Every year, thousands of high schoolers enter the August Wilson monologue competition for a chance to perform on Broadway. This film follows these students, examining how Wilson and his characters speak to a new generation, inspiring them to listen to his words and find their own voice.
你的人生中 人少能夠給你機會 去表達(dá)你自己生活更像是戴著面具 你有很多別人給你的標(biāo)簽而在面具之下 才是真正的你如果別人不允許你表達(dá)如果別人永遠(yuǎn)不給你機會那你就會崩潰
Getting to know sth profoundly is getting to know who you are, through a play, a song or even just a monologue
August Wilson獨白大賽幕后花絮。
He gave them voices, and they found peace
第二名有潛力(白人社區(qū)黑人),芝加哥南部炮灰,老墨未來會出總統(tǒng)
be who you're, and that's enough.
那幫小年輕都是能夠追隨自己夢想前行的種子選手…
美國高中生朗誦劇作家奧古斯特威爾森的戲劇作品傳承戲劇的力量,對成長的影響。
2021/1/26 雖然請到了Viola Davis和Denzel Washington這樣的大咖,但是對參賽者的關(guān)注有點流于表面,欠缺深度,也過于瑣碎了。
Netflix.
戲劇在美國也是個相當(dāng)正能量的項目。片尾幾個同學(xué)都進(jìn)了牛校,也算是人生飛躍了。只是感覺美國文化界這個平權(quán)革命搞得有點大啊。是個作品好像就離不開這些主題。很好奇怎么能做到現(xiàn)實生活中不憤怒的呢?或者也許文化就是個幌子,本來就是用來釋放壓力的?或者也許多少有點過激了?
美國黑人身份政治的力量鼓舞人心!
標(biāo)記
侃侃而談…………
記錄了美國高知黑人爭取發(fā)聲的又一平臺,但真正是底層黑人與美國社會形成的斷層,種族問題也不是單單一個孤立的問題存在,希望不僅僅是在舞臺上演繹上層白人黑人的社會的平權(quán)概念而已。
壞的不是皮膚職業(yè)這些,而是人。 最近國內(nèi)因為黑人的那些事,種族歧視好像突然有了某種正當(dāng)性一樣,雖然我也試著隨入大流,但就是沒辦法對某些我完全不認(rèn)識的人說“你該死”這樣的話。也許是壞人都不愿意登上紀(jì)錄片的熒幕吧,我看到的大都是人性的閃光點。每個人的存在都絕不是毫無意義的,我是這么想的。 身邊可能盡是些很糟的事和人,但如果就這樣完全否定了這部分,我覺得就好像否定了人的可能性一樣,就像之前女同學(xué)分手后跟我說“男人都是這樣”的感覺一樣,明明正值青春卻說出了和我媽一樣的話… 最后,決賽時扮演赫德利二世國王里的國王的男生,演的真的好厲害…頒獎時有種“果然如此”的感覺。當(dāng)然,奧古斯特威爾遜的劇本也很厲害。希望世界少些戾氣吧。