少有4星+了,滿分為五星的話。
但更多的感悟是,國內(nèi)不是沒有好演員,而是沒有好劇本??赐赀@部電視劇就最深的感悟就是這個了。一個好的劇本,可能連里面演的配角都出彩都讓人印象深刻。
雖然是翻拍,但是把3個版本放在一起比較的話,我覺得沒辦法選擇,雖然我很博愛,韓劇日劇美劇什么的都有看,但是還是對國語最有感覺。
5 ) 臺版原來是美男《美男旋風(fēng),各領(lǐng)風(fēng)騷》
七年了,時間是一把殺豬刀,要么令兒童變成大人,要么將大叔變成老人,要么把人從青澀變得成熟。
汪東城就是個例子,七年前的阿金,七年后的汪泰京。
最近把汪東城以前的作品都翻了一遍,看過的慢慢回味,沒看過的仔細(xì)看,因為看他的前后作品有著對比,才更加覺得這孩子一直在進(jìn)步,是穩(wěn)定中又驚人快速的進(jìn)步。
汪東城的開始作品角色定位在于:熱情,大咧咧,神經(jīng)有點粗而個人又有其特有細(xì)膩心思的那種角色。通常都很深情,而且情緒很外放。一怒一笑都清清楚楚,自自然然的表達(dá)。
在戲劇循序漸進(jìn)的一步一步變化中,他角色的中期開始就變得稍微穩(wěn)重點,有不善言辭的史朗,從一開始的白目到后面深情懂事并堅定的mars,而這種變化顯出他在逐漸轉(zhuǎn)型。
讓我驚艷的就是絕對達(dá)令,他的演技從外放到漸漸內(nèi)斂,表情之細(xì)膩,眉目之際充斥著各種戲,表情卻有著很明顯的金屬質(zhì)感,不對,是機(jī)械質(zhì)感。真的讓我有一種他真的是機(jī)器人的感覺。這fu實在太贊啦!演起來很自然,不會讓人覺得他是太生硬的刻意僵硬化演技。也不會看著看著就讓人忘記他是機(jī)器人的感覺,從頭到尾都演得很好。
如果驚艷我的是絕對達(dá)令,那么讓我意料之中又意料之外的就是美男了。直播的時候卡得很銷魂還看不太出來,下載種子之后用電腦看了一次,又用手機(jī)看了一次,每一次都不同的感覺。每一次都給我不一樣的汪泰京式的美男效應(yīng)。
韓版美男我看得時候不是熱起期,貌似是10還是11年看的,當(dāng)初的確讓我很有新鮮感,已經(jīng)很久不曾看過那么清新的韓劇了,雖然還是有點狗血,比起其他的韓劇而又好得太多了,足夠我列入韓劇偶像劇榜首前三。
我說這個的意思,就是承認(rèn)韓版的確是個經(jīng)典,日版翻拍的時候,因為韓版的原因我也抽空去瞧了一眼,回頭只有三個字:沒特色。
臺版出新聞的時候,日版在前,我并沒有多大的期待。但后來聽說黃泰京的主演是汪東城,才重新挑起我對臺版美男的興趣。如果要說一直以來我對臺灣哪個偶像劇男星有好感,非他莫屬。七年前的阿金、汪大東,那個熱情奔放的少年一直在我腦海從沒淡忘。這個少年要演<原來是美男>了,我的印象中,他一向是演那種比較直白情緒的外放角色,黃泰京是那種敏感略帶神經(jīng)質(zhì)的孤僻又別扭的復(fù)雜性格,他能好好演出這種復(fù)雜的特色嗎?我當(dāng)時就只有這個疑問。
纖弱又敏感的潔癖黃泰京,跟一直以來熱情洋溢的汪大東真的完全不搭配呀親!相比之下,日版的雖然沒特色,但個性造型上,顯然更貼近韓版。
當(dāng)然,雖然有疑問,本著對韓版美男的喜愛以及對汪東城的欣賞,完全不阻止我對臺版美男的深度關(guān)注??催^片花之后,劇情其實主梗差不多,但男女主角搭配確實是新鮮了一把,讓我更期待了。重點是我真的很好奇,從來沒有挑戰(zhàn)過這種角色的汪東城到底會給我一個怎么樣的黃泰京。到底是會演殘了,還是演活了,或是如韓版一樣演神了。我就在這樣愉快的猜想中迎來了首播,昨晚看了第一集,感想如下:
直播時候,因為很卡,只有覺得劇情上好像細(xì)節(jié)精致了一點,演技嘛,老是一頓一頓表情看不真切,所以也不好說。但對比之下會覺得臺版劇情更為順暢自然,而且不拖拉。該有的戲一樣不差,又多添幾分不合理劇情的過渡細(xì)節(jié)。
韓版也很好,但是轉(zhuǎn)折之間,一直讓我稍微挑剔了一下子,而且在一些毫無意義上的戲中會選擇快進(jìn)。而臺版,撇開剛剛開始的一段,劇情連接非常緊湊,完全沒有能下手砍掉選擇快進(jìn)的不良地方。我個人是比較喜歡對手戲的,單獨戲除非是內(nèi)心戲,如果是那種只有一個人在自言自語而對劇情毫無幫助的戲份我就會不耐煩。臺版在這種戲剪切相當(dāng)不錯,通常這段戲看得剛剛好,場景就換成下一場吸引人繼續(xù)看下去。
種子出來之后用電腦看,可以看仔細(xì)演員的表情和琢磨各角色的演技了。坦白說,女主角真的讓我有點驚訝,演技清新自然,不會過分夸張又不會過于木訥。雖然某些地方還是有點不太對味,但第一次有這樣的演技已經(jīng)不錯看了~我很看好~
內(nèi)容里笑料上多了一些,有一種獨特的臺式風(fēng)格。這不管是什么劇都無法演繹出來的效果。男二和韓版的男二差不多,但是也許文化有差異,雖然很努力但是有一種無法讓我感同身受的感覺,也許是之前看過終2先入為主,姜新禹身上終極2的令那個影子很重。一集下來,都是淡淡的微笑,對白還不多,所以暫時看不出個好歹。不過人帥站著就是養(yǎng)眼,希望接下來可以多點著色豐富一下啦(看預(yù)告我的愿望貌似會成真)
其實男二對女一的感情我看韓版的時候一直覺得挺莫名其妙的,突然就愛上了(也許是我把關(guān)鍵的地方快進(jìn)了沒注意到?)有點稍微瑪麗蘇,比起男二我覺得男三的愛還更真摯直接點,是那種相處中一點一滴累積的,好吧我難道就是犯賤不愛默默守護(hù)那種愛?臺版預(yù)告里最起碼男二和女一的互動多了,那種小曖昧的感情升溫還是挺明顯的,此乃大贊~
說到男三反而讓我刮目相看,聽說是第一次演戲,挺放得開的,表情很到位,但相比女主角的自然清新,又略微刻意了一些,不過已經(jīng)不錯了!第一集各方面都可圈可點,有不足的,也有很到位的,希望接下來可以繼續(xù)加油~把到位的發(fā)揮出來,彌補(bǔ)一下不足之處。演技我向來是奉承自然就是美,大收大放表演自如都應(yīng)該有一套自己的特色,蔡GG這點已經(jīng)有些能駕馭的影子,繼續(xù)加油啦!
另外片尾相信聽過的人都夸不錯,我也是一員,雖然臺版目前只是短短一集,但音樂元素好多,真的聽得太心動啦~不僅養(yǎng)眼悅目又能讓耳朵享受,不得不夸一下原聲帶肯定超級好聽~!期待原聲帶的發(fā)售!
汪泰京的半個人?。?!真的很好聽?。?!耳目一新?。。。〉臏嫔5臏厝岬氖闱?,營造出濃烈的美妙曲目,太棒啦!
整體下來,這次的<原來是美男>構(gòu)造出不錯的臺版風(fēng)格,很有特色。加上音樂元素的突出,各有各的應(yīng)和,互相輝映,各主演包括配角以恰到好處的演技帶出劇情亮點,大拇指贊一個啦!
而汪泰京啊~~我得好好的整理一下思緒才能說出我對他的意料之中又意料之外!
意料之中的是他的實力再一次得到認(rèn)證,從青澀阿金、汪大東到害羞的史朗到世故的尹森到完美情人奈特,他一直給我不一樣的驚奇,每次都刷新我對他的認(rèn)知。每一次都讓我深深的肯定他真的是個很有靈氣的演員,角色每一種不同的元素,他都可以詮釋出自己的風(fēng)格,進(jìn)而改進(jìn),演活了那個角色。彷佛不是汪東城在演,而是角色本人在本色演出。
最近在和人談?wù)撈鹜魱|城,朋友都說他們對他的印象就是熱血男兒的印象,好像他定位就是那樣,如果是這樣想的你們,真的是大大大大大的錯了!!每一次深入的了解過他的作品,就會知道他的可塑性非常強(qiáng)大!
他并非科班出身,開始他的演技因為角色需要劇情需要確實是略微夸張,也比較善用肢體以及表情來演戲,但就是因為他沒接受過訓(xùn)練而是直接從演戲開始,才能更精準(zhǔn)的看出他的韌性和可塑性,而觀眾在收獲他進(jìn)步的同時,才更覺得珍貴。他從開始的善用表情,到現(xiàn)在善用眼神來演戲,誰看到都會知道他的進(jìn)步是多么的驚人,從偶像到實力的進(jìn)發(fā)。重點又是,他的每一個角色,基本都可以說是一個經(jīng)典,我無法去幻想缺乏了東式風(fēng)格的各種角色,由誰來演適合?我想誰都不會合適。
如同很多人都說張根碩版的黃泰京是經(jīng)典,無人可以超越。汪東城的角色未嘗不是無人能超越,但仔細(xì)研究下來,又未必全然都是不能超越。也許話有矛盾,但自詡嘗遍百劇的我,相信自己的眼光,一樣紅,還是比較好,還是各有風(fēng)騷,自然還是能嘗得出來的。
所謂各花入各眼,只能說,某個角色的獨特因為太過獨特而無人能演出同樣的獨特,但并非那個角色,就無人能駕馭。
小說動漫和電視劇題材大同小異的多了,但你不能因為故事情節(jié)都差不多,前者的經(jīng)典人物刻畫得太成功了,就可以否定了后面以同樣題材的小說動漫創(chuàng)造不出更經(jīng)典的人物刻畫。是吧?
說完了意料之中,再提我意料之外的,就是大東居然可以把汪泰京演得這么好,這么適合他,這么有個人色彩又不會把原版給毀掉的精湛!
對于汪泰京我真的有被驚艷到!
我前言說到演神了的,就是張版泰京。黃泰京的種種毛病,張版的感覺真的是直接呈現(xiàn)出一個龜毛潔癖毛病很多外表略帶陰柔內(nèi)心受傷其實缺愛本性又溫柔別扭的男人。強(qiáng)調(diào)了別扭敏感之余,而稍微淡化了他的人性之處。
有潔癖的人都是應(yīng)該帶點神經(jīng)質(zhì)的,而且還有強(qiáng)迫癥等等毛病,簡單的說,就是個性有缺憾,不是個正常的人(完了要被黃泰京的粉打!)。汪泰京雖然完美,但個性上又有著缺憾,帶著疏遠(yuǎn)的氣質(zhì),因為內(nèi)心有傷把自己孤立不靠近人。同時他又擁有著善良的心,熱情的天性被內(nèi)傷(蝦米內(nèi)傷?。┧鶋阂?,因為遇到女主角之后冰山一角開始凋零(這個當(dāng)然還沒播放出來啦)。但在第一集里不難看出,汪泰京把那種復(fù)雜的性格演得相當(dāng)好!
對于拿著扇子穿著修女服站在他們面前的女一,汪泰京那個淡淡掃過去的眼神,略微的厭煩(我米有在黑泰京?。┱娴挠忻暌曇磺械母杏X!把狂妄自大在一個淡淡的眼神中壓抑著,那一句:你以為誰都能唱我的歌嗎?如果不是因為他的童年受了傷封閉了自己,哇哈哈,他就不是內(nèi)斂而是奔放的自大了!
太到位了!
直到兩個人互撞,登記證掉了,而他尋找的舉動又讓人覺得他實在窩心,這個是韓版與臺版都有的情節(jié)。而個人認(rèn)為臺版又表達(dá)得更好一些,從前一刻帶著耳機(jī)任由團(tuán)員在耳邊唧唧歪歪不發(fā)一言,冷淡又面無表情的說去喝杯咖啡到打電話給團(tuán)員讓幫忙的舉動真切的感覺到他那種心緒之間細(xì)微的轉(zhuǎn)換。
扶起跌倒的小弟弟那種關(guān)懷,把登記證咬在嘴巴的舉動(這里真是每次看都笑抽,汪泰京也太不按牌理出牌了),到最后團(tuán)員說上機(jī)時間要到了讓他登機(jī)他還張望的舉止,我是真的覺得很窩心啦。臺版比起神化的張?zhí)┚嗔巳诵圆恢挂稽c半點。而且并沒有顧此失彼,而遺忘了黃泰京特有的敏感。
重點來了,在我看來,張版演神,汪版演活。我說過,我比較喜歡收放自如的自然演技,神化到底是有距離的,活起來的角色顯然更讓我喜歡一些。
女一還MP4的時候,汪泰京就把種種龜毛演活了。燈飾位置不對,筆筒里的筆每一支大小一致,用動作神態(tài)一一表達(dá)出來,讓人一看就覺得:他真的很龜毛耶!美男甩水珠到他臉上那種嫌棄感,雖然聲線略高但滿滿都是不高興的情緒,聽聲音真的能聽出來喔~
從表情到眼神,現(xiàn)在連聲線都有戲了...越來越棒了!說到聲線不得不提剛開始杰哥和汪泰京說對嘴的時候,他沒有刻意弄著喉嚨輕咳等營造出不舒服的感覺,而是用說話的聲音表達(dá)出來他的喉嚨不太舒服。聲音里真的有那種嘶啞感不便出聲的感覺,我開始以為汪東城上身鼻音重了帶出來的效果,但每次聽都感覺是唱完之后嘶啞的味道!這里也大拇指贊啦!
一開始就聽到大家對翻拍的各種不看好,雖然我認(rèn)為看劇,哪怕就是翻拍劇還是應(yīng)該把他獨立出來看,不與前者比較容易入戲才比較好。但前者太紅無可厚非的比較,還是能理解的。而我也曾憂心過大東演繹不出黃泰京的味道(要是百變東栽在這部翻拍里我也是很難過的,就算曾經(jīng)有絕對達(dá)令的珠玉在前,畢竟韓版實在太紅了還是很大壓力啊?。?br>
事實證明我的憂心是多余的啦!
汪泰京版一樣很贊~
韓版的劇情我很清楚,但是對于已經(jīng)知道劇情還期待接下來會帶我們什么樣的汪泰京高美男,以及原來是美男的我來說,真的非常非常非?!?br>
期待下一集!
以上,下一期再見~
6 ) 臺灣版的美男
其實這部劇后來有韓語版本的,選了臺灣劇做點評!個人喜歡汪東城的版本,偶像劇也許他不是最帥的,但他也算偶像搞笑片里的經(jīng)典了,哈哈哈哈!劇情不錯,也喜歡汪東城在里面酷酷的樣子,演技不錯,就是比較被埋沒了!但更多的感悟是,國內(nèi)不是沒有好演員,而是沒有好劇本??赐赀@部電視劇就最深的感悟就是這個了。一個好的劇本,可能連里面演的配角都出彩都讓人印象深刻。
選角還行,關(guān)鍵就是太冗長,13集也都還是拖拉個不行,建議剪輯成4集:男扮女裝,女主愛上男主,男主愛上女主,在一起。
本來想打四星的,可是最后兩三集好沒意思。
有東哥的部分都非常美好美好~
臺灣現(xiàn)在除了汪大東就沒有人可以演偶像劇了么。。。
與韓版劇情一樣的同時已經(jīng)失去了原來的驚艷
看了一集就夠了。汪東城真的好像猴子啊哈哈哈!蔡旻佑演的jeremy盡管可愛,但是沒有韓版的可愛。還有一個人是內(nèi)地的吧,在臺灣口音中念臺詞聽的好別扭。。。女主比韓版的好看。抄吧,完全都沒有改。。。。
為什么我也覺得還不錯啊~
美男是我當(dāng)年愛到不行的韓劇,看了N遍,臺詞都記住了??吹竭@版的出現(xiàn)真的有想哭的心情。
男女豬腳都不錯,就是jeremy太做作,可愛的jeremy一去不復(fù)返,不明白他干嘛老說卡夾~~(韓語走~)好好一臺灣人~
三分是給黃仁德和忠于原著,完全快進(jìn)看完,汪東城雖然夠自戀但表情果然帥的還很不到位,總是有萌加憨傻的男二表情出現(xiàn),不過只是是他自己
讓樸信惠來客串有點自取其辱的感覺。
棄
總覺得他們念臺詞很矯情,動作很做作
就女角還行,再怎么翻拍,也不用原封不動連片尾都要照搬吧!
其實其他我都能接受,女主長得也還不錯很可愛很漂亮,樸信惠的客串也蠻可愛的,我唯一不能接受的是...蔡旻佑...蔡旻佑根本不適合演jeremy好嗎!?。?!導(dǎo)致我6分鐘就棄了?。。。。。。。?/p>
好久沒看臺劇了,美男的劇本真心寫得超贊,翻出韓版,再看一遍吧~~
韓版和臺版就相當(dāng)于初戀情人和現(xiàn)任女友,每個人都忘不了自己的初戀,但最終在一起的往往不是初戀。到底是先入為主還是后來居上,不一定哦,也許一顆心裝的下2個人,也許最后才知道結(jié)果,其實最重要的是,大家開心就好,這就知足了。何必爭得你死我活?
我是神經(jīng)病。明明一模一樣的劇情還是再被弄哭一遍。有誠意的翻拍 看了挺開心
噗噗噗 連劇情都一樣 囧里個囧 棄
只是為了對抗惡意差評!~