弗雷德·羅杰斯以他溫和的嗓音和發(fā)自內(nèi)心的智慧,為幾代美國(guó)兒童提供了一個(gè)富有同情心的代理父親。他相信愛(ài)情是生活的基本要素,能夠幫助孩子度過(guò)困難的處境,僅僅是用手工木偶來(lái)表示寬容和接受。羅杰斯是一個(gè)被任命的長(zhǎng)老會(huì)牧師,他直接和公開(kāi)地向孩子們講述了他畢生的工作,包括他的長(zhǎng)期演出。他站在一個(gè)致力于滿足兒童特殊需求的運(yùn)動(dòng)的最前線,并被認(rèn)為是一個(gè)激進(jìn)的支持者,他說(shuō):“我喜歡你就是你的樣子。” 動(dòng)畫序列在羅杰斯先生的鄰居的存檔鏡頭和對(duì)弗雷德羅杰斯的家人,朋友和同事的采訪中穿插。在研究羅杰斯的遺產(chǎn)時(shí),奧斯卡獲獎(jiǎng)導(dǎo)演摩根·奈維爾(20英尺的明星)為一個(gè)真實(shí)的人類提供了深思熟慮和美麗的禮物,為這些令人擔(dān)憂的時(shí)代提供了一種非常需要的慰藉。
原載于 個(gè)人公眾號(hào): 一只開(kāi)山怪 (或搜索 herringcat)
-------------------------------------------------------------------------------------------
還記得《小王子》開(kāi)頭那頂帽子嗎?
其實(shí)是只吞了大象的蛇。
圣??颂K佩里在《小王子》的扉頁(yè)送給每個(gè)大人一句話——
“每個(gè)大人都曾是孩子,但只有很少的人還記得。”
如果有人記得,
Fred Rogers一定是這很少的人之一。
我從事電視業(yè),是因?yàn)槲矣憛捤?/span>
1948年,在大四畢業(yè)前,Rogers在回家的假期第一次看見(jiàn)了電視。那時(shí)美國(guó)電視業(yè)仍在發(fā)展階段,還只有三大電視廣播網(wǎng),電視上終日播放的都是現(xiàn)在看來(lái)非常初級(jí)的綜藝節(jié)目,比如往嘉賓臉上扔奶油派……Rogers不喜歡這些娛樂(lè)節(jié)目,他認(rèn)為“有一種方法可以利用這種神奇的工具來(lái)培養(yǎng)那些愿意觀看和傾聽(tīng)的人”。尤其是,在當(dāng)時(shí)的電視業(yè)中,分級(jí)制還尚未被提上日程,缺乏針對(duì)兒童成長(zhǎng)的節(jié)目。
Rogers在PBS主持的最有名,也是播出時(shí)間最長(zhǎng)的節(jié)目叫Mister Rogers' Neighborhood,節(jié)目主要是Rogers先生用玩偶對(duì)話進(jìn)行小劇場(chǎng)表演。每個(gè)節(jié)目開(kāi)頭,穿著針織衫的Rogers先生都會(huì)從門外進(jìn)來(lái),脫去大衣,脫鞋子,然后坐在椅子上,開(kāi)始講述新一天的話題。節(jié)目的話題很廣泛,從家庭兄妹的情感到戰(zhàn)爭(zhēng),刺殺,甚至死亡,再到后來(lái)80年代,90年代出現(xiàn)的熱門議題,諸如種族歧視,同性戀,超級(jí)英雄……他幫助孩子們發(fā)現(xiàn)小事的價(jià)值,從不回避社會(huì)爭(zhēng)議。他認(rèn)為每個(gè)孩子都有公平的了解世界的權(quán)利。
對(duì)于種族歧視,他邀請(qǐng)另外一位黑人演員到Mister Rogers的院子里,在一起泡腳;在越戰(zhàn)時(shí)期,他的布偶King Friday XIII(一位君主)就在自己的堡壘邊豎起了鐵絲網(wǎng)和墻,用來(lái)當(dāng)做隔離障礙(如今看來(lái),真像一個(gè)寓言),讓孩子們理解戰(zhàn)爭(zhēng)的意義。
Rogers有自己獨(dú)特的話語(yǔ)翻譯步驟和兒童交流,從放棄成人式的思考到添加一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)機(jī)性想法,例如:“在街上玩是很危險(xiǎn)的”最終可以變成“你最喜歡的成年人可以告訴你在哪里玩是安全的。聽(tīng)他們的話真好?!焙芏鄬W(xué)前心理研究都表明,觀看過(guò)Mister Rogers Neighbor的小朋友,比觀看其他兒童節(jié)目(比如《芝麻街》)的孩子,更有耐心,專注力,收到并給予更多的正強(qiáng)化(positive reinforcement)。
如果我小時(shí)候看過(guò)這個(gè)節(jié)目,我的人生可能會(huì)從此不一樣
這個(gè)紀(jì)錄片最妙的地方在于,它證明了Rogers先生不僅公平地對(duì)待孩子,尊重他們。他的愛(ài)和關(guān)心,同樣對(duì)那些已經(jīng)長(zhǎng)大了的成年觀眾,是更加難能可貴的。因?yàn)镽ogers先生對(duì)人的愛(ài),是無(wú)條件的,并給予足夠尊重的。
“如果我小時(shí)候看過(guò)這個(gè)節(jié)目,我的人生可能會(huì)從此不一樣。”
很多看完紀(jì)錄片的觀眾都在review中后悔自己在小時(shí)候因?yàn)橄訔壒?jié)目節(jié)奏緩慢,而沒(méi)有看下去。等到他們成年了,再通過(guò)紀(jì)錄片回看Rogers先生的節(jié)目,了解他的為人,他們說(shuō)如果早一點(diǎn)看過(guò)Mister Rogers,自己的成長(zhǎng)期就不會(huì)那么痛苦,自己的人生或許會(huì)少很多坎坷。
因?yàn)樗嬖V每一個(gè)觀眾,你就是你自己,獨(dú)一無(wú)二。
就像小王子對(duì)待他的玫瑰花。
事實(shí)上,Rogers最喜歡的名言就來(lái)自《小王子》,“And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes(“L'essentiel est invisible pour les yeux.").”
他敏感而包容,他的眼睛會(huì)發(fā)現(xiàn)美,也能包容那些不那么美的。他會(huì)試著理解,總是能看到那些被忽視的可貴之處。
胖Freddy,我們會(huì)抓到你的!
Rogers出生于匹茲堡的上流社會(huì),家庭富裕,從小受基督教熏陶。他在小學(xué)時(shí)就已經(jīng)流露出對(duì)他人無(wú)私的關(guān)心。他的同學(xué)回憶說(shuō),他告訴父母班級(jí)里有個(gè)小孩的家長(zhǎng)無(wú)法負(fù)擔(dān)為孩子買新鞋。沒(méi)過(guò)幾天,那個(gè)孩子就穿著新鞋子來(lái)到學(xué)校了。在Rogers生日那天,全體同學(xué)都會(huì)早放學(xué),因?yàn)镽ogers的媽媽請(qǐng)全班同學(xué)去城里看電影。度假結(jié)束后開(kāi)學(xué),F(xiàn)red也會(huì)給老師和同學(xué)們帶來(lái)禮物。Rogers的媽媽Nancy也經(jīng)常幫助社區(qū)里的其他家庭,她和丈夫或多或少每周都會(huì)開(kāi)出幾張支票支援貧困家庭。每逢感恩節(jié),Rogers一家會(huì)為公司里的員工送去火雞,并向社區(qū)里匱乏食物的家庭送去食物籃。曾經(jīng)為Fred家族工作的Anna離職后,每年圣誕節(jié)仍會(huì)收到Rogers家寄來(lái)的祝??ㄆ椭薄?/p>
家庭的富裕雖然讓Rogers的同學(xué)們?cè)谌蘸蠡貞浿袑?duì)他印象深刻,但在當(dāng)時(shí),卻讓Rogers成為了學(xué)校的異類。在Great Depression之后的匹茲堡,富裕并不是一種常態(tài)。當(dāng)時(shí)發(fā)生了許多仇富蓄意報(bào)復(fù)事件——富人家的孩子被綁架,兩個(gè)月后,散落的遺骸被發(fā)現(xiàn)。一次放學(xué),母親沒(méi)有按時(shí)來(lái)接Rogers,他只能從學(xué)校走10個(gè)街區(qū)獨(dú)自回家,走到半路,他發(fā)現(xiàn)身后聚集了一批小混混,他們追趕他,對(duì)他大叫:“胖Freddy,我們會(huì)抓到你的!”。
縱然他對(duì)人友善,從不炫富,甚至?xí)桃怆[瞞并否認(rèn)家庭的富裕,但種種不愉快的經(jīng)歷和被孤立讓Rogers的青春期變得敏感而脆弱。高中時(shí)期(1940s),Rogers擁有了一輛屬于自己的車,他會(huì)開(kāi)車上學(xué),但把車停在離學(xué)校還有幾個(gè)街區(qū)的地方,因?yàn)樗幌胱屚瑢W(xué)知道他的與眾不同。
即使是成名以后,Rogers也經(jīng)常被脫口秀和模仿節(jié)目惡搞。那些節(jié)目里的人模仿他穿毛衣,系鞋帶,面露微笑,諷刺他緩慢的語(yǔ)調(diào),毫無(wú)男子氣概。這種拙劣的模仿非常殘忍。但Rogers并不在意,他允許別人模仿他,只要沒(méi)有敵意。他甚至在《SCTV》里打扮成一個(gè)90磅重、胸部凹陷的弱者,和胸部豐滿的女性茱莉亞·查爾德(Julia Child)一起站在拳擊臺(tái)上。他參加比賽時(shí),腿上故意粘著泥,襪子又黑又亂。
他對(duì)別人的嘲笑毫不在意,只要不涉及到他的原則,他都可以忍受。他愿意分享的都是愛(ài),但從不強(qiáng)加于人。
雖然羅杰斯的價(jià)值觀和表演是以他的基督教價(jià)值觀為基礎(chǔ)的,但他從未試圖把自己的信仰強(qiáng)加給猶太教工或非宗教教工。與他一起師從Margaret McFarland的Hedda Sharapan說(shuō), “我父親在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后在集中營(yíng)里找到了自己的父親……所以大屠殺是我家庭中非常重要的一部分。弗雷德·羅杰斯信仰和事奉是以基督教為基礎(chǔ)的。然而,我總是覺(jué)得他對(duì)猶太人的開(kāi)放讓人感覺(jué)很舒服……我不知道該如何描述他的這種感覺(jué),大概是一種善良和體貼。”
It's you I like
今天是感恩節(jié)。
就像《真愛(ài)至上》應(yīng)該在圣誕節(jié)看,《生活多美好》應(yīng)該在跨年夜看,《東成西就》應(yīng)該在除夕夜看,《與我為鄰》是一部屬于感恩節(jié)的電影。
很適合Fred Rogers先生。
適合他的這首歌:
It's you I like,
It's not the things you wear,
It's not the way you do your hair
But it's you I like
The way you are right now,
The way down deep inside you
Not the things that hide you,
Not your toys
They're just beside you.
But it's you I like
Every part of you.
Your skin, your eyes, your feelings
Whether old or new.
I hope that you'll remember
Even when you're feeling blue
That it's you I like,
It's you yourself
It's you.
It's you I like.
附錄是Rogers先生在1969參議院聽(tīng)證會(huì)的講話記錄,也是他在節(jié)目之外為大多數(shù)人所熟知的時(shí)刻。他對(duì)參議員說(shuō)了自己的節(jié)目,他在每天節(jié)目最后會(huì)說(shuō):
“You've made this day a special day, by just your being you. There's no person in the whole world like you, and I like you, just the way you are.”
希望你可以繼續(xù)愛(ài)自己。
?( ′???` )比心
.附錄
時(shí)值尼克松為越戰(zhàn)增加資金提議削減對(duì)兒童電視節(jié)目開(kāi)銷的補(bǔ)助,參議院為此召開(kāi)聽(tīng)證會(huì)。Rogers在與會(huì)第二天發(fā)言,在此之前的發(fā)言中,主持會(huì)議的參議員一直很嚴(yán)肅,參會(huì)的教育家和主持人都沒(méi)有任何獲取資助的進(jìn)展。Rogers用他6分鐘的發(fā)言為自己所屬的電視臺(tái)PBS爭(zhēng)取了2000萬(wàn)美元的資助。
以下翻譯自Fred Rogers Testimony before the Senate Subcommittee. May 1, 1969
參議員帕斯托雷:好的,羅杰斯,該你發(fā)言了。
羅杰斯先生:帕斯托雷參議員,這是一份哲學(xué)性的聲明,大概需要十分鐘的時(shí)間來(lái)閱讀,所以我不會(huì)這么做。一個(gè)孩子在一個(gè)健康的家庭里學(xué)到的第一件事就是信任,我相信你所說(shuō)的你會(huì)讀我們所有人的陳述。這件事對(duì)我很重要。我非常關(guān)心孩子。
帕斯托雷參議員:如果讓你照稿子讀,你會(huì)不會(huì)高興一點(diǎn)?
羅杰斯先生:我只想談一談我的看法。我的第一個(gè)兒童項(xiàng)目是15年前的WQED,預(yù)算是30美元?,F(xiàn)在,在SearsRoebuck基金會(huì)和國(guó)家教育電視臺(tái)以及所有附屬電視臺(tái)的幫助下——每個(gè)播放節(jié)目的電視臺(tái)都為我們的節(jié)目付費(fèi)。這是教育電視的一種獨(dú)特的資助方式。有了這個(gè)幫助,我們的項(xiàng)目現(xiàn)在的預(yù)算是6000美元。這聽(tīng)起來(lái)可能有很大的不同,但是6000美元買一段不到兩分鐘的卡通片。我有時(shí)會(huì)說(shuō)這是一種奢侈。據(jù)我所知,我非常關(guān)心,在這個(gè)國(guó)家,我們的孩子會(huì)得到什么。我在兒童發(fā)展領(lǐng)域工作了六年,試圖了解兒童的內(nèi)在需求。我們處理這樣的事情——就像童年的內(nèi)心戲劇一樣。我們沒(méi)必要為了取悅而在屏幕上制造戲劇性。我們節(jié)目處理諸如理發(fā)之類的事情,或者是對(duì)兄弟姐妹的感覺(jué),以及在簡(jiǎn)單的家庭環(huán)境中產(chǎn)生的那種憤怒。我們富有建設(shè)性的討論這些話題。
參議員帕斯托雷:一次節(jié)目有多長(zhǎng)時(shí)間?
羅杰斯先生:每天半小時(shí)。大多數(shù)頻道都會(huì)在中午和晚上安排。 WETA在傍晚。
參議員Pastore:我們可以得到一份這樣的劇本,以便我們可以看到它嗎?也許不是今天,但我想看看這個(gè)節(jié)目。
羅杰斯先生:我非常希望你能看到它。
參議員帕斯托雷:我想看看這個(gè)節(jié)目本身,或者其中任何一個(gè)。
羅杰斯先生:我們?yōu)闁|部教育網(wǎng)絡(luò)EEN制作了一百個(gè)節(jié)目,然后當(dāng)資金用盡時(shí),波士頓,匹茲堡和芝加哥的人們都爭(zhēng)相說(shuō)我們必須有更多的友鄰式的關(guān)心。這就是我所給予的。我每天都對(duì)每一個(gè)孩子表達(dá)關(guān)心,幫助他意識(shí)到他是獨(dú)一無(wú)二的。我結(jié)束這個(gè)節(jié)目時(shí)說(shuō):“You've made this day a special day, by just your being you. There's no person in the whole world like you, and I like you, just the way you are.”而且我覺(jué)得如果我們?cè)诠搽娨曋心苷f(shuō)明感情是可以被提及和可控制的,我們就會(huì)為心理健康做出很好的貢獻(xiàn)。我認(rèn)為兩個(gè)男人可以顯露他們的憤怒情緒比用槍火表達(dá)憤怒更具戲劇性。我一直關(guān)注孩子們所看到的東西,15年來(lái)我曾在美國(guó)和加拿大嘗試過(guò),表達(dá)我認(rèn)為有意義的關(guān)心的表達(dá)方式。
參議員帕斯托雷:你是主持人嗎?
羅杰斯先生:我是主持人,是的。我做所有的木偶,我寫了所有的音樂(lè),我寫了所有的腳本。
參議員帕斯托雷:嗯,我應(yīng)該表現(xiàn)的像一個(gè)非常強(qiáng)硬的人,但這是我過(guò)去兩天第一次出現(xiàn)雞皮疙瘩。
羅杰斯先生:嗯,我很感激,不僅是因?yàn)槟愕碾u皮疙瘩,還有你的興趣 - 我們的溝通方式。我可以告訴你其中一首歌的歌詞嗎,我覺(jué)得這很重要?
參議員帕斯托雷:可以。
羅杰斯先生:這與我覺(jué)得孩子們需要知道的良好控制感有關(guān)。它開(kāi)始說(shuō):“你對(duì)你所感受到的瘋狂做了什么?”第一句歌詞來(lái)自一個(gè)孩子。我和孩子一起做木偶 - 與小團(tuán)體進(jìn)行非常個(gè)人的交流:
What do you do with the mad that you feel? When you feel so mad you could bite. When the whole wide world seems oh so wrong, and nothing you do seems very right. What do you do? Do you punch a bag? Do you pound some clay or some dough? Do you round up friends for a game of tag or see how fast you go? It's great to be able to stop when you've planned a thing that's wrong. And be able to do something else instead, and think this song --
'I can stop when I want to. Can stop when I wish. Can stop, stop, stop anytime....And what a good feeling to feel like this! And know that the feeling is really mine. Know that there's something deep inside that helps us become what we can. For a girl can be someday a lady, and a boy can be someday a man.'
參議員帕斯托雷:我認(rèn)為這很精彩。我覺(jué)得這太好了??雌饋?lái),你剛剛贏得了2000萬(wàn)美元。
原載于個(gè)人公眾號(hào):一只開(kāi)山怪(Herringcat)
該片的主人公弗雷德·羅杰斯(Fred Rogers)是美國(guó)最著名、影響最深遠(yuǎn)的兒童電視節(jié)目《羅杰斯先生的鄰居》(Mr. Rogers' Neighborhood)的制作人及主持人。他從1968年開(kāi)始主持的《羅杰斯先生的鄰居》,影響了四十年間一代代的美國(guó)兒童。
他曾說(shuō)過(guò):“生活中真正的問(wèn)題不是我們擁有多少祝福,而是我們用我們的祝福做了什么。有些人擁有許多祝福并把它們珍藏起來(lái),有些人擁有的很少,卻把所有的都給了別人?!?/p>
他告訴觀眾“你是特別的”,其實(shí)不是普羅大眾意義上的特別,也絕非理所應(yīng)當(dāng)?shù)牟粍诙@,而是說(shuō)人應(yīng)該享有被愛(ài)的權(quán)利以及發(fā)展出愛(ài)人的能力(這也是決定一個(gè)人一生幸福的關(guān)鍵所在)。盡管他有些理想主義的色彩,但他卻把這種理想主義付諸于行動(dòng),也確實(shí)溫暖了無(wú)數(shù)人。
他告訴每一個(gè)觀眾,你就是你自己,獨(dú)一無(wú)二。就像小王子對(duì)待他的玫瑰花。
他在每天節(jié)目最后會(huì)說(shuō):
“You've made this day a special day, by just your being you. There's no person in the whole world like you, and I like you, just the way you are.”
From the time you were very little, you’ve had people who have smiled you into smiling, people who have talked you into talking, sung you into singing, loved you into loving. Let’s just take some time to think of those extra special people, some may be right here, some may be far away, some may even be in heaven, no matter where they are, deep down you know, they’ve always wanted what was best for you, they’ve always cared about you beyond measure and have encouraged you to be true to the best within you.”花一分鐘去想想生命里那些帶給你無(wú)盡關(guān)懷的人,溫暖你、幫助你、只希望你好。感恩他們。
“You know, I think everybody longs to be loved, and longs to know he or she is lovable, and consequently, the greatest thing that we can do is to help somebody know that they’re loved and capable of loving.”
“You have to make each day a special day, by just being yourself, there’s nobody else in the whole world who’s exactly like you, and people can like you as exactly as you are, you are special.”
By Fred Rogers
如果我小時(shí)候看過(guò)這個(gè)節(jié)目,我的人生可能會(huì)從此不一樣。
看到四分之三的時(shí)候忍不住痛哭了起來(lái)… Somehow, could sense his sorrow deeply… 雖然這部紀(jì)錄片的主題完全不是這個(gè) :p
前不久才知道Fred Rogers. 身為兒童電視之父的他也是一位被任命的長(zhǎng)老會(huì)牧師。在我里面有一個(gè)迫切的思想,就是身為基督徒的我們實(shí)在是可以在各個(gè)領(lǐng)域做光做鹽,彰顯神的美好。“城造在山上是不能隱藏的“,而且“人點(diǎn)燈,不放在斗底下,是放在燈臺(tái)上,就照亮一家的人”。
Fred充滿智慧與愛(ài)心,而且對(duì)孩子們的愛(ài)更是讓人動(dòng)容。他不僅關(guān)心他們,更是尊重他們。他用孩子們可以明白的語(yǔ)言將最深刻的價(jià)值觀 — 憐憫、理解、饒恕、接納等等(其實(shí)就是愛(ài)的內(nèi)容)— 傳達(dá)給他們,成為了美國(guó)幾代兒童的祝福。(表示很羨慕這些孩子,不過(guò)更為感恩的是可以成為別人的祝福。It’s more blessed to give than to receive.)
Fred是一個(gè)特別真實(shí)的人。電視上的他和真實(shí)生活中的他是同一個(gè)人,面對(duì)鏡頭的他是真真實(shí)實(shí)地面對(duì)著電視機(jī)前的真實(shí)的人。因?yàn)樗嘈拧澳芙o別人最好的禮物之一就是誠(chéng)實(shí)的自己”。而且他也相信真正重要的東西是眼睛看不到的 What is essential is invisible to the eye.
Fred的神學(xué)思想是“愛(ài)你的鄰舍,如同愛(ài)自己”。他把每次與人的交流,當(dāng)作是他在做的最深刻的心靈交流。他深信“每個(gè)人都渴望被愛(ài),渴望得知他或她是討人愛(ài)的,因此我們所能做的最偉大的事,就是幫助別人知道他們被愛(ài)也有愛(ài)的能力?!?以前總納悶承受愛(ài)有什么難的。不過(guò)越來(lái)越體會(huì)到承受愛(ài)真是很不容易,一是會(huì)出于驕傲的拒絕,二是會(huì)出于害怕失望或受傷害而選擇避開(kāi)...
總覺(jué)得被小孩子喜歡的人肯定是個(gè)有愛(ài)的人。耶穌是完美的榜樣。Fred也是一個(gè)很好的范本。他照著本相接納&愛(ài)每一位孩子。我好像是信主之后才愛(ài)跟小孩子打交道的。照著本相接納&愛(ài)身邊的人是一個(gè)非常非常奇妙的體驗(yàn),僅有一點(diǎn)點(diǎn)的體會(huì),不過(guò)已經(jīng)欣然不已。
It's you I like, 我喜歡的是你,
It's not the things you wear, 不是你穿的衣服
It's not the way you do your hair 也不是你的發(fā)型
But it's you I like 我喜歡的是你
The way you are right now, 你現(xiàn)在的樣子,
The way down deep inside you 你內(nèi)心深處的樣子
Not the things that hide you, 不是遮掩著你的東西
Not your toys 不是你的玩具
They're just beside you. 它們都在你身外
But it's you I like 但我喜歡的是你
Every part of you. 你的每一部分。
Your skin, your eyes, your feelings 你的皮膚,你的眼睛,你的感覺(jué)
Whether old or new. 不管是新的還是舊的。
I hope that you'll remember 我希望你記得
Even when you're feeling blue 即使在你感到沮喪的時(shí)候
That it's you I like, 我仍喜歡你
It's you yourself 是你的自己
It's you. 是你
It's you I like. 我喜歡的是你
An ordained minister in Pittsburgh, Mr. Rogers (1928-2003) is the show-runner and host of Mister Rogers’ Neighborhood, a children’s program of PBS, ran from 1968 to 2001. What singularly distinguishes Mr. Rogers from his coevals is his affable persona (which is almost too good-natured to invite skepticism that it is just a front in front of the camera) and his far-reaching, forward-looking philosophy that “every child is inherently special” and he in earnest, “l(fā)oves each and every kid in the way they are”. And Neville’s quasi-cradle-to-grave documentary makes an eloquent case of lionizing Mr. Rogers, it is a hagiography, but indeed, for such a saintlike figure, the “h” word is fair and square.
Collating Rogers’ own footage (of the show, his interview and other televised occasions, predominantly the one during 1969 US Senate Subcommittee on Communications, modulated by John Pastore, his cogent testimony which secured funding for PBS at then), the usual talking heads of his family, friends and colleagues, doling out succinct comments, recollections or anecdotes, with children-friendly snippets of animation, WON’T YOU BE MY NEIGHBOR? comprehensively encompasses almost all the hot-button topics and accidents during Mr. Rogers’ life: consumerism, racism, warfare, homosexuality, JFK’s assassination, The Challenger disaster, among others.
By conventional estimation, those aforementioned issues are simply not apposite for the show’s key demo (roughly toddler to preteen), but Mr. Rogers knows better and in the movie’s very first scene, he frankly muses that a young child needs certain modulations to prepare them for the real world, thus he becomes their modulator, inculcating cracker-barrel nuggets through his show, the Neighborhood of Making-Believe and his trademark puppetry, without dumbing down their nuts and bolts of. On that aspect, an affable Mr. Rogers is an indomitable force, and his endeavor’s vast beneficence is validated by the massive popularity he has amassed spanning over three decades.
Of course, one of the major curiosities lies in Mr. Rogers’ almost inconceivable all-around decency as a human being, which does not tally with our time-honored conviction that each person is a complex entity, what is Mr. Rogers’ dark side? That is a question the documentary tactfully evades, but on a second thought, if one’s dark side is rather disproportional compared to their oceanic goodness and sageness, why should anyone want to be a fault-finding rubbernecker? At the end of the day, it is Mr. Rogers’ indiscriminately wholesome christianity that gets the best of any dyed-in-the-wool cynics, WON’T YOU BE MY NEIGHBOR? is like its subjects, soft-spoken and well-intentioned, blissfully illuminating, whole-heartedly humble, an efficacious antidote to our troubled times.
referential entries: Neville’s 20 FEET FROM STARDOM (2013, 6.1/10); Marielle Heller’s A BEAUTIFUL DAY IN THE NEIGHBORHOOD (2019, 7.6/10).
忘記這是否是我今年給的第一個(gè)A。也許你不知道本片主角Fred Rogers 是誰(shuí),但可以肯定的是,只要你用心看了本片,最后結(jié)尾時(shí)一定會(huì)淚流滿面,不是因?yàn)楸瘧K而哭泣,是因?yàn)樯钌畹母袆?dòng)。
一開(kāi)始我也不清楚Fred Rogers 是誰(shuí),所以本片最初上映時(shí)我都沒(méi)去看。后來(lái)發(fā)現(xiàn)好評(píng)如潮又去補(bǔ)課,非常慶幸了解了這位優(yōu)秀兒童節(jié)目主持人如此正面積極的人生。為什么我們大部分人并不清楚他是誰(shuí)?因?yàn)槲覀儾皇窃诿绹?guó)長(zhǎng)大的,沒(méi)有從小看他的節(jié)目,特別是如果你還沒(méi)有孩子可能更不會(huì)關(guān)心到兒童節(jié)目。影院里同來(lái)看的大部分是50歲-80歲的人,相信都是被他曾打動(dòng)、影響過(guò)的一代。很多老人都帶著輪椅,拄著拐杖,與老伴相互攙扶著來(lái)捧場(chǎng),真是一時(shí)間讓我以為自己買到了“老年干部專場(chǎng)”的票影片已經(jīng)上映了快一個(gè)月,卻依然白天都滿場(chǎng),而且片尾大家都在擦眼淚。第一次感受到一個(gè)深入美國(guó)人民心中的公眾形象所帶來(lái)的積極影響。
觀影過(guò)程中,出現(xiàn)了Fred Rogers創(chuàng)作的布偶角色小老虎丹尼爾(Daniel Tiger's Neighborhood)我才恍然大悟,原來(lái)他就是目前家喻戶曉美國(guó)動(dòng)畫角色小老虎丹尼爾(的創(chuàng)作者而制片。我兒子目前就常在電視或書里看到小老虎丹尼爾的角色。
Fred Rogers 早前要作一名牧師,但他非常重視兒童教育,認(rèn)為對(duì)小孩子的正確引導(dǎo)對(duì)他們的成長(zhǎng)很重要,于是在PBS開(kāi)創(chuàng)了自己的兒童節(jié)目。他通過(guò)布偶角色小老虎丹尼爾,以簡(jiǎn)單易懂的方式給小朋友講述作人的道理,生活里遇到挫折要怎么處理,要如何看待自己等問(wèn)題。甚至也會(huì)用這個(gè)節(jié)目讓孩子們學(xué)會(huì)理解成人現(xiàn)實(shí)中發(fā)生的真實(shí)事件,比如911, 總統(tǒng)被刺殺,戰(zhàn)爭(zhēng)等。他也會(huì)通過(guò)與黑人一起泡腳來(lái)教會(huì)小朋友不要種族歧視。他的方式非常溫和有耐心,最終成為影響時(shí)代人的榜樣。
在他之前,我還真不知道有任何成人公眾人物對(duì)小朋友和家長(zhǎng)們有如此大的影響。但他的一些說(shuō)法也有人不同意。比如他告訴小朋友要認(rèn)識(shí)到自己的與眾不同,每個(gè)人天生都是獨(dú)特的,有人欣賞的。這讓孩子們有自信,但同時(shí)也被人當(dāng)作是給懶惰找借口。一些家長(zhǎng)覺(jué)得這樣他們的孩子就不努力了。也就是說(shuō),F(xiàn)red Rogers 正面鼓勵(lì)式的教育,與一些家長(zhǎng)貶低攀比鞭策式的教育方式矛盾。但說(shuō)實(shí)話,我就是在貶低式教育下長(zhǎng)大的,我不認(rèn)為這樣的方式有利于兒童,反而是多多表?yè)P(yáng),比較正面的引導(dǎo)和鼓勵(lì),真的可以讓孩子有更加積極健康的心態(tài)。
當(dāng)然,每個(gè)家長(zhǎng)的教育方式都不同,確實(shí)很難說(shuō)對(duì)錯(cuò)。但在拋開(kāi)這些不同看法外,F(xiàn)red Rogers 處理矛盾和爭(zhēng)議的方式也十分值得大家學(xué)習(xí),那就是,他總是去想更為正面積極的事,并堅(jiān)持自己的原則。在他被批評(píng)時(shí),他并沒(méi)有反擊,也沒(méi)有因此就改變自己,而是繼續(xù)鼓勵(lì)大家去時(shí)?;叵雽?duì)自己有幫助,有恩德的人,并感謝他們的恩惠,這真的會(huì)讓人從心底里感受到更多的愛(ài),而不是仇恨。
本紀(jì)錄片最獨(dú)特的地方是采訪了很多他合作過(guò)的同事和家人,但談及的主要是他的事業(yè)與為人,而不是挖掘他的隱私。整個(gè)影片拍攝手法和剪輯及配樂(lè)都十分符合Fred Rogers 本人樂(lè)觀的態(tài)度,很多場(chǎng)景十分打動(dòng)人心。推薦給作家長(zhǎng)或?qū)γ绹?guó)文化歷史有興趣的觀眾們
另外,湯姆漢克斯也將在一部即將開(kāi)拍的電影里飾演他,用人物傳記片的方式講述他的人生。湯姆漢克斯之前已經(jīng)出演過(guò)迪士尼先生,聲音和外形也確實(shí)非常和藹可親。
本片爛番茄99%好評(píng)度,有望競(jìng)爭(zhēng)明年奧斯卡最佳紀(jì)錄片。
Fred Rogers 真的好棒!這才是我們需要的兒童教育??!
讓孩子有自信,能接受錯(cuò)誤,有愛(ài)自己和愛(ài)他人的能力。
It's you I like
It's not the things you wear
It's not the way you do your hair
But it's you I like
The way you are right now
The way deep down inside you
Not the things that hide you
Not your fancy chair
That's just beside you
But it's you I like
Every part of you
Your skin, your eyes, your feelings
Whether old or new
I hope that you'll remember
Even when you are feeling blue
That it's you I like
It's you yourself
It's you
I like
From the time you were very little
You have people who have smiled you into smiling
People who have talked to you into talking
Sang you into singing
Loved you into loving
Now think about somebody who's helped you along the way
For one minute, I'm going to time you.
Let's just take some time to think of those extra special people.
Some of them may be right here.
Some may be far away.
Some may even be in heaven.
Now matter where they are,
deep down you know they've always wanted what was best for you.
They've always cared about you beyond measure,
and have encouraged you to be true,
to the best within you.
人是真好人,片子拍的太一般了…
看完不禁感嘆good Christian可以到達(dá)的境界。用歌聲傳遞與自己握手言和的教誨,溫潤(rùn)如玉的君子、潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。@Manor
我非常能理解Mr. Rogers,Rogers關(guān)心的人本身,他告訴觀眾“你是特別的”,其實(shí)不是普羅大眾意義上的特別,也絕非理所應(yīng)當(dāng)?shù)牟粍诙@,而是說(shuō)人應(yīng)該享有被愛(ài)的權(quán)利以及發(fā)展出愛(ài)人的能力(這也是決定一個(gè)人一生幸福的關(guān)鍵所在)。盡管他有些理想主義的色彩,但他卻把這種理想主義付諸于行動(dòng),也確實(shí)溫暖了無(wú)數(shù)人。
在電影院里止不住地擦眼淚,但不敢放聲大哭,生怕揭露了自己悲傷的童年似的。
周六下午場(chǎng)的紀(jì)錄片,滿座,我坐最后一排,前后左右的人包括我自己,一直在拭淚。一個(gè)這么溫暖的,時(shí)刻在愛(ài)的人。動(dòng)畫部分也做得非常好,把Mr. Rogers心里那個(gè)insecure inner kid表現(xiàn)得很動(dòng)人,也讓人物更有血有肉。143<3
整場(chǎng)電影下來(lái)不停的流淚 這樣美好的Mr. Rogers 又智慧又柔軟的心 在這個(gè)有點(diǎn)blue的周五被治愈了
3.5 雖然全程哭崩,但不得不說(shuō)有點(diǎn)浪費(fèi)絕對(duì)五星的人物題材。結(jié)構(gòu)不夠清晰、流于泛泛而談,引用政治話語(yǔ)上非常民主黨派??上Я?。
我們被溫柔關(guān)懷,被真心寬恕過(guò)嗎?
公共電視史上最耀眼的那顆光芒,也是傾注了最多心力的人。Fred幾十年如一日將自己藏有無(wú)限胸襟的“鄰里”打開(kāi),給孩子和觀眾們提供一個(gè)避風(fēng)港,在這里知道自己最特別,去了解死亡和愛(ài),去消解誤會(huì)和歧視。每個(gè)人都會(huì)因?yàn)樵?jīng)擁有這個(gè)“代理父親”而感到幸運(yùn),也同樣會(huì)繼承這份遺產(chǎn)和精神傳遞給以后的人。即使是飛速改變的世事對(duì)他太殘酷,卻永遠(yuǎn)以不緊不慢的聲音去告慰世界---這部紀(jì)錄片讓我更加相信電視特有的力量,也對(duì)所熱愛(ài)的事物更加的堅(jiān)定。
Fred Rogers有意思 但片子不行 就是個(gè)流水介紹
“這世界上最邪惡的人,就是那些想盡辦法讓你自卑的人。”
哭懵了...周圍來(lái)看的都是老頭老太,看到后面全是抽鼻子的聲音。感謝Mr.Rogers在我生命中出現(xiàn) 我永遠(yuǎn)記得第一次看節(jié)目的那個(gè)晚上,然后想象著如果我是看著你節(jié)目長(zhǎng)大的話 現(xiàn)在會(huì)是什么樣呢。之前不知道馬友友也上過(guò)這節(jié)目,他的采訪片段還特別搞笑hh 還以為Michael Keaton會(huì)有采訪結(jié)果沒(méi)有【溫柔但激進(jìn),小老虎daniel太令人心碎
我真的不知道他是誰(shuí)但我真的快哭死了
除了作為槍支消費(fèi)支持者的宣傳,其他的觀點(diǎn),關(guān)于對(duì)待兒童、關(guān)于如何面對(duì)他人對(duì)自己的質(zhì)疑、關(guān)于對(duì)待同性戀對(duì)待黑人的態(tài)度,都非常的樸實(shí)善良,毫無(wú)黑點(diǎn)。足夠真實(shí)嗎?起碼在全程呈現(xiàn)的“真善美”這一面,他做的夠好。采訪部分我覺(jué)得差了些。
已經(jīng)聽(tīng)過(guò)好多 Mister Rogers 的感人故事,因此反而對(duì)他創(chuàng)作這套節(jié)目背后的艱辛和質(zhì)疑感觸更深。培養(yǎng)兒童成為消費(fèi)者,不教他們?nèi)绾握瓶厍楦校€有刻意詆毀他人,這些行為在半個(gè)世紀(jì)過(guò)后仍舊屢見(jiàn)不鮮。這部紀(jì)錄片讓我知道:Mister Rogers 其實(shí)一直都很悲觀很憤怒,但他和我們都太不一樣了。(另,某短評(píng)里說(shuō)他是“用宗教的思想來(lái)教育孩子”,會(huì)這么說(shuō)估計(jì)是從來(lái)沒(méi)看過(guò)他的節(jié)目。Mister Rogers 從不在節(jié)目里布道,從不給孩子灌輸任何和宗教/政治有關(guān)的思想,而是一直在溫柔地教導(dǎo)他們?cè)摻柚男┕ぞ邅?lái)思考,如何意識(shí)到人與身俱來(lái)的內(nèi)在價(jià)值。這是哲學(xué),不是宗教。)
眼眶濕潤(rùn)了好幾次,這還是在電影院,要是在家里,估計(jì)眼睛可以哭腫,畢竟trailer我看一次哭一次,不是傷心地哭,就是覺(jué)得特別感人特別暖心,感動(dòng)的淚水
能讓我這個(gè)壓根不知道羅杰斯為何人的人看得抹眼淚
很感人,傳達(dá)的信息很有力。我覺(jué)得宗教(以及各種標(biāo)簽)對(duì)人的定義真是太有限了,最后一段非常好。
這種就是現(xiàn)實(shí)中的完美好人吧!溫潤(rùn)如玉的君子。好人其實(shí)到了年紀(jì)大的時(shí)候是很容易判斷的,就是老年的時(shí)候看起來(lái)比年輕時(shí)還耐看,還周正,他就是。我覺(jué)得他是帶有使命的,尤其是年輕時(shí)自己選擇做電視節(jié)目而暫停了在神學(xué)院的學(xué)習(xí),這種選擇的作出,就已經(jīng)表明他不是一般人了。
即使沒(méi)有看過(guò)他的節(jié)目 也有種心被天使觸碰的感覺(jué) 謝謝你 Mr Rogers