如果就把這片當(dāng)成一部搭配「屌絲逆襲未遂」大俗套愛(ài)情劇的復(fù)古時(shí)裝展示會(huì)來(lái)看,那還是看得過(guò)的。
通過(guò)觀看本片,能對(duì)「屌絲」、「逆襲」、「高富帥」、「白富美」、「賤人就是矯情」等等「某新興資本主義國(guó)家」的階段現(xiàn)象有一次全面地、深入地、形象地了解(但是我覺(jué)得中國(guó)觀眾沒(méi)有這種需要,我們完全可以看活的)。
除了blingbling還是bling得讓不拜金的姑娘小伙也心旌搖曳的「豪門(mén)の幸福生活」之外,前屌絲李樂(lè)多在成功施展「還我漂漂拳」之后再次為了金發(fā)女神將俊臉長(zhǎng)腿沉入水底,更是令得曾圍觀過(guò)大船的觀眾們唏(喜)噓(聞)不(樂(lè))已(見(jiàn))
如果游泳池那場(chǎng)戲使用席帝的My heart will go on作背景音樂(lè)那才適合不過(guò)呢。
如果有觀眾,比如我,非那么想不開(kāi)要把它當(dāng)成The great Gatsby這部小說(shuō)的電影改編來(lái)看……嘛,其實(shí)片名還是完美貼合原著風(fēng)采的。為了避免在觀影時(shí)受折磨,千萬(wàn)不要在看電影前去讀原作!
姐姐我就是血的教訓(xùn)?。ㄇ鞍氩康淖x后在
//petitespot.wordpress.com/2013/05/15/%E5%9C%A8%E7%9C%8B%E7%89%87%E4%B9%8B%E5%89%8D%E9%9A%8F%E4%BE%BF%E8%AF%B4%E4%B8%8Bgatsby/,要是翻不過(guò)墻就算了)
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.(是以吾輩擊進(jìn),奮逆水之舟,永被推入逝波而無(wú)休)這是小說(shuō)的總結(jié)性發(fā)言。東方說(shuō)的「人生若只如初見(jiàn)」。
在一個(gè)金光燦燦欣欣向錢(qián)的時(shí)代里,幾個(gè)眷懷昔日不舍初衷的老靈魂,西方注腳的「俗人昭昭,我獨(dú)昏昏」。
如何平衡豐富的物質(zhì)與空虛的心靈?小說(shuō)里有很多對(duì)位的符號(hào)。就像原文中Baker小姐說(shuō)的“It takes two to make an accident.”
Tom住的「東蛋」和Gatsby與「我」住的「西蛋」,Daisy的珍珠項(xiàng)鏈和Myrtle的皮質(zhì)狗鏈,Daisy問(wèn)護(hù)士"it was a boy or a girl"和Myrtle問(wèn)狗販子““Is it a boy or a girl”,加油站前廣告牌上Doctor T. J. Eckleburg的眼睛和Gatsby葬禮上唯一的「別人」owl-eyed man。
隔海相對(duì),一個(gè)時(shí)代vs一個(gè)時(shí)代,一個(gè)階級(jí)vs一個(gè)階級(jí),一個(gè)妻子及情婦vs一個(gè)妻子及情婦,一雙眼睛vs一雙眼睛??偸窃凇钙胶庵裁础沟腂aker和「半愛(ài)著她」的Carraway,既在局中亦在局外。
而到了電影里,除了東西兩蛋俱在,其他的全都只得一半。
Myrtle的狗倒是出鏡了,狗鏈卻沒(méi)有出現(xiàn),更加離譜的是代替這樣「情節(jié)道具」的居然是珍珠項(xiàng)鏈!Baker這個(gè)角色倒是有,她和Carraway的感情線被剪了,更加離譜的是她最后的恣態(tài)幾乎是「決絕棄去」!
且不說(shuō)這些「離譜」的部分是否合乎情理,只從這些細(xì)節(jié)的處理上不難看出導(dǎo)演(也就是編劇)的趣味并不走敏感纖細(xì)文藝清新這個(gè)路線,而是追求「盛大熱鬧」與「戲劇沖突」。
于是Baker那句"take two to make an accident"的預(yù)示性關(guān)鍵臺(tái)詞自然不說(shuō)了;小說(shuō)中那些故意在幾句話(huà)間斷后重復(fù)的臺(tái)詞(比如Gatsby向Carraway兩次提到"trying to forget something very sad that had happened to me")自然不見(jiàn)了;Dan Cody在海上航行了五年后死在他的gold digger妻子手上這種「逝波」自然不提了;Carraway那幾乎與Gatsy所編撰的身世重合的「老錢(qián)」出身也自然不用了。
那兩個(gè)多鐘頭的時(shí)間卻要干什么呢?當(dāng)然是let's party!一個(gè)有「名著」頭銜保護(hù)的「大場(chǎng)面集錦」多么難得!越喧囂越美麗!The louder the better!
書(shū)中令Carraway厭倦不已恨不能脫身的Myrtle家的八婆聚會(huì)轉(zhuǎn)身就變成了讓他愛(ài)上NY的轟趴;書(shū)中特意說(shuō)明”It wasn’t a bit funny“的Carraway家的下午茶變成了全片的笑點(diǎn)集合地;書(shū)中即使再覺(jué)難以忍受也只有表情不受控的佳公子Carraway搖身變成drama queen在各種不適宜的場(chǎng)合失控地大呼小叫,原作中表示「在他(Tom)家里我實(shí)在說(shuō)不出口」的紳士派Gatsby自也當(dāng)仁不當(dāng)把「一閃而逝的殺人表情」轉(zhuǎn)成「在愛(ài)人面前拔老拳砸向她老公的面門(mén)」的魯提轄cosplay。
等一下!這不就變成到處能見(jiàn)的三俗肥皂劇了么?沒(méi)關(guān)系,把原著的關(guān)鍵性的描述都用旁白念出來(lái)不就行了!鏡頭語(yǔ)言呈現(xiàn)不出來(lái)的,臺(tái)詞里安排不到位的,演員表現(xiàn)不能夠的,用旁白一說(shuō)就什么都有了不是么!觀眾都是智商不足70的理解戰(zhàn)五渣,能享受如此華美燦爛又簡(jiǎn)單易懂的「配圖說(shuō)書(shū)」還有什么不滿(mǎn)足的?!
什么「文本解讀」什么subtlety,圖森破乃已無(wú)啊,騷年!魯赫曼大導(dǎo)演教給你說(shuō),買(mǎi)個(gè)名著的版權(quán),弄一群大明星來(lái),不管拖不拖時(shí)間都把場(chǎng)面做大,不管有沒(méi)有必要都搞成3D的,就能做出一部好電影了!
在旁白孜孜不倦的幫助下,本片的演員們基本上只要穿得漂漂亮亮地?cái)[pose就可以了——至多就是在「攤牌」這種「抓馬高潮」部分臨時(shí)表演一下「神經(jīng)病」。根本不存在什么角色塑造啊人物連貫內(nèi)心層次啊這些演員的基本修養(yǎng)問(wèn)題。
饒是這么簡(jiǎn)單的要求,女主角居然也做不到?。。?br>Mulligan無(wú)疑是「極簡(jiǎn)主義」的推崇者,從我頭一次在《華爾街》看到她至今,除了「面無(wú)表情」之外她臉上只出現(xiàn)過(guò)三種神態(tài):歪著嘴笑,歪著嘴眼中噙淚,歪著嘴大喊大叫。(PS:鑒于本片中無(wú)數(shù)大特寫(xiě)又是3D,友情建議有對(duì)稱(chēng)強(qiáng)迫癥的同學(xué)在入場(chǎng)前先吞食一點(diǎn)鎮(zhèn)靜劑)
另外在拍攝本片前她肯定向另一位花瓶界的翹楚暮光女討教學(xué)習(xí)過(guò)走路姿勢(shì)。Carraway去Tom家吃晚飯那場(chǎng)戲里,看著這位正在飾演「大家閨秀」的妹子僵著肩膀腳動(dòng)手不擺地走去花園,我就徹底放棄從Daisy這個(gè)角色上發(fā)現(xiàn)哪怕一絲半毫原著中「集天真浪漫與不負(fù)責(zé)任與一體充滿(mǎn)誘惑的女神」的影子了。
就算在花瓶界,這也是只配拿來(lái)插雞毛撣子的那一款。這也倒好,正所謂「沒(méi)有希望就無(wú)所謂失望」,以后再看她演戲可就省心了。
--------我是帶鹽的分割線---------
又被投訴看不懂。自己讀了一下,確實(shí)不體貼沒(méi)有讀過(guò)小說(shuō)的同學(xué)。所以下面為這些同學(xué)帶鹽,理一下大概的人物關(guān)系和一些個(gè)人覺(jué)得很重要但電影里沒(méi)有拍的細(xì)節(jié)。
良心建議還沒(méi)有看過(guò)電影的回避。
1. Daisy, Carraway, Baker, Gatsby和Wilston夫婦都來(lái)自西部,所以這一群人其實(shí)來(lái)自「西部時(shí)代」(電影最后用旁白總結(jié)交待)。Daisy和Baker「順流」變成了「東部時(shí)代」的人,而Gatsby和Carraway固守「西蛋」,前者最后死在了那里。Wilston本來(lái)是想把老婆Myrtle帶回西部,也雙雙悲劇。
2. Daisy跟Myrtle是被對(duì)照來(lái)寫(xiě)的。Myrtle的狗相當(dāng)于Daisy的女兒。Myrtle買(mǎi)狗的場(chǎng)景在書(shū)里有非常詳細(xì)的描寫(xiě)。她問(wèn)狗販子是"boy or girl",狗販說(shuō)是boy而Tom一口咬定是bitch。小說(shuō)里暴露Myrtle奸情并最終決定她命運(yùn)的是一條皮質(zhì)狗鏈。如果這些細(xì)節(jié)不出現(xiàn)的話(huà),Myrtle說(shuō)要買(mǎi)狗的那句臺(tái)詞也就多余。另外Tom是不會(huì)把珍珠項(xiàng)鏈這種象征「高貴」的禮物送給Myrtle的
3. Gatsby曾經(jīng)很風(fēng)流,Daisy也有過(guò)很多男朋友。Baker第一次見(jiàn)到Gatsby時(shí),他們坐在Daisy的白車(chē)?yán)铮咨笳鳌讣儩崱?。Gatsby曾對(duì)Daisy許諾「照顧她」。他參軍后,Daisy迫于社會(huì)環(huán)境需要做一個(gè)抉擇。她重新結(jié)交了許多男人后才嫁給Tom。戴上Tom送的昂貴珍珠項(xiàng)鏈嫁給他的那天起,Daisy就再也回不去了。Daisy最令人傾倒的魅力是她的嗓音。Gatsby形容說(shuō)是"full of money"(感受一下)
4. Nick Carraway來(lái)自一個(gè)「老錢(qián)」家庭,影片開(kāi)頭那句話(huà)的完整版是”“Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”他的家族自稱(chēng)是Buccleuch公爵的后代,但實(shí)際上是在Nick叔公這一代才發(fā)家致富的。Nick上的是耶魯,但只正經(jīng)念過(guò)一年。這段身世跟Gatsby「宣稱(chēng)」的非常像。因家教關(guān)系,Carraway是一個(gè)「不輕意直陳觀點(diǎn)」的人,他才不會(huì)大聲說(shuō)出「我受不了你們」這樣的話(huà)。
5. Baker比Daisy小幾歲,非常「佩服」Daisy。書(shū)中描寫(xiě)她說(shuō)「好似用顴骨平衡著什么東西」。Carraway認(rèn)為Baker喜歡說(shuō)謊并靠此技巧來(lái)維持很雀躍的肢體(浪漫)和很淡漠的神態(tài)(實(shí)際)之間的平衡。Baker就是正在「東部化」的Daisy。她跟Carraway的關(guān)系進(jìn)展也跟Daisy和Gatsby同步。最后分手時(shí)她對(duì)Carraway說(shuō)"I don’t give a damn about you now, but it was a new experience for me, and I felt a little dizzy for a while.”(「我現(xiàn)在對(duì)你的事已全無(wú)興趣,不過(guò)這對(duì)我倒是個(gè)新奇的體驗(yàn),有那么一會(huì)兒我竟也有幾分心醉」)實(shí)際上是借她說(shuō)出了Daisy對(duì)Gatsby的感覺(jué)。
6.因?yàn)橐陨线@些人彼此之間錯(cuò)綜的關(guān)系。所以小說(shuō)里的人與人之間都是「同謀」關(guān)系。Tom帶Carraway去見(jiàn)情婦Myrtle使之成為「同謀」,Gatsby委托Baker向Carraway提出「請(qǐng)Daissy來(lái)唱下午茶」的要求,使兩者成為自己的「同謀」。Gatsby想要靠給Nick介紹業(yè)務(wù)來(lái)深化他們的「同謀」卻被后者拒絕(所以影片中Garraway說(shuō)這是"favor"不妥當(dāng),他對(duì)Gatsby始終持「保留意見(jiàn)」)各種「同謀」關(guān)系的變化推動(dòng)情節(jié)發(fā)展。從酒店里攤牌到Gatsby被槍殺這段高潮戲集中體現(xiàn)了所有這些「同謀」關(guān)系的變化。
7. “It takes two to make an accident.”是Carraway吐槽Baker的駕駛技術(shù)太糟時(shí)后者的辯解。這句話(huà)既體現(xiàn)了Baker的carelessness和「不負(fù)責(zé)任」,對(duì)Myrtle車(chē)禍做了預(yù)告,也是對(duì)所有「同謀」關(guān)系造成的悲劇的注解。在兩人正式分手時(shí),Baker對(duì)Carraway重復(fù)了這句話(huà)。因?yàn)镃arraway只是half loved her,她又too wise,所以他們的關(guān)系才沒(méi)有演變成悲劇收?qǐng)觥?br>
8. owl-eyed man就是Carraway和Baker在圖書(shū)館里遇到的那個(gè)老頭。他在小說(shuō)中的臺(tái)詞是「這些(指Gatsby的書(shū))都是真的」。意即無(wú)論他表面上看起來(lái)是怎么樣的人,圍繞他有什么樣的謠言,他的內(nèi)心都是真誠(chéng)的。事實(shí)上Carraway直到車(chē)禍后才認(rèn)識(shí)這一點(diǎn)并「終于認(rèn)同Gatsby」。Carraway打遍電話(huà)尋遍友人未果后,這個(gè)他一直不知道名字的老頭不請(qǐng)自來(lái)地參加了Gatsby的葬禮。
9. Tom一開(kāi)始就知道Gatsby是暴發(fā)戶(hù)絕不可能是牛津人的原因是后者穿的衣服和開(kāi)的車(chē)太鮮艷(「老錢(qián)」們多用深色)原話(huà)Tom是說(shuō)「他穿粉色西裝」,Carraway看Gatsby的最后一眼也強(qiáng)調(diào)了「粉色西裝」。這些鮮色是Gatsby內(nèi)心的「浪漫」與「激情」的外在表現(xiàn)。是以有扔衣服的那一段和Daisy哭著說(shuō)「我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么漂亮的襯衣」。
10. 小說(shuō)里使用了夏、秋、冬三季來(lái)發(fā)現(xiàn)從「金光燦燦」到「大雪茫茫真干凈」的人事變遷。但是「冬天」出現(xiàn)在Carraway對(duì)自己學(xué)生時(shí)代的回憶里,地點(diǎn)是Wisconsin,此州名的意思是「我們居住的地方」。通過(guò)這段回憶,Carraway意識(shí)到「我是冬天的一部分」以及「這是一個(gè)關(guān)于西部/方的故事」,也即意味著「西部/方時(shí)代」的逝去。
大致上就是這樣。至于譯本我并不知道哪個(gè)比較好,第一次也是唯一一次讀中文版的時(shí)候是遙遠(yuǎn)的初中……已經(jīng)完全沒(méi)有印象了<--所以叫小孩讀「名著」根本沒(méi)有意義。
這部電影著重在愛(ài)情方面,導(dǎo)演之前拍攝了羅密歐和朱麗葉,也許他好這口。因此它和原著的偏重點(diǎn)實(shí)在很不一樣,因此罵他不遵從原著的原著黨人多勢(shì)眾。
看完Gatsby出來(lái)之后哭了兩天,一聽(tīng)音樂(lè)就哭。杜拉斯的當(dāng)我老了,現(xiàn)在是一首歌。
我的旁邊坐著兩對(duì)黑人情侶,也許他們想看爵士時(shí)代,但是發(fā)現(xiàn)偏執(zhí)的Jay-Z竟然播放電子樂(lè),因此結(jié)束時(shí)他們并沒(méi)有跟隨大眾鼓掌。
為了脫離劇情我刻意不看結(jié)尾最精彩的總結(jié)段落,但是李?yuàn)W納多伸手抓那盞綠燈的時(shí)候,我一下子崩潰了。我寧愿早早就開(kāi)始哭,不要錯(cuò)過(guò)結(jié)尾的總結(jié)。
追求富裕和高貴夢(mèng)的Gatsby到處都是,但是有愛(ài)情單純執(zhí)著的Gatsby沒(méi)有。至少我看見(jiàn)的,沒(méi)有。我看見(jiàn)的是為了富裕高貴夢(mèng)不擇手段,利用女人卻不愛(ài)她們;我看見(jiàn)為了富裕高貴夢(mèng)誤以為自己愛(ài)一個(gè)女人,后來(lái)輕易為了另一個(gè)更有利的女人放棄已有。
他聽(tīng)見(jiàn)女人的聲音是金錢(qián)的聲音,這種聲音代表他追求的那一切。如果Daisy跟隨他,信任他,投身于他,說(shuō)明整個(gè)曾排斥他在外并且傲慢無(wú)比的世界現(xiàn)在臣服于他,接受和贊揚(yáng)他貧窮的過(guò)去,賦予他出生的尊嚴(yán),這個(gè)世界甘愿做他的女人,這個(gè)世界需要他,依賴(lài)他,有求于他;Daisy是那個(gè)世界的門(mén)票和獎(jiǎng)牌,人們的目光和贊揚(yáng)將屬于他。如果Daisy拒絕他,說(shuō)明這個(gè)世界永遠(yuǎn)因?yàn)槌錾唤邮芩龅脑俣嗯Χ紵o(wú)濟(jì)于事,他必將承受如此的絕望,他從出生起就不符合規(guī)則,因此永無(wú)翻身之日。Daisy是唯一重要的符號(hào)。
可是他的天真爛漫,他的希望,他純潔如赤子的愛(ài)情,和上面的欲望現(xiàn)實(shí)簡(jiǎn)直格格不入,簡(jiǎn)直像是作者為了感動(dòng)人,刻意安排了不存在的完美下身。
第三天之后我突然感到,當(dāng)那么多觀眾指責(zé)Daisy的時(shí)候,他們并沒(méi)有意識(shí)到他們自己也是Daisy。投機(jī)取巧,想要榮華富貴好生活,人之常情,人人都在為此努力。而且是這樣的情況:你嫁的男人在外偷人,你愛(ài)的舊人參與黑市又黑幫,隨時(shí)可能進(jìn)入大牢。在20年代你沒(méi)辦法養(yǎng)活自己,輿論所致,你只好選擇偷人的丈夫。在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)獨(dú)立,你知道偷人的丈夫還教唆別人殺死情人搶奪你,估計(jì)不是感動(dòng)的涕淚漣漣就是害怕屈辱地兩個(gè)都不想要。時(shí)代進(jìn)步的意義恐怕只在于此。
任何時(shí)候,你都必然在乎名聲和生活品質(zhì)。而Daisy因此也顯得比任何現(xiàn)代貪圖富貴的女人都多了一樣顯得毫無(wú)真實(shí)的天真。
因此兩個(gè)人背負(fù)原始欲望的無(wú)法自控,又異樣的跳脫出來(lái),因?yàn)樽駨膬?nèi)心的自認(rèn)為的“好”突然顯得毫不現(xiàn)實(shí)地高尚無(wú)比。如果不相信世界上有Gatsby一邊追求階級(jí)夢(mèng)一邊孩子一樣的保護(hù)愛(ài),就無(wú)法相信Daisy一邊虛榮無(wú)比貪圖生活,一邊真的為了愛(ài)隨時(shí)隨地毫無(wú)任何顧慮地和一個(gè)窮小子上床。
這是愛(ài)情的方面。
社會(huì)方面,追求打包出售的高端美國(guó)夢(mèng),中國(guó)也流行,追中國(guó)式富貴夢(mèng),也追美國(guó)夢(mèng)。一樣想不擇手段,一樣又懼怕不擇手段的輿論后果。為了愛(ài)情,何時(shí)何地都可能遇到悲劇。
Nick的存在如此活生生凸顯一個(gè)作家單純的動(dòng)機(jī)。他們寫(xiě)故事,需要一個(gè)合理的存在者,同時(shí)又是一個(gè)合理的記述者,并且冷淡的從不參與和推動(dòng)故事。這是最基本的要素。而Nick完全僅僅滿(mǎn)足了基本功用,并沒(méi)有被花費(fèi)太大的心思。
可惜的是,這種小說(shuō)基本要素常常給觀眾和讀者不切實(shí)際的幻想,扭曲他們的世界觀。我們看電影和小說(shuō),他們的存在都是因?yàn)楸灰粋€(gè)虛構(gòu)出來(lái)的記述者傾聽(tīng)者觀察者關(guān)注者表達(dá)出來(lái),即使是再簡(jiǎn)單微弱的生活小事,于是我們被激發(fā)被感動(dòng)被激發(fā)羨慕,也希望我們的生活是表演,我們無(wú)足輕重的生活細(xì)節(jié)也是被放大,配以音樂(lè)眼淚凝視的眼神和華麗妝容,我們輕如鴻毛的一生也被人記錄關(guān)注傾聽(tīng)表達(dá),被小心翼翼放在金銀首飾盒中,唯美的拍攝出來(lái),使人們感動(dòng)流淚,忍不住愛(ài)上你。
我們說(shuō)羨慕戲劇般的生活,倒不如羨慕主角都有一個(gè)忠心跟隨的記錄者傾聽(tīng)者,使生活升華為經(jīng)典。像是宮中記錄皇帝生活細(xì)節(jié)的隨員,人家還僅僅為了生計(jì)賺錢(qián)。
可是事實(shí)是,生活中的運(yùn)氣,往往并沒(méi)有這么大。人人自危,沒(méi)有人活著就是為了記錄你生活的偉大。
1. 小李子和蜘蛛俠在現(xiàn)實(shí)生活中是25年的好基友。
2. 劇中有一個(gè)場(chǎng)景是小李子轉(zhuǎn)頭對(duì)蜘蛛俠念一段非常嚴(yán)肅的臺(tái)詞,由于彼此是太熟絡(luò)的好基友,蜘蛛俠不停笑場(chǎng),結(jié)果原本15秒的戲份足足拍了一天半還在NG,最后導(dǎo)演實(shí)在心疼膠卷,只好把倆人掰開(kāi),分別拍兩段再合起來(lái)。
3. 導(dǎo)演Baz Luhrmann在96年和小李子合作過(guò)《羅密歐與朱麗葉》,當(dāng)時(shí)演羅密歐的小李子還是個(gè)美顏正太。
4. 劇中的女二號(hào)、女三號(hào)和男三號(hào)都是袋鼠國(guó)人士,導(dǎo)演也是,主要取景也是在悉尼完成。蓋茲比豪宅外景是悉尼國(guó)際管理學(xué)院的一幢大樓(!)。
5. 和大多數(shù)美國(guó)少年一樣,小李子是在上高中語(yǔ)文課時(shí)讀的原著,還交過(guò)作業(yè),但死活想不起來(lái)當(dāng)時(shí)是如何寫(xiě)的了。
6.蜘蛛俠則是在得知自己要演尼克這個(gè)角色時(shí)才覺(jué)得有必要拿出原著讀一下。
7.女一號(hào)Carey Mulligan在試鏡時(shí)穿了一條1930年的古董裙(vintage dress)。
8.在冗長(zhǎng)的女主角角逐中,Carey Mulligan擊敗了 Keira Knightley, Rebecca Hall, Amanda Seyfried, Blake Lively, Abbie Cornish, Michelle Williams, Scarlett Johansson和Natalie Portman(Scarlett Johansson后因?yàn)榻优摹段壹屹I(mǎi)了動(dòng)物園》而退出角逐)。
9. 原定Ben Affleck出演Tom一角,但后因和自導(dǎo)自演的Argo檔期沖突,改為由Joel Edgerton出演。
10. 這是迄今為止的第五部《了不起的蓋茨比》電影,上四部分別拍于1926(默片)、1949、1974和2000年。
假裝偶遇的茶會(huì)一段,萊昂納多的表演令人落淚
05/09/2013 AMCAtlantic:1、到目前為止今年最好的影片,幾乎完全忠實(shí)原著;2、You can't repeat the past; why of course you can,不放手的生活就是毀滅; 3、影片前半段敘事太過(guò)濃墨重彩,后半段很好;4、小李子影帝夠嗆了;5、片尾曲XX一出,太虐心了
蓋茨比了不起不在堅(jiān)守一份愛(ài)情,而在于在那樣一個(gè)時(shí)代仍能堅(jiān)守對(duì)未來(lái),對(duì)一個(gè)”we"的憧憬。誰(shuí)說(shuō)菲茨杰拉德這本小說(shuō)的主題是美國(guó)夢(mèng)的覆滅?我看恰恰相反。電影拍的絢麗熱鬧卻不惱人。蓋茨比見(jiàn)到黛西那一瞬,慌亂中強(qiáng)自鎮(zhèn)定,雨水順臉頰滑落,愈加分明的棱角卻不掩深情。第一次,感受到這個(gè)故事的真實(shí)力
屌絲逆襲一時(shí)爽,終究還是火葬場(chǎng)
比預(yù)期好很多,可是幾場(chǎng)party的配樂(lè)實(shí)在是太雷了,導(dǎo)演忘了是二十年代嗎,竟然用hiphop和電音……
Jordan非常美艷 daisy。。。我很不厚道地感覺(jué)電影中的daisy就是個(gè)綠茶婊。。。
蓋茨比讓人傷心的是,他根本就不是個(gè)庸俗的人,卻在為了一個(gè)單純的信仰,在拼命討好這個(gè)庸俗的世界--他完全可以香車(chē)美女左擁右抱順便嫌棄一下昔日戀人黛西人老珠黃是不是?
不喜歡小李子的表演,他本人如今臉上太多橫肉,要知道蓋茨比就算是個(gè)暴發(fā)戶(hù),也是個(gè)濁世佳公子,萊昂納多已不是當(dāng)年的杰克。電影再穩(wěn)一點(diǎn)就好了,前面浮夸過(guò)了頭,開(kāi)頭和配樂(lè)過(guò)于現(xiàn)代,后面情緒薄弱,但每當(dāng)Young and beautiful響起的時(shí)候,情緒還是被煽動(dòng)地不能自已:You can't repeat the past.Never.
其實(shí)蓋茨比之所以了不起是因?yàn)榍槿搜劾锍鑫魇?他說(shuō)蓋茨比在觀察他 醫(yī)生問(wèn)你怎么知道 言下之意 你不觀察他你怎么知道他在觀察你?那心花怒放的第一次見(jiàn)面是史上最gay的場(chǎng)景 眼里放出了煙花 那不斷追隨蓋茨比的背影 那分分秒的回眸勾搭 那默默無(wú)語(yǔ)坐在戴稀蓋茨比間卻意淫著自己是戴稀的神不守舍.史上最gay
一方面,我覺(jué)得有錢(qián)特別好,另一方面,我覺(jué)得有錢(qián)真是好極了。
他為之奮斗了一輩子,向往了一輩子.那綠燈指引的他無(wú)數(shù)個(gè)夢(mèng)里和Daisy的幸福生活,最終就像那個(gè)時(shí)代一樣,轟然倒塌,連影子都沒(méi)有留下.但他著實(shí)是偉大的,他徹徹底底完完全全地愛(ài)著他最?lèi)?ài)的姑娘,并一直篤定地相信他們會(huì)在一起.一直到死的那一刻.超高的還原度,原著精彩的部分一字未改.小李子的演技無(wú)可挑剔.
魯曼一向的混搭(亂搭)的風(fēng)格,到處都是Jay-Z,汗。剛看完原著和74年的版本所以明顯地感到很多有意思的細(xì)節(jié)被砍掉了,非??上Вㄏ旅嬷矣谠亩淘u(píng)是怎么回事?),甚至于重塑了黛西的角色性格,變得不那么討厭了;而整個(gè)故事被拍成了表面的愛(ài)情故事,所謂的爵士時(shí)代挽歌、美國(guó)夢(mèng)破滅,都破滅了吧
之前真是忽視巴茲·魯赫曼了,這電影太帶勁了,非得要去電影院看才過(guò)癮啊!同樣是炫技炫富,但比炫技把郭敬明甩出十條街,比炫富把郭敬明秒成了渣渣,要說(shuō)把電影拍成一部mv的話(huà),這部電影就是《小時(shí)代》的爺爺。音樂(lè),色彩,運(yùn)鏡,都美輪美奐,今天真是大開(kāi)眼界!
女神是個(gè)夢(mèng),而你總不愿醒
期盼了這么久的一部電影多少讓人有點(diǎn)失望。從服裝到布景,再到音樂(lè),樣樣值得稱(chēng)道,相當(dāng)大氣華貴又引人入勝!失望的是故事,雖說(shuō)是基于小說(shuō),但如此一個(gè)愛(ài)情故事,安到如此氣勢(shì)磅礴的框架里,顯得格外干瘦,實(shí)在沒(méi)有充實(shí)感?;仡^看看片名,仿佛只見(jiàn)"蓋茨比",不見(jiàn)"了不起".
神秘的蓋茨比→貌似牛叉蓋茨比→二貨蓋茨比→深情蓋茨比→鳳凰男蓋茨比→逆襲蓋茨比→失控蓋茨比→我就不多劇透了
書(shū)的內(nèi)核為揭露美國(guó)以Daisy和Tom為代表的富人的紙醉金迷,虛浮空妄,沒(méi)有心,唯有Gatsby仍葆有赤子之心,卻無(wú)奈敗于自己,諷刺卻悲憫的"偉大"一詞由此而生。電影搖身一變成了狗血愛(ài)情片,Daisy不賤了,Gatsby柳下惠了,絢麗的視效和現(xiàn)代的音樂(lè)毀譽(yù)參半,很難說(shuō)是成功改編。
堆砌了那么多華麗的視覺(jué)效果,還要靠男二的大段旁白來(lái)塑造人物,那還不如去看書(shū)呢?紙醉金迷時(shí)代中、仍懷有赤子之心的蓋茨比,被拍成個(gè)癡漢,還是個(gè)高齡的。Fitzgerald的文字其實(shí)非常“輕淡”,似乎只是懶懶地重述一個(gè)無(wú)關(guān)痛癢的故事,讀畢卻能讓人無(wú)比感動(dòng)。而電影即使光芒四射,內(nèi)核卻如此蒼白。
蓋茨比襯著煙花登場(chǎng)那一瞬間全場(chǎng)爆笑,居然還停留了好幾秒,配上尼克望穿秋水的眼神散發(fā)著濃濃的基味。開(kāi)頭節(jié)奏稍慢,后半段很暢快,結(jié)局意外得好!畫(huà)面特別夢(mèng)幻,音樂(lè)整體不錯(cuò),但被偶爾出現(xiàn)的搖滾和RAP弄得有點(diǎn)不知所措。
真是一部集合了海天盛筵、逆襲、肇事逃逸、喜當(dāng)?shù)纳衿娲笃?/p>