“Boston legal“是我最喜歡的美劇之一,法庭辯論很精彩,男主也很有個人魅力。第二季印象最深的是black widow那集。allen那段結(jié)案陳詞太經(jīng)典了。結(jié)尾還留了個懸念。 Shadenfreude. From the German words, Schaden and Freude, damage and joy. It means to take spiteful, malicious delight in the misfortune of others. We used to dismiss this as simply an ugly side of human nature, but it is much much more than that. Recently a Stanford professor actually captured Schadenfreude on a brain scan. It’s a physiological medical phenomenon. When we see others fall it sometimes causes a chemical to be released in the dorsal striatum of the brain which actually causes us to feel pleasure. If you watch the news or read the papers, which of course you don’t because the Judge said not to, but if you did, you would see the undeniable delicious joy of the media and the public over Kelly Nolan’s plight. I have no doubt that you want Kelly Nolan to be punished. She married for money, she had an affair, she carried on naked in the pool with her boyfriend. She’s cold, materialistic, unlikable, and it might bring you all pleasure to see her go to jail. But as for evidence to establish that she committed a murder beyond all reasonable doubt? It just isn’t there. The only possible route to a guilty verdict here is Schadenfreude. Alan looks to Denny. Denny nods his head. Thank you 譯文 “Schadenfreude”(幸災(zāi)樂禍)。這個詞源自與德語的schaden和freude,意思是“毀滅”和“快樂”,它的意思是把自己的快樂建立在別人的痛苦不幸之上,我們常把它歸到人性的丑惡面之中,但是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止如此。最近,斯坦福大學(xué)的一名教授在腦部掃描中發(fā)現(xiàn)了 “schadenfreude”的存在,這是一種生理現(xiàn)象,當(dāng)我們看到其他人的失敗,有時候大腦的背紋狀體會產(chǎn)生一種化學(xué)物質(zhì),使我們感到愉快。如果你們看過新聞或者讀過報紙,當(dāng)然你們不會,因為法官說了不允許,但是假設(shè)你們看過,你們會發(fā)現(xiàn)媒體和大眾對Kelly Nolan所處的困境懷著一種難以抗拒的快感。我不懷疑你們想要Kelly Nolan受到懲罰,她為錢結(jié)婚,她有婚外情,她赤身裸體和男朋友在泳池邊嬉戲,她冷酷,無情,不討人喜歡,看著她進(jìn)監(jiān)獄也許會讓你們所有人感到愉快,但是作為裁定她謀殺罪名成立的證據(jù),能夠排除所有合理懷疑的證據(jù),就是不存在。而作出有罪裁決的唯一理由就是…“schadenfreude”。謝謝。
Denny啊Denny。我對Alan所有的預(yù)測全部錯誤,他一點都不是腹黑也不傲嬌,不是我最萌的森田忍型。但是,這么貫徹自己意志的生活,看著真是感慨。最好的時候就是一天結(jié)束,在陽臺上,雪茄盒威士忌,成人世界的最后童話。
不愧BL的縮寫,腐得我俯首稱臣啊啊??!
抬頭不必收腹。
永遠(yuǎn)的經(jīng)典
這是一部慢熱劇。越來越喜歡Alan shore。在所有的瘋狂、荒唐表面之下,是法律人對人性的追逐。
~
james spader比起sex lies and videotapes的時候老了好多,依然迷人倒是。
很有意思的一季。
喜歡。
這季alan shore 突然親民,也不亂搞了,我黑轉(zhuǎn)粉。但是不喜歡denny 和金發(fā)老太太!
雖然很好,不過比第一季稍遜
非常愛ALAN SHORE~~~
哈哈~男人的陽臺嘮嗑~這兩個活寶~
這才叫法律劇
Schmidt真是個妙人
20121014:看完。
越到后面越好看~!
法庭是他們的游樂園!
Denise明顯是個有悲劇情結(jié)的女人,她愛上的男人都需要她扶助與無盡的包容,前夫需要她無私的提供金錢,又愛上的男人身患絕癥
怪手出場