一:上個世紀(jì)中國就拍過類似的電視劇,只是拍得很2,情景真實度之低讓人發(fā)指。詳見豆瓣頁面
http://movie.douban.com/subject/19966072/,百度百科
http://baike.baidu.com/view/1967629.htm 二:想象中日本的同行會個個西裝革履的上班(日本的上班族一般不都是這樣嗎?),沒想到都是便裝。
三:空中交通管制單位分塔臺管制,進近管制,區(qū)域管制。第二集出現(xiàn)了一會進近管制,區(qū)域管制連影子都沒見到。香織應(yīng)該屬于塔臺的某一班組,羽田的塔臺不可能靠那幾個人順利運轉(zhuǎn)的。
四:從地勤轉(zhuǎn)為空管?大約十多年前,部門缺人的時候,曾經(jīng)在通訊,氣象部門里面組織職工去民航院校學(xué)習(xí)后再回來見習(xí)直到可以獨立工作,但是此類人員數(shù)目極少,近幾年更是聞所未聞。一向以做事
嚴(yán)謹(jǐn)甚至死板出名的日本人怎么會讓地勤轉(zhuǎn)成空管,這種故事設(shè)定太不符合常規(guī)了。
五:中文叫做“空中交通管制員”,日文則是“航空管制官”。就在10月份,出門旅行時遇到一位52歲的日本老頭,他問起我的工作后,還嘖嘖幾聲。在日本這是一個非常受人尊重的工作,從兩國的稱呼可以看出一點端倪。在天朝,知道這個行業(yè)的人都不多。
六:香織在模擬機房訓(xùn)練時我還是有點震驚了。那塔臺模擬機的真實程度相當(dāng)不錯,我所在的管制中心沒有這樣的設(shè)備,不知道北上廣有沒?
七:日本空管使用英制單位,高度用英尺,速度用節(jié)(海里每小時),管制指令還常有省略,比如通報風(fēng)速風(fēng)向:wind 320(degrees) at 5(konts),高度指令:climb to 1500(feet).中國分別用米和米每秒.而且沒有省略單位的習(xí)慣 ,meters per second 或是meters一般會帶上。
八:人人影視第一集中g(shù)o around這個詞被翻譯為二次起飛甚至是盤旋,第二集中才被更改為“復(fù)飛”,可能字幕組去查了資料或者請教了專業(yè)人員吧。
九:候機廳的大叔都那么快知道有飛機復(fù)飛,太扯了,一般的機場地勤人員對空中動態(tài)所知有限,即使復(fù)飛了也無從知曉,更何況那位賣點心的大叔......
十:第一集最后能見度不好有飛機要降落時,香織這種見習(xí)人員在真實情況下連說話的份兒都沒有的,一邊呆著去吧。還侃侃而談,據(jù)理力爭......別做夢了,讓主管上吧。忍不住多說一句,深田恭子演
了這么多年,演技仍無看點,大概有干爹哦,一個面癱女經(jīng)常還有戲演。
十一:我不是塔臺管制員,不過劇中的英語通話大部分都能聽懂。日本人英語不好,但是據(jù)我所知他們至少七十年代時地空通話就以英語為主,遇到特殊情況時才使用母語,比中國先進多了(別跟我說國
內(nèi)為什么要用英語不用漢語,這是國際游戲規(guī)則,中國人在空管方面和發(fā)達國家比較還落后得很,老老實實學(xué)別人吧)。中國也有這方面的計劃,早在90年代末就號稱要全面實現(xiàn)英語通話,現(xiàn)在也還沒成功
。這是大趨勢,總有一天要和國際接軌的。
十二:第二集一開始,竹內(nèi)因為缺人去進近管制去客串,國內(nèi)這種情況發(fā)生幾率很低。這不是你今天開個大眾明天換個寶馬開那么簡單,各單位有各自的工作方法和特點,人員相對固定,不會沒事把人換來換去的。即使有相應(yīng)部門的工作執(zhí)照,若3個月(也許是6個月吧,具體我也記不起來了)沒有接觸過此類工作,必須重新見習(xí),才有資格去值班。
十三:竹內(nèi)小孩病了,她脫不開身,只能堅守崗位,這倒不這個煽情。我們這個行業(yè)因為工作顧及不了家事實屬平常。我在外地參與工作時,我媽手腕摔傷了,都沒告訴我,因為我不可能回來;和劇情一
樣,女同事遇到孩子病了也只能干著急,該上的班也得上;也有同事家里老人去世了,不能及時回去
如果你和我一樣對航空業(yè)有一份特殊的執(zhí)念,那這部劇你不能錯過,講空乘的劇太多,管制員的還是第一部,情節(jié)還算緊湊,可怕的是我每一集都會莫名其妙看到落淚。更何況還是帥哥美女云集的組合。如果你對題材沒興趣,那還是別看了。
這種片子對于航空專業(yè)粉看得熱血,其他的估計都是棄劇了。
劇情的緊張度與溫馨及表現(xiàn)人之精神方面的描寫都很到位,符合富士臺的水準(zhǔn)。不能否認(rèn)日本人在拍攝勵志題材方面真的手到擒來。
一集棄,日本英語搞死人,但搞死我的是說著那滿口鳥語還自以為酷的女的。
最后一關(guān)明顯虎頭蛇尾??!不過第一次看到B787的鏡頭?。?!真漂亮!小時候還想過當(dāng)管制官類,不過沒什么希望了
有了肥恭...為嘛要佐佐木那死大餅!肥恭好可愛(づ?????)づ
有了深田恭子,佐佐木希根本不夠看-。-
實在是無愛
最大的感受,聽霓虹人說英文好痛苦啊==
對于自己的英語聽力產(chǎn)生了很大的疑惑...
胖恭的片子一向走溫馨風(fēng)啊,雖然日式英語很難聽懂,但劇情人設(shè)神馬的都挺合理的撒~
一集棄,就是作為深田恭子腦殘粉,這種劇情和英語也看不下去啊。。英語聽著好糾結(jié)啊。。。。
高大全的表現(xiàn)手法真沒意思。七集棄。
日本ATC的英文口音就是這樣的了.....聽多了也就習(xí)慣了...
分好低,可我覺得蠻好看誒。
為了kyoko的顏也要追下去啊QAQ?。⊥瓯瑂asaki?。。?/p>
肥恭各種美之外劇情略老套了點,就很模式化的職場熱血片,至于那個一點存在感沒有的假臉模特,我還真的沒認(rèn)出她來難道她又整容啦?
里面的英語基本聽不懂,不過這種日劇看看還是能增加了常識和知識的。
飛機場題材其實很愛啊
這劇讓我覺得30歲的恭子依舊美死這已經(jīng)不科學(xué)了。。