1 ) 維姆·文德斯帶你尋找打開古巴音樂的正確方式
本文首發(fā)于公眾號博格漫電影趴(ID:bogemandyp)
要發(fā)出怎樣的聲音,才能成為自己?
要發(fā)出怎樣的旋律,才能成為傳奇?
在古巴,有這樣一群幾乎被遺忘的國寶級音樂人,他們見證了古巴音樂的黃金時(shí)代,機(jī)緣巧合下,憑著對音樂的摯愛以及摯愛的音樂,再次重返舞臺。
在古巴,音樂像河水一樣流淌
作為一部影響巨大的音樂紀(jì)錄片,《樂士浮生錄》中這些快樂的老樂手向世界展示了古巴音樂美妙的根源,掀起了一股古巴音樂的全球熱潮。
影片講述的“好景俱樂部”(Buena Vista Social Club),曾見證了近代古巴音樂發(fā)展史上的黃金時(shí)期。該片由執(zhí)導(dǎo)了《德州巴黎》、《柏林蒼穹下》等經(jīng)典作品的德國著名導(dǎo)演維姆·文德斯創(chuàng)作,而拍攝契機(jī)則源于他的音樂伙伴萊德庫的一次古巴旅行。
萊德庫在一次旅行中發(fā)現(xiàn)了古巴當(dāng)?shù)匾恢逢?duì)背后感人的故事。在他的力勸下,文溫德斯在1988年帶著攝影組來到古巴,開始了這次著名的拍攝。導(dǎo)演結(jié)合紀(jì)實(shí)與電影的手法拍攝記錄了這群早已被人遺忘的古巴藝人。隨著電影的熱賣及專輯CD的出版,這群藝人重新被人提起。世人再次看見古巴,聽見古巴,了解古巴音樂的動人魅力,并被這群國寶級藝人的動人演繹和音樂精神所感動。
萊德庫曾說:“在古巴,音樂就像河水一樣流淌。”他還說,“音樂就像掘?qū)殻阋煌5赝诎⊥?,才能找到寶藏。因?yàn)楦羰懒季?,他們挖掘到的古巴音樂中,有一種很土的東西,類似于更接近原聲態(tài)的民歌,有時(shí)候很傷感,但不是爵士樂孤獨(dú)的傷感,而是有點(diǎn)情節(jié)劇式的,旋律簡單又輾轉(zhuǎn)反側(cè)。音樂在古巴,像化石一樣被保留下來。”
古巴,這個(gè)人口只有一千多萬的國度,卻產(chǎn)生了舉世聞名的拉丁舞蹈音樂:頌、恰恰、曼波、倫巴和薩爾薩。古巴音樂是西班牙民族音樂和黑人歌舞文化的混合產(chǎn)物,其多種形式的表達(dá)歸因于歐洲殖民者及拉美地區(qū)本就十分活躍的多民族文化交流融合。
20世紀(jì)30年代,美國文化席卷世界。以舞曲形式為主的古巴傳統(tǒng)音樂,自然也受到了來自北美鄰居最強(qiáng)文化輸出的影響,也就是爵士樂。那個(gè)年代的古巴音樂家們熱情淳樸,晃曳起拉美爵士的搖籃,他們中的不少人都曾在好景俱樂部點(diǎn)燃古巴爵士前百年的燎原星火。
音樂,是影片過渡的一種無形元素。相同的旋律將人物在不同空間中的狀態(tài)自然妥貼的連接在一起,實(shí)現(xiàn)了一種無縫銜接的自然過渡。
影片將卡內(nèi)基音樂廳的演出,不同人物在古巴街道中穿行,與排練場景等多線敘事交叉剪輯在一起。不同時(shí)空的同一人物,他的故事、他的情緒、他的夢想,樂隊(duì)中的不同角色一一展現(xiàn)在觀眾面前。
帶有文德斯攝影風(fēng)格的自如旋轉(zhuǎn)流動的畫面鏡頭跟隨著人物,走過街道,交代人物的同時(shí)也將時(shí)代背景娓娓道來,向觀眾展現(xiàn)了美蘇冷戰(zhàn)及古巴導(dǎo)彈危機(jī)時(shí)期,古巴小城哈瓦那人民生活狀態(tài)的畫卷,街邊打牌的中年男人們,在卡車上賣香蕉的商人,叼著雪茄掃地的中年婦女,做活的人們,這些鏡頭使影片不僅是對音樂人們的記錄,更增添了它社會性的表達(dá)。
最后,這群古巴老樂士用音樂跨越了政治的藩籬,破例獲邀進(jìn)入紐約的卡內(nèi)基音樂廳演奏。演奏完畢,座無虛席的觀眾全體起立鼓掌,讓這些老樂士們感動流淚,不禁感慨自己一路以來信念堅(jiān)守的意義。
影片在國際大小影展上共獲得13座最佳記錄片獎,包括歐洲影展、金球獎、美國國家影評人協(xié)會、入圍奧斯卡最佳記錄片等,是近年來國際知名度很高的一部音樂記錄片。大家合力創(chuàng)作的《好景俱樂部》( Buena Vista Social Club)的音樂專輯也一舉奪得當(dāng)年格萊美獎最佳拉丁音樂獎,讓古巴音樂重新走向了世界,并由此改寫了整個(gè)拉丁音樂史。
德國公路電影之王,用影像記錄音樂無國界
《樂士浮生錄》是維姆·文德斯最具代表性、也最受好評的音樂紀(jì)錄片,作為“德國新電影四杰”之一,文德斯的創(chuàng)作生涯在電影與紀(jì)錄片間交叉并行。
1945年出生的文德斯,與法斯賓達(dá)、雪朗多夫、荷索等導(dǎo)演先后拍出許多氣象一新的電影,成為德國新電影運(yùn)動的代表性人物。文德斯喜愛旅行、攝影,作品跨劇情片和紀(jì)錄片,于各大國際影展中獲獎無數(shù)。美國音樂、文化和電影對文德斯影響深遠(yuǎn),在他的電影中,圖像及音樂常是靈犀相通、相輔相成的。他擅長運(yùn)用光與影紀(jì)錄故事,他的電影運(yùn)鏡優(yōu)美,充滿流浪與疏離的圖像氛圍。
自默片時(shí)代完結(jié)以來,電影就與聲音以及聲音的藝術(shù)建立了互相成就的關(guān)系。而文德斯對于音樂的執(zhí)迷其實(shí)由來已久,在慕尼黑電影電視學(xué)院求學(xué)期間,文德斯就已經(jīng)開始撰寫電影和音樂評論,個(gè)人喜愛或許在潛移默化間已經(jīng)鋪就了日后創(chuàng)作道路的方向。
作為對于紀(jì)錄電影創(chuàng)作癡迷的電影公路詩人,文德斯從影至今共創(chuàng)作了7部紀(jì)錄片。
1980年,文德斯應(yīng)著名美國導(dǎo)演尼古拉斯·雷之邀,參與執(zhí)導(dǎo)了紀(jì)錄片《水上回光》,記錄了尼古拉斯生命的最后一段時(shí)光,瑣碎蒼白的歲月殘影中,鏡頭以真實(shí)乃至沉悶的方式,述說死亡和被死亡中斷的藝術(shù)理想;這是文德斯第一次嘗試紀(jì)錄長片的拍攝,雖然記錄對象兼好友未及影片上映便遺憾去世,但這段經(jīng)歷似乎在文德斯心里埋下了一粒種苗。
1984年,文德斯遠(yuǎn)赴日本,尋訪其偶像及精神宗師,日本著名導(dǎo)演小津安二郎的生前蹤跡,完成了紀(jì)錄片《東京之行——尋找小津》的拍攝。1989年,文德斯再次前往日本,這次的記錄對象,是著名時(shí)裝設(shè)計(jì)師山本耀司,文德斯作為主演出現(xiàn)在影片當(dāng)中,兩人通過對話,談及有關(guān)藝術(shù)城市、身份焦慮、數(shù)字化時(shí)代的電影等諸多現(xiàn)代性命題。
21世紀(jì)后,文德斯繼續(xù)探知音樂與電影兩種異質(zhì)媒介的關(guān)系,如音樂元素對電影表達(dá)的作用,電影在音樂、歌舞等內(nèi)容的呈現(xiàn)上充分發(fā)揮其視聽語言的優(yōu)勢。
2002年的《科隆頌歌》延續(xù)了90年代末音樂紀(jì)錄片的路線,可視作文德斯獻(xiàn)給搖滾樂的情詩。同年,文德斯受邀參與“十分鐘年華老去”的短片拍攝,在10分鐘片長內(nèi)將電影與搖滾樂完美融合。
2003年,美國導(dǎo)演馬丁·西科塞斯、克林特·伊斯特伍德等人啟動“布魯斯尋根”迷你影集計(jì)劃,搜集講述音樂故事的影像作品,文德斯懷抱著巨大的熱情,邀請自己最喜愛的三位布魯斯藝術(shù)家,以及27位世界級音樂人參與拍攝了《布魯斯之魂》,樂迷心跡表露無遺。
2009年,文德斯又與德國舞者皮娜·鮑什一拍即合,決定用3D技術(shù)記錄極富渲染力的現(xiàn)代舞藝術(shù);雖然皮娜的突然離世讓尚未啟動的拍攝計(jì)劃擱置,然而在文德斯的堅(jiān)持下,令皮娜為之燃燒一生的舞蹈藝術(shù),終于以最震撼人心的真實(shí)樣態(tài)呈現(xiàn)在銀幕之上。
直到今天,文德斯仍孜孜不倦地活躍在紀(jì)錄片創(chuàng)作的第一線。2014年,紀(jì)錄片《地球之鹽》入圍戛納電影節(jié)一種關(guān)注單元,獲得奧斯卡最佳紀(jì)錄片提名。
音樂是最靠近靈魂的藝術(shù)之一,它在影像中的作用也亦如靈魂般存在。
文德斯將自己對于音樂與影像的摯愛進(jìn)行了無數(shù)種可能的融合,《樂士浮生路》記錄了這些老藝人借由音樂跨越政治國別乃至自我身體年齡局限的樊籬,去擁抱屬于音樂精神的自由國度。
2 ) 兩朵梔子花 - Dos Gardenias
Two gardenias for you
With these I mean to say :
I love, I adore you, my life
Look after them because
They are your heart and mine
Two Gardenias for you
With all the warmth of a kiss
Like those I gave to you
Kisses that you will never know
In the embrace of another
They will live beside you
And talk to you as I do
And you will even believe, that you hear
Them say : ‘I love you’.
But if one late evening
The Gardenias should die
It’s because they know
That you have betrayed me
And that you love another
送你兩朵梔子花
它們代表我說:
我的生命,我愛你,我崇拜你
好好珍惜它們,因?yàn)?br>它們代表著你和我的兩顆心
送你兩朵梔子花
帶著一個(gè)吻的所有溫暖
就象我曾給你的那樣
那樣的吻
在別人懷里你永遠(yuǎn)無法得到
它們陪伴著你
象我一樣和你說話
你將會以為聽到
它們說:‘我愛你’。
但是如果有一晚
梔子花凋謝了
那是因?yàn)樗鼈冎?br>你背叛了我
愛上了別人
Buena Vista Social Club的歌老早就聽過,其中最愛的是這首略帶憂傷的情歌。但得到片子的DVD后卻遲遲沒有看,因?yàn)槲也粣劭醇o(jì)錄片,所以每到選片總是拿起又放下,直到最近才終于有機(jī)會看了,觀后感觸不亞于一部好故事片。
看著Ry Cooder把這些年逾古稀的古巴老樂人一個(gè)個(gè)挖掘出來,聚到一起,做出如此奇妙的音樂,我一遍又一遍地對自己說,這是一個(gè)奇跡,這真是一個(gè)奇跡!
那一張張溝壑縱橫,布滿歲月滄桑的臉,一旦開始歌唱,竟顯示出無比的魅力,仿佛這音樂早已融化在他們的血液中,他們是用生命在歌唱。
其中我最喜愛的是總帶著鴨舌帽的Ibrahim Ferrer,Ry Cooder找到他時(shí)他正以撿垃圾,擦皮鞋為生,可當(dāng)他站到話筒跟前,就能把一首“兩朵梔子花”演繹得聲情并茂,我沒想到一個(gè)八十多歲的干巴老頭可以把情歌唱得動人,相形之下,那些唱流行歌曲的俊男靚女們頓顯黯然。
在舞臺上,身著橙黃外套的Ferrer分外打眼,臺風(fēng)瀟灑,如魚得水,好象他就是為此而生,一輩子都在臺上。誰能想到他竟是昔日的擦鞋匠呢?
寫下這些字時(shí),案前的梔子花正怒放,暗香頻送。
3 ) 紅色哈瓦那
卡內(nèi)基音樂廳內(nèi)座無虛席,觀眾將最熱烈的掌聲獻(xiàn)給Buena Vista Social Club的老樂手們。一首《Chan Chan》,音符中跳動著哈瓦那宜人歡愉的熱帶草原氣候、散發(fā)著持久濃郁的雪茄芳香,熱烈的節(jié)奏、搖擺的旋律,縱情的歌唱,老樂手們飽經(jīng)歲月雕琢的容顏綻放出沉醉會心的微笑,眼神里閃爍著青春、頑皮的孩子氣。
圖:Eliades Ochoa Bustamante(左)和Compay Segundo(右)正在演唱《Chan Chan》
歡快輕柔的音樂隱藏著小小的悲傷,樸實(shí)可愛的歌詞蘊(yùn)含著柔柔的憐惜,飛揚(yáng)溫婉的歌聲讓人懷揣如哽在喉的感動。這些被歲月遺忘的老樂手們帶著火焰般的激情,跨越了政治的藩籬,重新演繹了哈瓦那的風(fēng)韻和癡狂。
Silencio
Ibrahim Ferrer & Omara Portuondo
Asleep in my garden
The gladiolas and the roses
The white lilies
And my soul
So very sad and heavy
From the flowers
I wish to hide the bitter pain
I wouldn't want the flowers to know
About the torments that life gives me
For if they should know what I am suffering so
For my sorrows
They would cry as well
[Chorus]
Silence
For they are sleeping
The gladiolas and the lilies
I wouldn't want them to know my sorrows
Because
If they see me crying
They would die
圖:Ibrahim Ferrer和Omara Portuondo正在深情演唱Silencio
柔聲的鼓點(diǎn),低沉的提琴,憂郁的人兒在夜幕的花園里淺聲低吟,失去愛人的悲傷不忍流露,生怕那可愛的花兒也為我哭泣。Omara的眼淚不能自已地落下,Ibrahim為她輕輕拭去。
誰也不會想到,在他們最后的時(shí)光中竟會如此的光芒閃耀。1959年古巴革命后,美國對古巴采取了經(jīng)濟(jì)制裁,古巴藝人與美國唱片公司的合作不再,古巴音樂漸漸淡出人們的記憶,隱退于流行樂壇。人們只是依稀記住了那些歡快動感的南美風(fēng)情樂曲,而這些音樂大師卻早已被遺忘,他們消失在普通人中,埋首于生活的瑣碎。若不是機(jī)緣巧合,這支古巴音樂的奇葩也只能隨著歲月的流逝,無聲息的凋零。Ry Cooder漂洋過海,追尋著令他感動的節(jié)奏,結(jié)識了Orlando 'Cachaíto' López(Buena Vista Social Club的低音提琴手),這支樂隊(duì)的成員奇跡般的匯合了,雖然Ibrahim已多年沒有唱歌,而Rubén也盡十年沒有彈琴。這真是一種幸運(yùn)!Ry Cooder只是尋著磁帶中令人崇敬的音樂而來,甚至不知道這些演奏者還在世上。樂隊(duì)重新演出時(shí),Compay Segundo已經(jīng)九十高齡,Rubén八十歲,主唱Ibrahim Ferrer也已七十二……這些老樂手們用音樂呈現(xiàn)著生命最熱烈的綻放。
圖:Compay Segundo正在演唱,旁邊是Ry Cooder
Compay Segundo真是一個(gè)招人喜愛的老頭子,他臉上總掛著慧心的微笑,還有調(diào)皮地眨眼睛。好愛看他用指尖輕輕敲擊吉他,哼唱著蕩漾青春的旋律,“Here on the beach, Maria how you excite me.”他說話時(shí)手中總是夾著雪茄,偶爾一瞥看到電視機(jī)上的卡通公仔就知道他心中有多么歡愉,音樂、雪茄、女人是他的最愛,他有五個(gè)孩子,而且他還想再要一個(gè)。
演唱會上,Ry Cooder來到他旁邊,Compay Segundo幽默地說,“I may have to work a little harder because Ry Cooder is here.”這是一首他兒時(shí)就會彈奏的曲子。
On the trunk of a tree
A young girl carved her name
Overcome with happiness and joy
And the tree
Touched to the core
Let fall a flower for the girl
I am the tree so sad and moved
And you are the girl who hurt me so
I’ll always treasure your dear name
But tell me what became of my poor flower
圖:Rubén González在彈琴
Rubén González相對沉默,七歲學(xué)琴,技藝精湛,每次看到那雙滿是皺紋的手在琴鍵上靈巧翻飛,心里就有莫名的感動。步履蹣跚的背影、沉默寡言的安坐,這一刻只有音樂的歡騰,當(dāng)Rubén在舞臺上向熱情的觀眾頻頻飛吻致謝,在紐約遙望的自由女神時(shí),你才能感受到他的激動與渴望。
圖:Ibrahim Ferrer在演唱會上
Ibrahim Ferrer是Buena Vista Social Club的主唱,樸實(shí)的外表下掩蓋不住天真的孩子氣和極賦魅力的嗓音。他輕松地訴說奇跡發(fā)生的那一天,他正在擦皮鞋,Juan de Marcos急急地要他去唱歌,甚至來不及沖個(gè)澡,而他已經(jīng)不再想唱歌,因?yàn)樗床坏匠璧娜魏蝺r(jià)值。他總是頑皮得對著上面那位說讓他和妻子多享受一些快樂。
The fire is burning me up. Still, I want to keep making music.
But the fire is carrying me away. Still, I want to keep making music.
看著舞臺上的Ibrahim Ferrer如此百感交集,心里有些刺痛,曾經(jīng)膾炙人口的傳唱,幾十年被遺忘的淡漠時(shí)光,被異國他人的熱烈追捧,這中間的起起落落,惟有自知。歡騰的歌聲唱盡了反抗與堅(jiān)持,孤獨(dú)與寂寞。數(shù)十年彈指一揮, 有不甘、有辛酸、有快樂、有幸運(yùn)……都在此了……哈瓦那的音樂,他鄉(xiāng)的舞臺……
真的要感Ry Cooder和Wim Wenders!
“影片在樂聲人物間,輕巧地帶入了古巴革命四十年后的景象,以淡彩繪出古巴與美國間的愛怨糾結(jié),影片中的老藝人,除了在音樂上的飆放外,更有許多幽默逗人的對話,讓文德斯慧黠地捕捉其中,有時(shí)隨著他們的對話發(fā)笑時(shí),有時(shí)也哽咽掉淚。在文德斯鏡頭交替下的古巴與美國,接續(xù)著伊布拉西姆的對話,古巴是個(gè)小國,但驕傲地對抗一切好的與壞的,如哲學(xué)家精辟,伊布拉西姆用歌聲訴說古巴四十年孤獨(dú)心路?!保ㄒ昧艘欢危鎏幫浟耍?br>
圖:Buena Vista Social Club的老樂手們(從左至右):
Eliades Ochoa Bustamante (頭戴白色牛仔帽,吉他手兼演唱,聲音高亢,如陽光般絢爛)
Orlando 'Cachaíto' López(低音提琴手)
Ry Cooder’son (打擊樂手)
Compay Segundo(吉他手兼演唱者,可愛的老頭子,熱愛音樂、雪茄和女人)
Ry Cooder(電吉他,音樂制作人)
(沙錘?)
(打擊樂手)
Bárbaro Alberto Torres Delgado(詩琴手)
(定音鼓?不是)
Manuel Mirabal Vázquez(號手)
Amadito Valdés(打擊樂手
鏡頭之外:
Rubén González(鋼琴手)
Ibrahim Ferrer(主唱)
From my blog:
http://magicdragon.blogbus.com/logs/15532569.html 4 ) 浮生一夜
已經(jīng)很少有片子能于看后無法睡去。昨晚酒喝高了,躺在床上隨手在手機(jī)“隨身影院”里翻到此片,倦極,很快在音樂聲中睡了。今晚家宴后,總覺有事未了,再找出此片。然則不能入睡矣。
我不懂電影。所以我至今不知道記錄片是否有些基本路徑或法式。是用現(xiàn)實(shí)絮語投射抽象,還是用抽象手段隱喻現(xiàn)實(shí)?但這種被鏡頭敘事激發(fā)出的習(xí)慣性思慮很快被湮沒,純粹生命體驗(yàn)的力量介入,代入,令我再無暇分身。不禁一次次莫名感動,淚溢眼眶。
潛意識當(dāng)然還在潛運(yùn)。在樸素陳述和感性音樂的沖撞中,歷史被拉長,加厚,如其本身。身外仿佛有霍亂的愛情、樹上的伯爵以及巴列霍們孤獨(dú)的影子在起舞。
能令孤獨(dú)者代入,允稱藝術(shù)。生命之內(nèi)外虛實(shí),亦何暇計(jì)焉。
5 ) 觀后感|看演出的快樂真是無與倫比
#維姆文德斯電影回顧展
雖然紀(jì)錄片分?jǐn)?shù)一般都偏高,但9.1分一定是佳作,能買到票即使是坐第一排不看就是血虧。
一群古巴小地方的老音樂家第一次去紐約,第一次去大城市,就登上了卡耐基音樂廳。
不知道是不是太久沒看過演出,看到最后真的熱淚盈眶,被熱情和快樂的氛圍感染。玩音樂五六十年,沒有功成名就,但是依然陶醉其中?!富鹪跓遥覍σ魳凡浑x不棄」。
結(jié)束后還有人鼓掌歡呼,好像真的看了一場演出。
沒想到古巴音樂這么好聽。
最近也只能看提前兩周買好的這部了。周邊好多都賣完了好可惜,也攢不了五張票換明信片了??
6 ) 比音樂更美的,是人生
我開始以為全篇最棒的情節(jié)在于Guest singer Omara Portuondo在哈瓦那的街頭唱起她成名的歌曲,結(jié)果旁邊閑著待著的大媽大伯,全都圍攏來,有個(gè)胖乎乎的女人甚至在街邊跟著她走,陪她唱完了整首歌。后來我覺得最棒的情節(jié)在于Omara Portuondo在一個(gè)空曠的大體操房里彈琴,旁邊是一群練體操的小孩子。華麗而殘破的建筑,Omara Portuondo 滿是皺紋的手和紅黃相間的彩條衣,嘻嘻哈哈圍繞在他身邊,隨著音樂起舞的小孩子,以及那些絕世的音樂-----
最后我發(fā)現(xiàn)最精彩的部分在于他們?nèi)w來到紐約,準(zhǔn)備在卡耐基音樂廳表演,他們對“美國”這個(gè)地方陌生而驚奇,兩個(gè)加起來超過150歲的老頭對著櫥窗里的瑪麗蓮夢露等的人偶指指點(diǎn)點(diǎn),“這個(gè)是誰啊”。
引用滾石雜志的評語“Behind every magnificent song is a beautiful story”,讓這部片子屢獲殊榮的并不僅僅是那些幾乎被人遺忘的音樂,而是一些人的人生,以及整個(gè)古巴過去幾十年歷史變遷的縮影。
我老爹對古巴情有獨(dú)鐘,卡斯特羅簡直是他的偶像。老爹在美國待過一段時(shí)間,我想因?yàn)槊绹鴮虐偷某掷m(xù)制裁,美國人對古巴的好奇心也從未停息過,而老爹也深受影響。他常常津津樂道古巴的陽光沙灘,尤其是那里的保健醫(yī)療,“全世界最棒的”,老爹說,“你看看卡斯特羅”。的確是,全世界人民對卡斯特羅的棒身體都報(bào)以極大的好奇,在衛(wèi)斯理的小說,卡斯特羅就是那個(gè)老跟外星人做交易買克隆身體的獨(dú)裁者。
但是你看看這個(gè)片子,你便知道為什么在古巴那么多人長壽。不僅僅是音樂,他們其中有人抽了85年的雪茄(從5歲給奶奶燒雪茄順便抽開始),有人雖然是最偉大的鋼琴師,但仍會去買彩票做小販,有人說,女人鮮花是世界上最美妙的事。有人大叫“我還沒有活夠”。他們熱愛生活,并且享受生活,無論生活給與他們的事什么。
所以片尾才會特別出色,在古巴的歲月里,他們并沒有被作為偉大的音樂家被尊重,被供奉,但是他們?nèi)匀辉诩~約卡內(nèi)基音樂廳獲得了瘋狂的掌聲。也許他們一生困苦,但當(dāng)他們漫步在繁華的紐約街頭,仍然試著每一個(gè)電話亭,想要“打個(gè)電話回古巴”。而且他們在耄耋之年仍然保持無比的童心。
文德斯無愧于他的盛名,鏡頭運(yùn)用極其出色。我最愛他安排的場景,每一個(gè)老頭都被安排在一個(gè)特別空曠的地方,空曠的體操排練廳,空曠的公園中央的長凳,空曠的無人的酒吧,空曠的街道,讓人不得不將視線完全集中在主角身上,這種空曠導(dǎo)致的距離感,正像他所想表達(dá)的“向音樂前輩致敬”。
其實(shí)紀(jì)錄片是很看功利的,第一沒有情節(jié)的曲折,二沒有演員的幫助,三沒有假布景的宏大。每一個(gè)紀(jì)錄片的故事當(dāng)然都很棒,但是如何真的把這些棒的地方講清楚,就要看導(dǎo)演肚子里的貨色了。當(dāng)然,這是文德斯,所以哈瓦拿的街景那么艷麗,鏡頭跟隨和DV的運(yùn)用如此嫻熟,以及那些音樂廳與日常鏡頭的切換那么嚴(yán)絲密縫。
我預(yù)備去下這張碟的原聲大碟,走在路上聽上去,簡直忍不住擺動腰肢跳莎莎呢。
http://blog.sina.com.cn/u/5419f9a3010007ii
寫給古巴的情書 前有我是古巴 后有樂士浮生錄 太美啦~ 我是古巴,我是哈瓦那,我是退潮后礁石上千萬干涸的泡沫。我是古巴,我是雪茄,我熱愛生活,熱愛每天親吻我的人,我不停地燃燒。
在貧瘠大地生長出平凡而充滿奇跡的音樂。神剪輯和回環(huán)結(jié)構(gòu)巧妙,不過最后來到紐約部分太發(fā)力了...270p標(biāo)清放巨幕廳簡直宛如??進(jìn)沙子...
難以忘記Ibrahim Ferrer的話:我們古巴人真幸運(yùn),我們很渺小,也很強(qiáng)大。我們學(xué)會了反抗,反抗好的,也反抗壞的。片中那條海浪拍打的堤壩好像在《夜幕降臨前》里也有出鏡?
聆聽生命的熱情?!爸灰一钪?,就會繼續(xù)愛?!?/p>
在另一個(gè)社會主義國度。沒有被摧毀的民族。
南美熱土破敗街景來來往往舊車輛,深色皮膚的人民鮮衣怒馬奏樂歌唱聲聲不息~看歌詞翻譯最歡樂了,原來他們唱得那么嗨的是那些東東啊……有個(gè)老頭都90歲了啊還想要一個(gè)娃……當(dāng)樂手的娃不管好壞,過的日子肯定很不一樣。如果如果沒有音樂,他們也就路人老頭老太而已,一樣會白發(fā)皺紋禿頭發(fā)福啤酒肚啦
看到魯賓彈鋼琴,就好像祖父出著神發(fā)著呆,撫摸、梳理著陪伴了他一生的貓的毛發(fā),他用手指把她弄得很舒服,所以她也溫順不胡鬧,躺在祖父懷里發(fā)出好聽的聲音來。音樂沒什么特別,只是生活很普通的部分而已,他們就像生活一樣玩音樂,所以里面充滿了生活的全部力量和整個(gè)人生。Pure, quiet, powerful.
"革命是永恒的",這個(gè)國家街頭的標(biāo)語上寫著,攝影機(jī)運(yùn)動被音樂賦予了Tango特質(zhì),所有人的經(jīng)歷就這樣被直白地自我敘述而出,Buena Vista之于文德斯似乎是一個(gè)理想化的"社會主義"模型,無人提起時(shí)間、歷史與恐懼,它就在這里,在古巴與(第三世界視角下的)第一世界之中。
原聲值十星了,高超技藝炫目,隨性、靈動、曼妙、輕盈,令人沉醉不知?dú)w路;南美豐沛的物候滋養(yǎng)了樂觀幽默風(fēng)趣的民間藝術(shù)家,音符與節(jié)奏仿佛契入血液與基因,音樂是他們精神的支柱,是生活的圖騰,是融入日常的相隨;搖滾青年文德斯終于圓一回大夢,以鏡頭記錄了珍貴的歷史瞬間。
“到哈瓦那就像進(jìn)入了時(shí)光隧道,路旁的小咖啡館里人們抽著雪茄,只要有人彈奏起音樂,路邊就會有人加入,或跳舞或唱歌……”太動人了,熱愛音樂的人永遠(yuǎn)年輕、幸福。
終于看了這部。片中提到,他們甚至覺得去紐約卡內(nèi)基音樂廳演出是件不可能的事,“很多人促成了這件事”,藝術(shù)彌合政治裂痕的意義是非凡的。古巴有如此富有魅力的音樂值得思考,盡管他們實(shí)施文化管制,統(tǒng)治者仍算有較高藝術(shù)品味。
夏灣音樂太美,醉人心脾,難拒酣然入眠。浮生若夢,或許伴著這包裹了歷史滄桑的歌聲淺醉沉睡過去也是一種正確的“觀看”方式,在不知覺中臉上一定也會浮出滿足的笑?!昂镁熬銟凡俊钡拿址路鹨呀?jīng)暗示了好景不長。它一定程度上讓我想到《尋找小糖人》,雖然它無關(guān)傳奇般的尋找過程,但也有被遺忘之被找回的動人。當(dāng)然他們有沒有被世界和歷史重新記起還兩說(或許根本不存在被記起這個(gè)動作),但那個(gè)找回自己的瞬間已經(jīng)具備了如同開場照片中大衛(wèi)面對哥力亞般的沖擊力量??突谋硌葜x幕時(shí)眼中的熱淚與剪入的哈瓦那街景的交織,仿佛讓人在高高的帝國大廈上看到了遙遠(yuǎn)又渺小的自由女神火炬上又有火光跳動。
抽了八十五年煙的九十歲老爺子有五個(gè)孩子并且正在努力要第六個(gè),他說出這段話的時(shí)候簡直性感爆了…好想來跟雪茄…為什么不能打十顆星!
很少見的,資料館放映大叔沒有一出字幕就亮燈,直至最后字幕全部滾完
載歌載舞的民族,幸福指數(shù)總是那樣的高。雪茄抽起來,朗姆喝起來,chanchan哼起來,姑娘吻起來,貧窮又算什么呢?跟我去古巴吧,初中地理課本里說它是世界糖罐,那不就是這顆星球上最甜蜜的地方么?
#資料館留影##文德斯影展#膠片版,畫面感人??催^《我是古巴》再看本片,意外地被那些平民歌者感動。古巴這片非同尋常的熱土上,曾經(jīng)徘徊著格瓦拉和卡斯特羅這樣的革命者身影,也經(jīng)歷過深重的苦難,但那里的人都有著寬厚的胸懷與文藝的熱忱,聽他們“咿咿呀呀”地縱情高歌,你會以為這是一群來自天堂的音樂天使,但其實(shí)他們也是和我們一樣的普通人。ps 如果能更多聚焦那些古巴音樂家所經(jīng)歷的苦難,并且將其和古巴的歷史結(jié)合起來,相信將更能震撼人心,也更符合《樂士浮生錄》這個(gè)名字吧?
文德斯真不錯(cuò),紀(jì)錄片都拍得像散文詩,感人之處不在刻意制造而是流露在每個(gè)音符里和歌詞的字里行間。原來古巴人也是在街邊擺桌子打牌的!
資料館2013.8.8.7pm 最后的段落將兩場音樂會交叉剪輯,亮的歡快和暗的沉穩(wěn),重獲名聲和寂寂十余年,紐約街景和哈瓦那浪花,那歌聲和鏡頭足以讓人沉醉、搖擺到酥脆,卻又終歸有點(diǎn)悲意。對老音樂人們的逐一呈現(xiàn)看似隨意,實(shí)則很有層次。Social Club、開頭相冊里的卡斯特羅與切,被淡化又被突出的革命。
看不見的偉大藏匿于日常的平凡,動人質(zhì)地常常具有手工藝品般的年份。
這些古巴的老不死的,差不多已經(jīng)被古巴人遺忘了,更別提被世界的其他部分知道。他們站在繁華的、高樓大廈的、什么都能買到的、人們行色匆匆的紐約街頭,是那么不合時(shí)宜與渺小。然而一旦他們接觸到各自的樂器,音樂響起,他們一個(gè)個(gè)成了音樂世界的國王,那么自由、快活、美妙。