1 ) 迪斯尼創(chuàng)意跟中國古典風(fēng)格的完美結(jié)合
看到這部動畫時讓我大吃了一驚。這部動畫在細節(jié)上無一不透露著當(dāng)時迪斯尼動畫的創(chuàng)意,說得具體點是迪斯尼黑白動畫時代的創(chuàng)意。但這些創(chuàng)意放在這里卻幾乎沒有讓人感覺生硬的地方,對此照樣能夠運用自如,并很好得把握住了分寸。然而這部動畫卻也不只是把這些迪斯尼的創(chuàng)意拿過來而已。動畫從各方面都像是東方人的手筆,無論角色形象、布景還是配樂,所透露出來的無一不是中國古典的風(fēng)格。如此看來這部動畫并非只是單純對迪斯尼動畫的模仿,而是很好得將其跟中國古典風(fēng)格結(jié)合了起來,即使讓熟悉迪斯尼動畫的人看了,也有很多耳目一新的感覺。
動畫的劇情基本是根據(jù)《西游記》第59回至第61回這塊(也就是“三調(diào)芭蕉扇”的故事)來改編的,在原有故事的基礎(chǔ)上做了一定的發(fā)揮。并因為當(dāng)時的背景,希望借此來激發(fā)人們的抗日熱情。
動畫雖然說“實為培育兒童心理而做”,但仔細看下來發(fā)現(xiàn)還是有一些不適合兒童的設(shè)計存在的。其實當(dāng)時的迪斯尼動畫也存在著一些這樣的地方,這也是為什么如今迪斯尼在發(fā)行這些舊作時會刪掉一些地方的原因(不過為此也引起了不少影迷的不滿)。
PS:看過這部動畫后,我就不再覺得如今出的這些對美國、日本動畫的跟風(fēng)作有多么好了:當(dāng)年我們對迪斯尼動畫就能做到絕不是簡單模仿,并為此發(fā)展出自己的風(fēng)格;為什么現(xiàn)在還需要去跟風(fēng)別人的作品,而且這回完全就成了拙劣的模仿。
如今《鐵扇公主》最大的遺憾恐怕還是沒有一個比較好的修復(fù)版本,但不知這種已經(jīng)進入“公版”的動畫還有人愿意修復(fù)嗎。
2 ) 鐵扇公主
我對國產(chǎn)影片一般沒什么信心,尤其是摻雜了主旋律思想的。之前看過一些老電影全是因為需要考試,能挑出來說得上喜歡的也就《小城之春》一個。要不是因為需要寫論文,這部片子我可能也就錯過了。
作為戰(zhàn)時出品的影片,其中摻雜了說教也情有可原,影片觀賞性并沒有因此打折扣。打斗的場景添加了喜劇元素,也更加耐看。
比較讓我吃驚的地方,是所有人物的動作設(shè)計都符合人物形象,并且動作都有重心。也就是說人物的每一個腳步都是實打?qū)嵅仍诘厣系?,跌倒也好,跑步也好,都是實實在在的。之所以這么說是因為現(xiàn)在的國產(chǎn)動畫,人物基本上都是飄的。走起路來都是“摩擦摩擦在光滑的地板上摩擦”,走一步滑出去好遠。雖然很不想這樣講,但是這么多年過去了,感覺真的是退步了。
3 ) 牛大嫂,太風(fēng)騷,眾小妖,都俊俏……
本來是為了考試看得這部電影,以為會和其他影史上所謂的經(jīng)典作品一樣無味呢,沒想到看得我興致盎然,真是出乎我的意外。
首先在內(nèi)容上,這部動畫電影面對的觀眾就是成人,后來的大頭兒子小頭爸爸之流真是難以望其項背,只能說歷史光榮地倒退了。
這部電影在開頭的字幕里就表明自己的觀點,認(rèn)為西游記是一部童話,而不是什么神怪小說,而這部電影與其說是給孩子看的,不如說是給大人看的。
最讓我驚艷的是我居然在片中看到了婚外戀,而這個婚外戀中的小三兒是我見過的最理直氣壯的小三兒,居然當(dāng)著牛魔王的面叫人家的原配夫人“那個不要臉的女人!”完全沒有小三兒的受氣樣,而且她的表情和神態(tài)畫得簡直是絕了,真讓人佩服二萬的功力。
另外,我覺得這部電影的主角不是孫悟空,而是豬八戒,他變身牛魔王騙取芭蕉扇那段很顯然是電影中的高潮部分,中間他和鐵扇公主的調(diào)情和兩次唱歌更是讓人拍案叫絕。
鐵扇公主顯然春閨寂寞,好不容易逮到大王,又是好酒好肉,又是輕歌曼舞,給老豬伺候得險些現(xiàn)了原形。
鐵扇公主的歌詞簡直絕了:
大王啊,你把舊人丟
你愛新人媚,為你淌了多少相思淚
等一會兒燈兒吹,帳兒垂
你獨自兒睡
也嘗嘗這凄涼味
恕我不奉陪
就是同床
我們各人蓋著各人的被
這個詞真牛啊,鐵扇公主再不是那個印象中的女強人,母夜叉,變成了一個充滿柔情蜜意的小怨婦,我猜如果真的牛魔王看到這一幕,估計也已經(jīng)四肢酥軟,帳中溫存了,難得老豬還記得要芭蕉扇,值得表揚。
老豬騙到芭蕉扇之后的歌詞更讓我歡喜,忍不住做了標(biāo)題:
牛大嫂,太風(fēng)騷
眾小妖,都俊俏
老豬真有點受不了
……
在動畫片里出現(xiàn)這樣的字眼,也可以說是比較少見了吧,其實這體現(xiàn)出了意識形態(tài)的差異,在建國以后,主流意識形態(tài)的制約和廣電總局的剪刀政策,讓中國影視動畫只能在一條非常狹窄的路上行走,稍微有傷風(fēng)化,有礙國體的鏡頭和言論一律給你咔嚓,而此片拍攝于1941年,尚未建國,其余的我就不用說了。而我也正式?jīng)_著這兩首略顯YD的歌給這個動畫電影打了五星,而并不是沖著什么中國第一部動畫唱片。
可以想見,這部如今在中國動畫史上被奉為開山之作的經(jīng)典如果原封不動地到GDZJ送審,肯定會被剪得遍體鱗傷。
當(dāng)然,我并非對于這類風(fēng)騷俊俏之類的辭藻如此感興趣,而是這樣的鏡頭在中國電影百年來的發(fā)展歷史上太難得了,所以我才這么不開眼, 這么沒見過世面。
再來說說結(jié)尾,這部動畫電影顯然是蘊含了抗戰(zhàn)的元素,而且編導(dǎo)顯然認(rèn)為抗戰(zhàn)的勝利是需要人民的力量的,從唐僧指導(dǎo)員般的戰(zhàn)爭動員,到影片結(jié)尾孫悟空在群眾的幫助下把老牛困在了樹上,都體現(xiàn)了編導(dǎo)的苦心。
下面說說形式吧。
之前看美國迪斯尼動畫電影,獅子王等等,覺得人家人物說臺詞嘴形如此嚴(yán)絲合縫地吻合真是讓人佩服,現(xiàn)在我才知道,原來中國早在一九四一年就開始對嘴了,唐僧講道理那段尤其明顯,不說嚴(yán)絲合縫吧,對的還真不賴,不得不佩服動畫的制作者。轉(zhuǎn)過頭來看看中國今年來的卡通,每個角色都像涸澤之魚,嘴就是簡單的上下開合,真是給先人丟臉啊。
我覺得這部影片是借鑒了一些美國卡通的夸張手法的,不如打扁了之后用吹起的方法吹起來,老豬閉眼睛的時候眼瞼上光亮的眼影兒,還有打斗過程中的一些處理,都有美國卡通的痕跡,但不能不說,這部電影還是有著很強的中國味兒的。
不多說了,好片,好片,絕對的好片。
中國的動畫啊,算了,我不說了。
4 ) 翻過火焰山;打爛靈霄殿
在《大鬧天宮》四十周年DVD雙碟紀(jì)念版里看到了這部傳說中的《鐵扇公主》——中國第一部動畫長片?!洞篝[天宮》已經(jīng)是近兩年來的第四次觀看了,最近一回是在去年的國際動畫藝術(shù)沙龍年會上通過大銀幕飽的眼福。唯一的遺憾是沒看過完整版,但愿在它五十周年之際美影廠能給我們一份驚喜吧?!洞篝[天宮》那近乎完美的配音和絕佳的配樂,是最讓我欲罷不能之處,還有就是幾段出彩的武戲,我特別喜歡的是大圣斗哪吒那一段,異常地傳神,雖然把可愛的哪吒畫得磕磣了點。
而《鐵扇公主》是頭一回看,如果拿如今的標(biāo)準(zhǔn)和眼光去打量這部劃時代的作品,它的不足顯然是一定的。但在我看來,光是最后那段眾人齊心制伏牛魔王的情節(jié)所展現(xiàn)的藝術(shù)手法和技術(shù)創(chuàng)新,就足以證明這部作品的偉大,更不用說把它放到當(dāng)時特定的時代背景下去看待了。當(dāng)年,手塚治蟲先生就是看了它才決定棄醫(yī)從畫,成為一代日本漫畫之神。在第62屆威尼斯電影節(jié)的“中國電影秘史”單元,本片是入選的15部經(jīng)典電影中唯一的動畫片,而且其拷貝經(jīng)過了專業(yè)修復(fù),但愿這個修復(fù)版能盡早發(fā)行吧。當(dāng)片頭豬八戒扒下自己的耳朵當(dāng)扇子使的時候,我說,這想法可太絕了!
萬籟鳴先生的這兩部作品,有一個最大的共同點,即把藝術(shù)和政治結(jié)合得恰到好處:作品在當(dāng)時的意識形態(tài)下起到了特殊的政治作用,但完全的拋開意識形態(tài)后,其藝術(shù)性和思想性也絲毫不打折扣。今天我們在觀影的時候,會去刻意地聯(lián)想《鐵扇公主》是在號召民眾團結(jié)一心抗日嗎?會去刻意地聯(lián)想《大鬧天宮》是在表現(xiàn)苦大仇深的階級斗爭嗎?不會,至少我沒有。而比如文革結(jié)束后拍攝的《哪吒鬧?!罚两窨磥砣杂刑珡姷恼坞[喻,讓我不愿再看??v觀一些優(yōu)秀的國產(chǎn)電影,也都存在這么個情況,就是一旦撇開了片中所包含的意識形態(tài)成分,片子的表現(xiàn)力就大大被削弱。當(dāng)然了,這大概也反映了政治在中國人生活中所占的比重。
其實在《鐵扇公主》上映前一年,迪士尼推出的《幻想曲》里也同樣存在著與二戰(zhàn)有關(guān)的意識形態(tài)。而本片即便在最后上映時被偽政權(quán)的電檢機關(guān)強行剪去了“人民大眾起來爭取最后勝利”這句鼓舞民眾的話,它所起到的抗日宣傳的效果依舊巨大。值得一提的是,本片在“孤島”上海上映時,甚至打破了迪士尼也是世界上第一部動畫長片《白雪公主》獨霸動畫影壇的局面。
《鐵扇公主》中模仿和借鑒迪士尼動畫的痕跡是顯而易見的。片中的近景比如樹木是典型的迪士尼風(fēng)格,還有牛魔王的臉部刻畫也和迪士尼1931年出品的動畫短片《中國瓷盤》里的中國人相似。當(dāng)然了,本片也吸收了中國古典藝術(shù)的養(yǎng)分,片中的遠景比如大山就帶著中國山水畫的風(fēng)格,還有鐵扇公主的臉部刻畫也頗為古典。不過中西兩種風(fēng)格過于涇渭分明,遠沒有達到水乳交融的程度。我還注意到一個現(xiàn)象:凡是動物(比如悟空和八戒)的手指頭都是畫的四根;而非動物(比如唐僧和沙僧)的手則是正常的五指。四指顯然是很卡通的處理方式,包括主角孫悟空的形象也是卡通化的,其實片頭標(biāo)明的就是“中國第一部長篇有聲立體卡通”。片中一些情節(jié)比如插科打諢以及歌舞元素的運用都起到了很好的娛樂效果,就是配樂有些過頭和不著邊際。但四五指并存著實有些不倫不類,到后來美影廠出品的動畫長片里,就都是清一色的五指了,畢竟“卡通”和“動畫”的所指還是有區(qū)別的。
為什么我們總說《大鬧天宮》至今都是一部無法逾越的經(jīng)典?我覺得好就好在它那近乎完美的中西合璧,正如法國《世界報》的評論:“《大鬧天宮》不但具有一般美國迪士尼作品的美感,而造型藝術(shù)又是美國迪士尼作品所做不到的,它完全表達了中國的傳統(tǒng)藝術(shù)風(fēng)格?!逼鋵嵰晃兜哪7虏⒉皇鞘裁措y事,難就難在如何和本民族的文化融合。做到這一點,真的不簡單。比如萬籟鳴先生1950年代回到大陸之后的首部作品《野外的遭遇》,如果關(guān)掉聲音只看畫面,那基本上就是一部典型的迪士尼動畫,在畫面的美感上完全可以和迪士尼媲美。而與此同時,我們的創(chuàng)作者更多是在模仿蘇聯(lián)動畫,以至于1956年,《烏鴉為什么是黑的》在威尼斯國際兒童電影節(jié)獲獎時,竟差點被當(dāng)成了蘇聯(lián)動畫。好在特偉先生及時提出了“探民族風(fēng)格之路”的口號,我們的動畫創(chuàng)作才漸漸找到了北。這一口號帶來的影響是革命性的,中蘇關(guān)系破裂后,波蘭和捷克動畫成了主要的觀摩對象,可在我們1960年代的動畫里,并沒有發(fā)現(xiàn)它們的影子,因為,我們有了自己的“中國學(xué)派”!可惜的是,這一傳統(tǒng),如今似乎正在漸行漸遠。
我覺得這兩部作品還有一個不錯的共同點,就是結(jié)合時代背景對原著《西游記》的成功改編。前者把三借芭蕉扇的主角孫悟空的戲份給分解了,讓徒弟三人來共同承擔(dān),情節(jié)類似《三個和尚》,在三個人都沒借到芭蕉扇之后,通過唐僧之口引出本片的主旨:要齊心合力方能成事。而后者更是完全顛覆了原著中孫悟空最終被降伏的情節(jié)安排,讓他最后過上了自由的幸福生活。作為一個故事的結(jié)局,這樣的安排再好不過,在邏輯上也是合理的;對于觀眾來說,跟著揚眉吐氣一把,何等暢快淋漓?追求自由、反叛專制從來就是動畫片的一種主題,比如來自法國的《國王與鳥》,最后機器人砸碎籠子的一幕與大圣打爛靈霄殿那塊牌匾是多么相似啊。
《鐵扇公主》當(dāng)時請來了白虹、嚴(yán)月玲、姜明、韓蘭根、殷秀岑等名角配音,大概是如今流行的明星配音之濫觴了,不過那上海灘的文藝腔在動畫里聽著還真有些別扭。此外,我覺得《鐵扇公主》有一個很別致的做法在于,它多處運用了“畫中畫”,即在一個全景的景別中央有一個小景別,當(dāng)畫面推近到中央時小景別再展現(xiàn)出全景。這倒讓我想起了費穆先生在《小城之春》中安排戴禮言出場的那一幕,不過在動畫片里,這樣的手法確實是頭一回見著,感覺挺好。
在DVD的后面附了一部半小時的專題片,平心而論,片子做得相當(dāng)湊合,能吸引眼球的只有那些珍貴的資料和訪談。特別是《大鬧天宮》的攝影段孝萱提到了一些二次曝光的處理,我在觀影時還真沒有在意。這部短片最大的瑕疵是,居然說萬籟鳴先生逝于1999年,可片中拍攝的大萬老在上海福壽園鐘靈苑的墓碑上明明刻著1997年,真是睜著眼睛說瞎話了。片子里有一段是萬氏四兄弟從藝六十周年(當(dāng)然也是中國動畫誕生六十周年)的慶祝會,當(dāng)看著雙手顫巍巍的萬籟鳴先生在答謝辭中說到“黨的關(guān)心、支持、幫助”時,我不禁感慨萬千。
說真的,動畫精品就是只有在計劃經(jīng)濟模式下才能打造出來的,民國時期和如今當(dāng)下都不太可能。差點夭折的《鐵扇公主》由于經(jīng)濟、人員、技術(shù)多方受到限制,導(dǎo)致了孿生兄弟二萬的好多創(chuàng)作設(shè)想泡湯;但也不是說有了足夠的錢就可以出精品,花上千萬打造的《寶蓮燈》也不過如此啊。是什么成就了《大鬧天宮》?就是那個時代。如今哪里還有那樣大師云集的豪華創(chuàng)作班底?就算有,又有誰還會不計報酬的一干就是好幾年?而《大鬧天宮》的制作究竟花了多少錢,沒有人能說得清。萬籟鳴先生本人,甚至一度在香港淪為了電影布景工作人員,當(dāng)時年過半百的他已經(jīng)對《大鬧天宮》的創(chuàng)作不抱希望了,直到后來有了“黨的關(guān)心、支持、幫助”。我說這些不是要歌頌?zāi)莻€時代。我只是說,(藝術(shù)類)動畫精品需要計劃經(jīng)濟模式,這恐怕是個真理,即便是在經(jīng)濟發(fā)達的加拿大。至于為了迎合大眾口味的動畫片,自然應(yīng)該選擇商業(yè)運作了,但當(dāng)金錢取代藝術(shù)成為了首要追求時,想出精品就很難啰。從這個意義上來說,同樣取材自《西游記》的《金猴降妖》也就成了迄今為止的最后一部精品長片,只是它仍舊無法超越《大鬧天宮》。
本來這篇文字只是想記錄自己前日在觀影時留下的一些想法和感受,所以也沒個什么主題。該說的都說了,那就到此為止吧。最后借題目來完成結(jié)尾:在翻過了火焰山、打爛了靈霄殿之后,我們的動畫還能夠走多遠呢?
5 ) 好看
唐僧,孫悟空, 豬八戒,沙僧,師徒四人往西天取經(jīng)。行經(jīng)火焰山, 火勢沖天行不得。鐵扇公主不肯借扇予悟空以撥熄火焰,悟空變成牛魔王企圖騙取扇子。后來師徒四人又遇上白骨精姊妹,悟空大戰(zhàn)白骨精,變身戲法,使出渾身解數(shù),四人才得以脫險。
鐵扇公主鳳凰山玉環(huán)娘娘之女,年方二八,生得如花似王,唇紅齒白。華光因失了金磚,騙走玉環(huán)娘娘的金塔。鐵扇公主前去追討,將華光一鐵扇扇走。華光被扇到風(fēng)毒山,遇見一個仙翁,告知華光與鐵扇公主有世因緣,并給予鎮(zhèn)風(fēng)丹。鐵扇公主的寶扇失效,被華光所擒,說出宿世因緣之事,公主依從,相依成親。成親后二人朝朝飲酒,夜夜吹歌。后幫助華光三次下酆都,救出母親吉芝陀圣母。[2]
6 ) 中國第一部長片有聲動畫-《鐵扇公主》
《鐵扇公主》是1941年于中國上海上映,是由萬籟鳴、萬古蟾、萬超塵、萬滌寰執(zhí)導(dǎo),是亞洲首部長片有聲動畫。該電影借鑒了《西游記》里面的取經(jīng)途中路過火焰山,借芭蕉扇的片段。影片拍攝于抗日戰(zhàn)爭時期,導(dǎo)演借助孫悟空的頑強不息的斗爭精神鼓舞中國人民的勇敢抗日。在那個戰(zhàn)火紛爭的年代,難以想象的創(chuàng)作場景,能有這樣的作品真是讓人敬佩。影片具有極強的中國文化氣息,簡簡單單的線條勾勒出一個個生動的人物??鋸埗哪娜宋镄螒B(tài),流暢的線條,天馬行空的想象力,代表著中國動畫的創(chuàng)意和藝術(shù)能力。日本漫畫也從那時候開始學(xué)習(xí)中國,由此可以看出中國動畫行業(yè)前途一片光明。
兩萬張畫稿,歷時一年半的時間制作,亞洲第一部有聲動畫長片。敘事流暢,以現(xiàn)在標(biāo)準(zhǔn)來看,線條畫質(zhì)免不了粗糙,但是這種畫面想象力,比如那些變形方式,在那個年代無疑是開創(chuàng)性的。更為可貴的是最后號召共同合作抗擊火焰山和牛魔王的段落,毫無疑問是呼吁彼時國內(nèi)放下分歧團結(jié)一致抗日,真是“國家良心”。日本“漫畫之神”,動畫漫畫始祖手冢治蟲本人承認(rèn)正是看了萬氏兄弟的《鐵扇公主》,他才棄醫(yī)從事動漫事業(yè),才有了后來的《阿童木》?,F(xiàn)在看來,這動畫的歷史意義真是了不起。8.6
萬氏兄弟是手冢治蟲的偶像。
借鑒了當(dāng)時迪斯尼的一些手法。看了此片,當(dāng)下的動畫片工作者應(yīng)該找地縫鉆。另外,原來那時起,唐僧就已經(jīng)是《大話西游》里的口水多……
原來40年代的“童話”尺度是如此之大。盡管技法上處處是迪士尼早期短篇動畫的影子,但避水金睛獸和沙僧化身充氣玩具的這種設(shè)定的我的確是沒想到,整體類型故事的流暢性也是有保障的。另外唐長老最后發(fā)動群眾的邏輯我也是很服氣:既然人家不肯借,咱們組團去搶就好了啊。
華麗麗的萬氏兄弟?。?!1943年,一個14歲的日本少年在電影院觀看了來自中國的一部動畫片《鐵扇公主》,決心長大投身動漫動事業(yè)。他就是手冢治蟲。
第一次看黑白動畫。由于是國內(nèi)首部,按崇古褒先慣例似乎得五星,但我躊躇后卻給不得這么高。即便是41年,比較同時代的花和樹、唐老鴨,委實差距過巨,且都是人力可以彌補的差距。人物形象粗陋,不美觀,唐僧面部簡單到敷衍,筆法熟練些完全可以大為改進的;配音是典型的民國電影腔,毫無感情背書一般。
中國第一部動畫長片,手冢治蟲看完此片倍受震撼,回家搞出了阿童木,由此一個動漫帝國崛起,同時,中國的動畫卻逐漸滅亡。
太神作了,膜拜啊,中國人不是沒有創(chuàng)作力的
超越年代,超越技術(shù)的bug存在,領(lǐng)先當(dāng)時動畫水平50年。感謝萬氏兄弟,感謝民國。
孫悟空以曲直自如伸縮靈活的如意棒調(diào)戲制服侍女、八戒給沙僧做人工呼吸、鐵扇公主交織著哀怨與欣喜的歌舞。。。數(shù)十年前的動畫片,卻充斥著一片濃濃的cult味。雖說是經(jīng)典改編,求扇、奪扇、騙扇、反騙扇、搶扇,情節(jié)一波數(shù)折,獨有匠心的細節(jié)層出不窮,精彩紛呈出比原著更高的趣味性。
包衛(wèi)紅將其定義為agitation cinema,提出以下分析:1)孫悟空的火眼金睛(她觀察到觀眾與孫悟空兩者窺淫視角的重合)在“火”的暴力前失效,展現(xiàn)了梅洛-龐蒂對笛卡爾的客體化凝視的批評之思想,即世界在我周圍,而不是在我眼前/前面;2)火的力量也更在于它時刻挑戰(zhàn)任何試圖辨認(rèn)、定位它的嘗試,成為電影作為一種可塑媒介的反映,這也是動畫力量所在;3)孫悟空造型模仿米老鼠,狐妖擬Betty Pop,折射此片生產(chǎn)機制;4)孫悟空或豬八戒沒有取得芭蕉扇,獲得勝利,而是讓大眾(the masses)登場,成為戰(zhàn)勝牛魔王的主角。個人主義的勝利讓位于集體行動(action)的狂喜;5)牛魔王似飛機,坐騎像坦克,火焰即是兵燹;6)“火”連接知覺與行動,展示了人物與背景的動態(tài)互動;7)變形質(zhì)疑統(tǒng)一國族性格,繼承火燒片傳統(tǒng)和左翼美學(xué)。上海非孤島。
可惜沒有孫悟空攜手鐵扇公主勇斗小三的段落。就像開篇所述,這就是一個童話,整個故事也保持著放輕松的態(tài)度,包括把很大一部分戲份放在豬八戒身上,也是因為更好笑些,盡管總是映著迪斯尼的影子,但創(chuàng)新也是顯見的。
頗有些神來之筆的小調(diào)度,不過這個故事也能引到人民戰(zhàn)爭上面去,也是夠有趣的……時代使然。配音是喜劇大手啊:韓蘭根+殷秀岑。
很有趣,畫風(fēng)和造型,兼具古風(fēng)、古意、古趣,穩(wěn)健自信卻不失童心,除了孫悟空畫得丑了點,像個跳來跳去的蟑螂,其他的都很棒,居然還有半裸美女春睡,豬八戒調(diào)戲鐵扇公主,勁。
中國第一部動畫長片 大學(xué) 現(xiàn)在看受迪斯尼影響很大 其中不乏一些葷段子 里面人物神態(tài)動作十分真實與傳神 甚至有一點像是真人拍攝轉(zhuǎn)描的感覺(當(dāng)然1941年完全不可能)手冢治蟲當(dāng)年看了此片棄醫(yī)創(chuàng)造了日本的動漫帝國 可是現(xiàn)在的中國動畫又是什么樣呢
很榮幸,中國第一部動畫長片是南京人做出來的。萬家兄弟雖然用的是化名,但這并不影響這部電影對手塚治蟲的啟蒙,至今為中國人頂禮膜拜的日本動畫大師最初竟然是因為這部中國動畫才邁入此行,是不是很諷刺?可惜,文革期間,萬氏兄弟被下放,動畫文稿被毀??胺Q中國動畫頂尖之作的《大鬧天宮》也出自萬
中國動畫事業(yè)創(chuàng)始人萬籟鳴曾經(jīng)總結(jié)過:動畫片一在中國出現(xiàn),從題材上就與西方分道揚鑣了。在苦難的中國,為了讓同胞迅速覺醒起來,我們根本沒有時間開玩笑,因而形成了中國美術(shù)片與外國動畫迥然不同的特色,我們?yōu)榱嗣鞔_的教化作用而強調(diào)鮮明的創(chuàng)意,在某種程度上忽略應(yīng)有的含蓄、幽默與娛樂性。這是優(yōu)勢,但客觀上對我們后來的發(fā)展形成一定局限。本片卻很好的利用中國戲曲手法寓莊于諧,加之耳熟能詳?shù)墓适?,使影片妙趣橫生,引人入勝。
中國第一部長篇有聲立體卡通,制作水準(zhǔn)就如此之高。盡管是黑白片,但動畫動態(tài)效果完全可媲美同期迪士尼,各種奇思妙想也層出不窮,多次人物變身充分利用動畫本身的獨特性,極具趣味。辟水金晶獸還能當(dāng)成氣球樣,抽氣卷起來,吹氣再還原,真是怎么想出的點子。27年的盤絲洞,41的鐵扇公主,師徒四人的人設(shè)與今日都差不多,西游大IP可以繼續(xù)吃上幾百年。
據(jù)說手冢治蟲就是被這部動畫片感染的。
7/10。平行蒙太奇準(zhǔn)確完成了團結(jié)抗日的意圖,開端鏡頭平行在獠牙尖銳的火焰山鬼怪和火燒屁股的悟空之間快速切換,緊張、自然地引出矛盾,鐵扇公主從口中拿出芭蕉扇,扇向悟空,亂飛的悟空、拉長的大樹、晃動的室內(nèi)大風(fēng)吹掉女子的床單,用不同事物變化展現(xiàn)芭蕉扇威力巨大,高潮雙線平行,牛魔王憤怒地追擊師徒四人,眼看要追上,樹被村民越拉越大,牛魔王被卡在樹中間,懸念的激化與解決表達抗戰(zhàn)信念。動作表現(xiàn)靈活,角色造型充分借鑒了迪士尼特色,譬如對狐貍精的長睫毛、眼影處理,突出妖媚,悟空變成的昆蟲造型上,碩大橢圓的眼睛帶有高光、四肢穿戴白色手套,類似美國動畫中擬人化的動物,身體變形幽默(沙僧被打得栽進土里、被牛魔王踩扁后復(fù)原,八戒把耳朵摘下扇熱、臉撞上門把鼻子縮回去,唐僧講經(jīng)時矮子把擋在前面的帽子剪破洞)也沒有脫離情節(jié)。