孤狼一匹的私家偵探増澤磐二(淺野忠信 飾)偶然在雨夜幫助了酒醉的男子原田保(綾野剛 飾)。保是當(dāng)紅女明星原田志津香(太田莉菜 飾)的丈夫,卻因婚變搞得落魄不堪。一來(lái)二去增澤和保交上朋友,然而不久后保涉嫌殺害志津香逃遁臺(tái)灣。增澤因協(xié)助逃亡遭到警方審訊和毆打,而他在押期間則 傳來(lái)保自殺身亡的噩耗。由于志津香的父親原田平藏(柄本明 飾)是橫跨商界和政界的明日之星,所以警方和媒體受其勢(shì)力的影響集體選擇緘默。出獄后的增澤被告知禁止再調(diào)查此案,可是美艷人妻上井戶亞以子(小雪 飾)、冷艷美女高村世志乃(富永愛(ài) 飾)等人交替出現(xiàn),又將增澤拉入那宗撲朔迷離的懸案泥潭。真相究竟為何…… 本片根據(jù)美國(guó)作家雷蒙德·錢德勒的原作改編。
這是一部十分悲傷的劇集,兩位男主人公相識(shí)于雨夜,一場(chǎng)短暫而溫暖的陪伴,道一聲再見(jiàn),從此開(kāi)始了一場(chǎng)漫長(zhǎng)的告別。 關(guān)于雷蒙德?錢德勒—— “1.他是世界文學(xué)史上最偉大的名字之一。 2.他以硬漢派風(fēng)格提高了偵探小說(shuō)的文學(xué)品質(zhì),是以偵探小說(shuō)家被載入經(jīng)典文學(xué)史冊(cè)的大師,. 3.1888年7月23日出生于美國(guó)芝加哥,他當(dāng)過(guò)兵,參加過(guò)一戰(zhàn),經(jīng)歷過(guò)苦難與孤獨(dú),認(rèn)為自己“始終活在虛無(wú)的邊緣”。 4.他是個(gè)酒鬼。認(rèn)為“一個(gè)男人,每年至少要酩酊大醉兩次。這是個(gè)原則”。 5.他瞧不上海明威,曾在小說(shuō)里給一個(gè)警察起名叫海明威,稱之為“一個(gè)老是重復(fù)同樣的話,直到讓大家相信那話一定很精彩的家伙”。 6.他拒絕任何獎(jiǎng)項(xiàng)。假如他獲得了諾貝爾獎(jiǎng),他也必定會(huì)拒絕,原因有二: 一,他不會(huì)跑到瑞典去接受獎(jiǎng)項(xiàng),還要穿上晚禮服發(fā)表演講; 二、諾貝爾獎(jiǎng)曾頒給太多二三流作家,而許多實(shí)力遠(yuǎn)勝于他們的優(yōu)秀作家卻未獲獎(jiǎng)?!?7.1959年3月26日 ,他孤零零地死在美國(guó)加州。只有17個(gè)人參加了他的葬禮?!?1939年,雷蒙德?錢德勒創(chuàng)作了以飛利浦?馬洛為主角的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),之后,馬洛出現(xiàn)在錢德勒所有的七部長(zhǎng)篇小說(shuō)及部分短篇小說(shuō)中。 馬洛也成為了最經(jīng)典的硬漢偵探人物。 小說(shuō)《漫長(zhǎng)的告別》 村上春樹(shù)2萬(wàn)字長(zhǎng)序推薦 愛(ài)倫?坡最佳小說(shuō)獎(jiǎng) 位列美國(guó)推理協(xié)會(huì)“史上百部最佳推理小說(shuō)”第13名 “說(shuō)一聲再見(jiàn),就是死去一點(diǎn)。” 《漫長(zhǎng)的告別》是雷蒙德?錢德勒1953年創(chuàng)作的第六部長(zhǎng)篇小說(shuō)。 小說(shuō)的結(jié)尾,偵探馬洛這樣評(píng)價(jià)好友倫諾克斯:“你堅(jiān)持自己的原則,但這些原則只屬于你個(gè)人,與任何一種倫理道德都沒(méi)關(guān)系。” 故事的主人公--飛利浦?馬洛,又何嘗不是這樣的人呢,所不同的是:這位耿直正義機(jī)智的偵探大叔。 將自己堅(jiān)信的事交付給任何人,僅此而已,不因時(shí)代變遷而改變。 日版《漫長(zhǎng)的告別》 日本NHK改編的電視劇版《漫長(zhǎng)的告別》,以村上春樹(shù)的日文全譯本為底色進(jìn)行改編,對(duì)比中文原著:劇集的臺(tái)詞、人物性格、氛圍,更多了一份文藝范。 五集的迷你劇,一點(diǎn)一點(diǎn)講著不算曲折的故事,一個(gè)個(gè)出場(chǎng)人物,無(wú)論是主角還是配角,都有不同的背景和性格,讓你很難輕易地給他們貼上某個(gè)標(biāo)簽。 故事是這樣的: 雨夜,燈光曖昧的歌舞廳,配樂(lè)舒緩動(dòng)聽(tīng)。 私家偵探增澤螌二,救下了被妻子丟在路邊的特里?倫諾克斯,并將他帶回了自己的住處。 原田保是一個(gè)優(yōu)雅而略帶憂傷的年輕人,這時(shí)他正經(jīng)歷著婚變的困擾。在那個(gè)煙花飛舞的夜晚兩人開(kāi)始了一份誠(chéng)摯而悲傷的友誼。 增澤把自己的衣服借給他穿,為他磨咖啡。之后,一起在酒吧喝酒,一同醉醺醺的攙扶著離開(kāi)。 不久之后倫諾克斯涉嫌殺害妻子西爾維亞,出于對(duì)朋友清白的信任,馬洛幫助他逃往異地。本以為說(shuō)一聲:再見(jiàn),就是最后的告別。 然而,這之后,一個(gè)個(gè)性格各異的人物紛紛登場(chǎng),一連串謀殺案相繼發(fā)生,原田保不為人知的過(guò)去漸漸浮出水面。 回憶里夾雜著逝去的初戀,夢(mèng)想破滅后的無(wú)奈,以及政客們的陰謀。 當(dāng)真相慢慢揭曉,伴隨著新的時(shí)代。綿綿不絕的情感終于成為了增澤與原田保最后的告別。 整部劇集的攝影,燈光,配樂(lè),可以說(shuō)都是亮點(diǎn)。特別是大友良英的配樂(lè)。大家記得點(diǎn)擊閱讀原文,聽(tīng)配樂(lè)專輯,每一首都很好聽(tīng),尤其是那首さよならということは “時(shí)代不同的話,說(shuō)不定能再次與他一起喝吉姆雷特?!? 劇集對(duì)原著最大的改動(dòng)是將故事的發(fā)生地?fù)Q成了日本東京和中國(guó)臺(tái)灣,同時(shí)更加渲染了時(shí)代背景。這也是這部劇集改編最成功的地方。 劇集結(jié)尾,人們歡慶東京申奧成功,擁戴他們新的領(lǐng)袖。這時(shí),一只孵雞蛋的小貓?zhí)龊凶?,一只毛茸茸的小雞出生了。 時(shí)代洪流中夾雜著千萬(wàn)人的悲傷, 然而,新的時(shí)代總要到來(lái)。 有些人會(huì)被這洪流所“淹沒(méi)”。 道一聲再見(jiàn), 與朋友惜別, 與一個(gè)時(shí)代從此背道而馳。 至于偵探大叔以一己之力,洞察真相,證明好基友無(wú)辜,獲得大小姐另眼相看,氣場(chǎng)上又不輸老戲骨的技能如何get,大家就去劇集里看吧。 關(guān)于《漫長(zhǎng)的告別》另有一部美版電影。據(jù)說(shuō)州長(zhǎng)在里面飾演了一個(gè)類似于路人甲的角色。
《漫長(zhǎng)的告別》原著早在1958年,就通過(guò)翻譯家清水俊二的譯筆,與日本讀者見(jiàn)面了。在半個(gè)多世紀(jì)里,清水氏翻譯的《漫長(zhǎng)的告別》,一直是日本書(shū)店的長(zhǎng)銷書(shū)。但許多日本讀者并不知道,清水氏的譯本是個(gè)刪節(jié)本,錢德勒的許多妙語(yǔ)和對(duì)美國(guó)風(fēng)俗的描寫(xiě),被擔(dān)心日本讀者能否正確理解原著的清水氏活活刪去,以至全文被刪掉一半篇幅。直到新千年之后,文壇巨匠兼資深翻譯家村上春樹(shù)提筆譯出了《漫長(zhǎng)的告別》等錢德勒所有小說(shuō)的日文全譯本?!堵返娜膊艦槿毡咀x者所了解。由于村上春樹(shù)在亞洲文壇的地位,臺(tái)灣、大陸的多家出版社聞風(fēng)而動(dòng),幾年間,《漫長(zhǎng)的告別》出了幾個(gè)中譯本。大陸今年出版的南海出版公司版本(旅美華人盧肖慧譯自英文原版)還特地帶上了村上春樹(shù)的日譯本序言。而村上春樹(shù)的日譯本,也在日本創(chuàng)下了初刷10萬(wàn)冊(cè)的成績(jī)。 NHK此次改編的電視劇版《漫長(zhǎng)的告別》,是以村上春樹(shù)的全譯本為底本改編。據(jù)編劇渡邊步在日本雜志上做專訪時(shí)透露,由于《漫長(zhǎng)的告別》在日本讀者眾多,為了不得罪觀眾,劇本創(chuàng)作經(jīng)過(guò)歷時(shí)一年時(shí)間的反復(fù)推敲。創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)更是精英云集。導(dǎo)演是在美國(guó)進(jìn)修過(guò)的堀切園健太郎,配樂(lè)是曾為許鞍華、嚴(yán)浩、田壯壯等人的電影創(chuàng)作配樂(lè)的日本配樂(lè)家大友良英,美術(shù)團(tuán)隊(duì)是大河劇《龍馬傳》的班底,服裝師是從日本電影界請(qǐng)來(lái)的。如此大的投入,只為了拍好一部改編外國(guó)名著的五集短劇。 費(fèi)力這么大,日本觀眾反響如何呢?從收視統(tǒng)計(jì)來(lái)講,關(guān)東地區(qū)收視率為7.6%。但NHK的播出體制與日本其他電視臺(tái)不同,一開(kāi)始就告知日本觀眾本劇在4月19日首播后會(huì)在21日重播,且很快會(huì)放到自家的收費(fèi)VOD網(wǎng)站去播出。這樣一來(lái)許多日本觀眾干脆就直接選擇到NHK的VOD網(wǎng)站上去看劇或者等重播,而這些觀眾顯然不會(huì)被算入首播的收視率。此外還有大量日本觀眾通過(guò)錄像機(jī)錄制該劇。該劇實(shí)際覆蓋的日本觀眾人口保守估計(jì)在10%以上。從觀眾反響看,有如下幾條: 1.攝影、音樂(lè)、美術(shù)很棒,把黑色電影的視聽(tīng)效果搬上了小熒幕,幾乎秒殺當(dāng)季其他日劇,特別是攝影,對(duì)光線和煙霧的運(yùn)用出神入化。簡(jiǎn)直是電影級(jí)別的視覺(jué)體驗(yàn)。 2.與濃郁的黑色電影氣氛相比,第一集的劇本就顯得不夠黑色了,大量的抒情,筆墨集中刻畫(huà)友情,讓第一集的故事看上去更像個(gè)嚴(yán)肅溫情文藝片。 3.淺野忠信太有氣質(zhì),主角馬洛非他莫屬。老戲骨柄本明和瀧藤賢一表現(xiàn)搶眼。綾野剛有爭(zhēng)議。很多人覺(jué)得特里-倫諾克斯輪不到他來(lái)演。 下面標(biāo)下原著角色名和對(duì)應(yīng)演員 菲利普馬洛----淺野忠信 特里倫諾克斯(西爾維婭之夫)---綾野剛 哈蘭波特(西爾維婭之父)---柄本明 西爾維婭---太田莉菜 作家羅杰韋德--古田新太 韋德太太---小雪 記者摩根---瀧藤賢一 琳達(dá)羅林(西爾維婭之姐)---富永愛(ài) 愛(ài)德華羅林(西爾維婭姐夫)----堀部圭亮
さよならを言うことは
To say goodbye is to die a little . Just like a beginning of dying for a moment . So long amigo I won’t say goodbye . Here , there and everywhere , leave us alone a little while say goodbye . Don’t say goodbye , say goodbye . Why I don’t know why , bitter and so sweet memories . Always kill themselves maybe you try . Singing an old (style) melody , Or should I cry I need my life to be alive until I die . We’ll say(a)true goodbye , When it means something , (so) I won’t say goodbye to you now . To say goodbye is to die a little . Here , there and everywhere , leave us alone a little while .
小雪臉一出來(lái)就不想看了,棄。
其實(shí)我沒(méi)有看過(guò)硬漢小說(shuō) 也沒(méi)有看過(guò)原作 不過(guò)這么基真的大膠布?原諒我不懂男人的友情吧。。。攝影點(diǎn)贊 人員都是大熟臉 各種勞模 一季多劇再不是谷叔專利 OP有點(diǎn)CB的味道 BGM大友良英加分
對(duì)hard-boiled意識(shí)過(guò)頭的堀切園毫無(wú)章法地堆砌黑色電影因素,浪費(fèi)給狠命展示視覺(jué)特征和瞎抒情的力氣,倒是用到調(diào)度/剪輯上去啊…影像的敘事喋喋多話,劇本相對(duì)簡(jiǎn)潔,問(wèn)題在中段昏沉以及向悲情的妥協(xié)(與選角思路一致).背景與原作同定于20c50s是巧著,以日本這邊的世相為基輕度模糊了時(shí)空標(biāo)記.波普中心的大友~
砸了大錢打光做美術(shù),就是年齡比asano桑小的演員,全部演的極不靠譜。不管是松田嫂還是剛哥。最不滿意的是小雪,怎么老讓她演萬(wàn)人迷。
叩嘞哇哩啪嗱哈啊唞啵噫嚕唞咝嗒噫嚕嘚咝!
視聽(tīng)非常華麗,然而并沒(méi)有什么用。錢德勒被改得這么日式也是不容易,全劇充斥著沒(méi)完沒(méi)了的升格、濾鏡和泛濫的配樂(lè)(即便是大友良英,也受不了,而且這么用大友良英簡(jiǎn)直是浪費(fèi)),完全被堀切園收不住的個(gè)人表達(dá)吞噬的一部劇。
部分對(duì)白寫(xiě)得傻乎乎的,旁白也使用的非常笨拙,應(yīng)該用增澤的第一人稱視角來(lái)回憶和講述。淺爺還真有馬洛的氣質(zhì)。原以為會(huì)和奧特曼那版一樣玩冷酷的黑色幽默,沒(méi)想到卻是如此的有人情味,而且還沒(méi)失掉那份對(duì)時(shí)代的惆悵與無(wú)奈。身為錢德勒的忠實(shí)書(shū)迷,對(duì)這次改編還算認(rèn)可吧。表演略浮夸,攝影與配樂(lè)巨贊。
“光陰使一切變得卑賤、破敗、滿是缺陷。人生的悲劇不在于美麗的事物夭亡,而在于變老、變得下賤。這種事不會(huì)發(fā)生我身上。”闡述原著最精要含義的女主選小雪好失?。还?jié)奏雖慢,醞釀的情緒對(duì)頭,移植到日本戰(zhàn)后的破敗落寞還挺貼切;旁白多余,過(guò)于傷感的文藝腔多余,少了無(wú)奈自嘲的冷幽默。
情節(jié)啥的都不重要了。贊渡辺あや的借古諷今的野心!
慢
這種教科書(shū)式耽美小說(shuō)般的第一話!原作不是推理嘛!
白瞎了原作和好演員。兩星給燈光布景配樂(lè)。
和MOZU一樣,影像的逼格極高,但是故事說(shuō)的馬馬虎虎。
并不在掃劇列表中的劇,甚至主流字幕組都沒(méi)有接,秉持著掃劇的每劇必看精神總算沒(méi)遺漏掉這部精彩的作品,電影的卡斯來(lái)做電視劇,燈光音樂(lè)超贊,將老牌美國(guó)推理小說(shuō)背景移至日本昭和年代毫不違和,正統(tǒng)推理大愛(ài)~
好好一個(gè)硬漢派偵探小說(shuō)被拍成了本格推理+言情劇,而且錢德勒費(fèi)了那么多筆墨描寫(xiě)其美貌的女主角在片里竟然那么丑!
#週一回# 雷蒙德·錢德勒的原著就有點(diǎn)看不來(lái),電視劇的大環(huán)境再搬到日本就更怪了。仿舊美式的電影獨(dú)白以及電影色調(diào),不管做什么都要慢悠悠地先來(lái)杯咖啡的偵探??床幌氯?,即使綾野剛再次出演駄目人類,孱弱的美感也無(wú)法挽救。
最后兩集社會(huì)批判性賽高,即使是拍錢德勒的作品也毫不露怯,制作精良得感人!
對(duì)電視劇來(lái)說(shuō)這個(gè)節(jié)奏已經(jīng)不算慢,但第一集對(duì)兩人關(guān)系的鋪墊不夠,情義沒(méi)感覺(jué)到很深,那今后要發(fā)生的種種義舉,便站不住腳。
畫(huà)面美歌好聽(tīng),可惜原著推理變成了搞基
拍得俗兼蠢爆。知道得落地,但這人物性格又落不實(shí)在,小說(shuō)里的人生無(wú)奈變成了純裝逼。如果不是改編還能給三分。真對(duì)不起錢德勒。(導(dǎo)演的錯(cuò)。要不是小愛(ài)和大叔我拉完的興趣都沒(méi)有)