Every year, thousands of high schoolers enter the August Wilson monologue competition for a chance to perform on Broadway. This film follows these students, examining how Wilson and his characters speak to a new generation, inspiring them to listen to his words and find their own voice.
你的人生中 人少能夠給你機(jī)會(huì) 去表達(dá)你自己生活更像是戴著面具 你有很多別人給你的標(biāo)簽而在面具之下 才是真正的你如果別人不允許你表達(dá)如果別人永遠(yuǎn)不給你機(jī)會(huì)那你就會(huì)崩潰
Getting to know sth profoundly is getting to know who you are, through a play, a song or even just a monologue
August Wilson獨(dú)白大賽幕后花絮。
He gave them voices, and they found peace
第二名有潛力(白人社區(qū)黑人),芝加哥南部炮灰,老墨未來(lái)會(huì)出總統(tǒng)
be who you're, and that's enough.
那幫小年輕都是能夠追隨自己夢(mèng)想前行的種子選手…
美國(guó)高中生朗誦劇作家?jiàn)W古斯特威爾森的戲劇作品傳承戲劇的力量,對(duì)成長(zhǎng)的影響。
2021/1/26 雖然請(qǐng)到了Viola Davis和Denzel Washington這樣的大咖,但是對(duì)參賽者的關(guān)注有點(diǎn)流于表面,欠缺深度,也過(guò)于瑣碎了。
Netflix.
戲劇在美國(guó)也是個(gè)相當(dāng)正能量的項(xiàng)目。片尾幾個(gè)同學(xué)都進(jìn)了牛校,也算是人生飛躍了。只是感覺(jué)美國(guó)文化界這個(gè)平權(quán)革命搞得有點(diǎn)大啊。是個(gè)作品好像就離不開(kāi)這些主題。很好奇怎么能做到現(xiàn)實(shí)生活中不憤怒的呢?或者也許文化就是個(gè)幌子,本來(lái)就是用來(lái)釋放壓力的?或者也許多少有點(diǎn)過(guò)激了?
美國(guó)黑人身份政治的力量鼓舞人心!
標(biāo)記
侃侃而談…………
記錄了美國(guó)高知黑人爭(zhēng)取發(fā)聲的又一平臺(tái),但真正是底層黑人與美國(guó)社會(huì)形成的斷層,種族問(wèn)題也不是單單一個(gè)孤立的問(wèn)題存在,希望不僅僅是在舞臺(tái)上演繹上層白人黑人的社會(huì)的平權(quán)概念而已。
壞的不是皮膚職業(yè)這些,而是人。 最近國(guó)內(nèi)因?yàn)楹谌说哪切┦?,種族歧視好像突然有了某種正當(dāng)性一樣,雖然我也試著隨入大流,但就是沒(méi)辦法對(duì)某些我完全不認(rèn)識(shí)的人說(shuō)“你該死”這樣的話。也許是壞人都不愿意登上紀(jì)錄片的熒幕吧,我看到的大都是人性的閃光點(diǎn)。每個(gè)人的存在都絕不是毫無(wú)意義的,我是這么想的。 身邊可能盡是些很糟的事和人,但如果就這樣完全否定了這部分,我覺(jué)得就好像否定了人的可能性一樣,就像之前女同學(xué)分手后跟我說(shuō)“男人都是這樣”的感覺(jué)一樣,明明正值青春卻說(shuō)出了和我媽一樣的話… 最后,決賽時(shí)扮演赫德利二世國(guó)王里的國(guó)王的男生,演的真的好厲害…頒獎(jiǎng)時(shí)有種“果然如此”的感覺(jué)。當(dāng)然,奧古斯特威爾遜的劇本也很厲害。希望世界少些戾氣吧。