久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

盾牌 第五季

歐美劇美國(guó)2006

主演:邁克爾·切克利斯  凱瑟琳·丹特  沃爾頓·戈金斯  

導(dǎo)演:D·J·卡盧索

 劇照

盾牌 第五季 劇照 NO.1盾牌 第五季 劇照 NO.2盾牌 第五季 劇照 NO.3盾牌 第五季 劇照 NO.4盾牌 第五季 劇照 NO.5盾牌 第五季 劇照 NO.6盾牌 第五季 劇照 NO.13盾牌 第五季 劇照 NO.14盾牌 第五季 劇照 NO.15盾牌 第五季 劇照 NO.16盾牌 第五季 劇照 NO.17盾牌 第五季 劇照 NO.18盾牌 第五季 劇照 NO.19盾牌 第五季 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-10 18:41

詳細(xì)劇情

  Aired on FX from 10 January 2006 to 15 February 2007

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 今天終于看完了第五季

從第一季看到第五季
從激動(dòng)到感傷

就如同當(dāng)初看越獄一樣的感覺(jué)
無(wú)論前設(shè)如何、無(wú)論線(xiàn)索如何、無(wú)論鋪墊如何
劇中的每一個(gè)人
相信別人的人 都在最后被出賣(mài)
被自己最信任的人

明白是為了劇情的緊湊而設(shè)計(jì)
暴露每個(gè)人都有陰暗面
還是內(nèi)心很感傷

Vic被妻子一次次的輕易出賣(mài) 置于死地
Lem前一刻還在擁抱Shane 下一刻就被他炸死
就連Ronnie 也被Vic擺了一道
...

在第四季開(kāi)始的時(shí)候
忍不住提前看了劇透
就明白之后故事的基調(diào)
太陰暗了

官僚的、自私的、強(qiáng)權(quán)的、卑劣的
都活到了最后
而vic 一無(wú)所有

所以決定放棄6、7季了

還是喜歡絕命毒師般的結(jié)局啊T.T

 2 ) 看著真心為vic心痛!!

看著看著我就預(yù)見(jiàn)到了Lem會(huì)走上絕路,感覺(jué)還是他自己心里的承受問(wèn)題;因?yàn)樗緵](méi)有必要去自首坐牢,唯一能抓他的罪行就是私吞了那袋海洛因,而且都撤銷(xiāo)控罪了(唯一的女證人也不會(huì)出庭質(zhì)證他---由于vic對(duì)她和孩子的真心照顧,她很內(nèi)疚);不過(guò)劇情設(shè)計(jì)的倒是很合理:早在第三季的時(shí)候就是他自己先慌了,燒毀了打劫黑幫的錢(qián)。。。。。還有他也不應(yīng)該間接對(duì)女律師Beeca承認(rèn)vic他們搶劫了黑幫的錢(qián)和謀殺第一季那個(gè)臥底探員;以至于Becca不愿意繼續(xù)幫vic這個(gè)case,致使后來(lái)他和vic不能溝通(要不然Becca會(huì)幫他和vic溝通的),能溝通就不會(huì)讓vic,shane被騙覺(jué)得lem會(huì)出賣(mài)他們3個(gè)換取自己的自由~~~
還有不得不吐槽vic的傻逼老婆,都不能用傻逼來(lái)形容了;就是bitch中的bitch;vic遇到的所有女性朋友都比她強(qiáng)多了~~看著vic這一天天的解決各種問(wèn)題都心疼死了~~~
哈哈,不過(guò)有意思的是那個(gè)大小眼的老婆自己主動(dòng)要求讓vic搞得時(shí)候,注意vic的表情~~~

 3 ) 語(yǔ)錄

01-------------------

Danny:他們想和隊(duì)長(zhǎng)說(shuō)話(huà)。
Billings:我還想要更多頭發(fā)呢!

Kavanaugh:Mackey的文件就像是20頁(yè)的警世故事。

Vic:我會(huì)在別人推我出門(mén)之前自己走出去的。

Kavanaugh(對(duì)Lem):為什么有良心的人總得替做壞事的人背黑鍋?


02-------------------

Shane(對(duì)Vic、Ronnie):也就是說(shuō),我們?cè)谠绮颓叭敲艘粋€(gè)兇手,在午飯前激起了一場(chǎng)種族戰(zhàn)爭(zhēng),今天過(guò)得還真不錯(cuò)??!

Dutch:就算Farmington被燒了,皇帝要的也只是皇袍和小提琴。

Wyms:那職位本來(lái)是你的,但你拒絕了。
Dutch:那職位本來(lái)是你的,但你搞砸了。

Romero:我可以把手放在圣經(jīng)上發(fā)誓。
Dutch:這不如你把手放在別人老婆的身上有趣。

Vic(對(duì)Doomsday):這真是一個(gè)好國(guó)家啊,它會(huì)尊重你這種殺人如狂的狗屎的人權(quán)。

Danny(對(duì)Tina):不要在警察和女孩之間變來(lái)變?nèi)ィ愕酶骐s耍一樣。

Dutch(對(duì)Wyms):你受到Billings的白癡病影響了?

Shane:比起墨西哥,我們的槍支管理法就跟違規(guī)停車(chē)法一樣。


03-------------------

David(對(duì)Kavanaugh):以前我認(rèn)為Mackey是世界上最幸運(yùn)的混蛋,事情只是碰巧發(fā)生在他身上而已。后來(lái)我發(fā)現(xiàn),他是在創(chuàng)造自己的運(yùn)氣。

David(對(duì)Kavanaugh):Vic當(dāng)著你的面撒謊也能讓你懷疑自己,即使你知道他一肚子謊言。

Abuela(對(duì)Vic):我希望你那梅毒雞巴讓有狂犬病的狗撕碎,然后喂給你的妓女老媽?zhuān)杆诘鬲z里腐爛!

Becca(對(duì)Vic):你有著在證人席上把事情描黑的天賦。

Ronnie:Kavanaugh是唯一一個(gè)沒(méi)有搭檔的調(diào)查員。

Vic(對(duì)Ronnie):所有的美國(guó)人都不可能這么清白,繼續(xù)調(diào)查。

Wyms(對(duì)Becca):警察有權(quán)對(duì)嫌疑犯歪曲事實(shí)。

Wyms(對(duì)Dutch):當(dāng)你在看Marshall的面部表情時(shí),他在看你的身材。

Shane(對(duì)Mara):團(tuán)隊(duì)是一回事,家庭是另外一回事。

Vic(對(duì)Lem):有些事情你得學(xué)會(huì)忘記。


04-------------------

Becca(對(duì)Vic):我不接受警察的委托,尤其是腐敗的警察。

Vic(對(duì)Leon):大多數(shù)高利貸債主不喜歡別人自作主張。

Vic(對(duì)Leon):等我拿張紙巾后,再來(lái)聽(tīng)你那后半段催人淚下的故事。

Kavanaugh:如果我最要好的朋友忘了我的生日,我會(huì)很生氣的。

Tina:你打算什么時(shí)候才不再管我的事?
Julien:當(dāng)我覺(jué)得和你在一起是安全的之后。

Vic(對(duì)Becca):你是那種竭力揭開(kāi)真相的律師,我也是那種竭力探尋真相的警察。

Danny(對(duì)Tina):如果你想當(dāng)警察,就必須認(rèn)識(shí)到每個(gè)犯下的錯(cuò)誤,并從中吸取教訓(xùn)。

Vic(對(duì)Kavanaugh):下次如果你要把我的內(nèi)線(xiàn)藏起來(lái),能否先告訴我一聲?


05-------------------

Vic(對(duì)Shane、Ronnie):這個(gè)Kavanaugh不按常規(guī)做事,我們不能假設(shè)任何事。

Popovich:誰(shuí)說(shuō)我們需要警察時(shí),他們都不在身邊?

Dutch(對(duì)Wyms):“強(qiáng)的松”是一種毒性很強(qiáng)的藥。

Dutch(說(shuō)被包裹著的尸體):也許他的遺愿是——只要干洗。

Dutch(對(duì)Shonda):挖洞的首要準(zhǔn)則——如果你站在洞里,就別繼續(xù)往下挖了。

Vic(對(duì)Becca):我每天都讓Ronnie清掃竊聽(tīng)器。


06-------------------

Vic(對(duì)Lem):我喜歡你戴著竊聽(tīng)器。

Kavanaugh(對(duì)Billings):你有權(quán)擁有一個(gè)工作空間和一個(gè)電話(huà),但不是私人辦公室。

Kavanaugh(對(duì)Vic):我最不想做的事就是搗亂。

Dutch(對(duì)Wyms):地區(qū)檢察官的案子全加起來(lái)也沒(méi)有我們的多。

Kavanaugh(對(duì)Danny):部門(mén)人員之間的性關(guān)系需即時(shí)揭露出來(lái),職員手冊(cè)里說(shuō)的。如果做不到,可能導(dǎo)致停職,甚至降職。

Corrine(對(duì)Kavanaugh):一個(gè)男人得有多變態(tài),才會(huì)騙有兩個(gè)自閉癥孩子的女人,說(shuō)自己也有個(gè)自閉癥小孩?

Vic(對(duì)Kasper):你用你的商人頭腦想到了省下一塊錢(qián)的辦法,取而代之,你在國(guó)家監(jiān)獄里只需花三到五毛錢(qián)。

Wyms(對(duì)Kleavon):我就喜歡教堂這點(diǎn),不管你有多壞,或者是經(jīng)常做壞事,那里永遠(yuǎn)都有寬恕,你只需懺悔一下就行了。


07-------------------

Vic(對(duì)Becca):這個(gè)城市得付出相應(yīng)的代價(jià)。

Dutch(說(shuō)Kleavon):他是個(gè)完美主義者,他趁人不備地殺了人,并且不留一丁點(diǎn)痕跡。

Vic:現(xiàn)在一個(gè)人的名聲值多少錢(qián)?
Burnout:2萬(wàn)5千元。

David(對(duì)Kavanaugh):你這陰謀論只會(huì)浪費(fèi)你的時(shí)間,到最后你會(huì)比現(xiàn)在更摸不著頭腦。

Vic(對(duì)Corrine):讓我來(lái)處理我自己的事,你只需照顧好你們?nèi)齻€(gè)就行了。

Corrine:菜單沒(méi)有變。
Vic:有些事是不會(huì)變的。

Kleavon(對(duì)Wyms):她們只是“物品”,你不能說(shuō)是謀殺。


08-------------------

Antwon(對(duì)Kavanaugh):你想得到一切,而我只想得到一小部分。

Dutch(對(duì)Kavanaugh):我要工作了,而你還沒(méi)交作業(yè)呢?

Kavanaugh(對(duì)Sadie):我們的床想我們了。

Vic(對(duì)Kavanaugh):Lem今天救了你一命,而你向他表示感謝的方式卻是讓他進(jìn)監(jiān)獄?——難怪你是LAD里最棒的人。

Kavanaugh(對(duì)Sadie):我要做的只是防止警察違反規(guī)定,如果我連自己都違反規(guī)定,還如何去制止別人?


09-------------------

Vic:Antwon犯的罪夠他上兩次電椅了,沒(méi)什么可以誘使他招供的。

Billings(說(shuō)Tina):她是個(gè)女人,還是個(gè)拉丁女人,要解雇她可不是一件那么容易的事。

Danny(說(shuō)Tina):她將來(lái)一定會(huì)害死自己或者其他人的。

Vic:今天有哪個(gè)混蛋監(jiān)視我們?
Billings:現(xiàn)在還沒(méi),我猜老鼠們也有該睡覺(jué)的時(shí)候。

Vic(對(duì)傳信女):我會(huì)在Antwon殺另一個(gè)警察之前親手喂他一顆子彈的!

Wyms(對(duì)Dutch):我坐在辦公桌前要比躺在床上恢復(fù)得快。

Kavanaugh:任何監(jiān)獄對(duì)于一個(gè)警察來(lái)說(shuō)都是危險(xiǎn)的,所以最好按規(guī)矩辦事,離監(jiān)獄遠(yuǎn)點(diǎn)。
Vic:監(jiān)獄外有時(shí)也很危險(xiǎn)。

Danny:要是我有六個(gè)星期的休假,我會(huì)假裝從來(lái)沒(méi)在這個(gè)地方工作過(guò)。

Dutch(對(duì)Tina):男人不全是色狼。

David(對(duì)Kavanaugh):現(xiàn)在我作為這警局的二把手,要開(kāi)始調(diào)查你了。

Halpern(說(shuō)Vic):這個(gè)警察可是像希特勒一樣的人物。

Kavanaugh(對(duì)Corrine):你要是想過(guò)回平靜的生活,就去問(wèn)Vic,不要問(wèn)我。

Wyms(對(duì)Dutch):智慧比人手更重要。

Smitty:為什么你們總是找我做這種事?
Vic:因?yàn)槟闶俏覀冋J(rèn)識(shí)的最后一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人了。

Becca(對(duì)Vic):現(xiàn)在我覺(jué)得當(dāng)你的朋友比當(dāng)你的律師要好一些。

David(對(duì)Vic):你以為如果Kavanaugh得逞的話(huà),我會(huì)一聲不吭?——我會(huì)把整個(gè)警局鏟平,并拿你開(kāi)刀!


10-------------------

Sadie(對(duì)Vic):家庭不在Jon的“下一步”計(jì)劃里。

Sadie(對(duì)Vic):當(dāng)Jon的老婆就是一份工作,工作內(nèi)容就是讓他在晚上能感到溫暖。

Lem(對(duì)Vic等人):我已經(jīng)厭倦了這種不知道明天會(huì)怎樣的生活了。

Antwon(對(duì)Vic):我家的后院可是很大的,不管Lem在哪里服刑,他的生活質(zhì)量都由我來(lái)決定。

Wyms(對(duì)Phillips):內(nèi)務(wù)部的人很傲慢無(wú)禮,那是禽獸的天性。但這個(gè)爛人(Kavanaugh),他威脅人的水平更高,每個(gè)同事他都要恐嚇一番。

Vic(對(duì)Kavanaugh):你前妻的味道……很甜。

Sadie(對(duì)Kavanaugh):只有你傷害過(guò)我。

Kavanaugh(對(duì)Lem):警察一聽(tīng)到要進(jìn)監(jiān)獄就會(huì)屈服,向來(lái)如此。

Kavanaugh(對(duì)Lem):當(dāng)你朋友的人都很幸運(yùn)。

Wyms(對(duì)Billings):如果你想找人說(shuō)說(shuō)話(huà),我的門(mén)為你敞開(kāi)著。


11-------------------

Shane:這事怎么辦?Kavanaugh和他的人24小時(shí)盯著我們。
Vic:就照我們的一貫方式辦——在他們的鼻子底下微笑著去做。

Dutch:請(qǐng)不要讓我和Billings做搭檔。
Wyms:這層樓只有你們兩個(gè)是單身,好好考慮下。

Dutch:我來(lái)開(kāi)車(chē)。
Billings:我在副駕駛位置上會(huì)暈車(chē)。

Becca(對(duì)Vic):你已經(jīng)說(shuō)了太多的謊了,以至于把真相都給忘了。

Becca(對(duì)Lem):每個(gè)人最終都要為自己的所作所為付出代價(jià)的。

Wyms:Typez Wallis這律師當(dāng)?shù)眠€不如我當(dāng)花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員呢。

Billings:我想這最多只能算是灰色地帶。
Dutch:我不這樣認(rèn)為,我認(rèn)為這是“是與非、黑與白”的問(wèn)題。

Spank:每個(gè)女人的心里都有一個(gè)洞,和她下體的那個(gè)洞相連。

Dutch(對(duì)Tina):你知道為什么你最終會(huì)成為一個(gè)出色的探員嗎?因?yàn)榇蠖鄶?shù)人沒(méi)意識(shí)到你有那么的機(jī)靈。

 4 ) 這一季翻譯太爛了

看了第一集,風(fēng)軟前四季的翻譯很好,這一季換了翻譯和校對(duì),水準(zhǔn)爛得沒(méi)法看,不得不批評(píng)一下。隨便舉幾個(gè)例子:

37秒:stay on Mackey. All of his guys. /盯著Mackey, 和他手下那幫人。
字幕翻譯成:讓Mackey留在那里,他所有的朋友。

49秒:He asked me to be the company yes man jellyfish. Told him to shove it./他想讓我做個(gè)乖乖聽(tīng)話(huà)的應(yīng)聲蟲(chóng),我跟他說(shuō)沒(méi)門(mén)。
字幕翻譯成:他要我做同伴 是的 man 叫他去做

54秒:It's in there, man. /他在那邊,老兄
字幕翻譯成:在那里 man(以為man是個(gè)人名?)

1分04秒:Wally called in one of my colleagues immediately. /Wally 馬上給我的同事打了電話(huà)。
字幕翻譯成:Wally馬上召集我的一名同事過(guò)來(lái)。

開(kāi)頭的短短一分鐘就有這么多低級(jí)離譜的錯(cuò)誤,后面仍然多的不勝列舉,翻譯的人自己根本就沒(méi)看懂。

雖然翻譯工作很辛苦,沒(méi)有功勞也有苦勞,但是真心希望,英語(yǔ)差到這個(gè)程度,拜托就不要翻譯出來(lái)禍害人了。

 短評(píng)

整季圍繞著kava和vic小隊(duì)的恩怨展開(kāi),只能說(shuō)vic拼盡老命周旋,lem夠義氣,然而一切在shane的瘋狂舉動(dòng)下于一場(chǎng)爆炸中歸為虛無(wú)。

3分鐘前
  • 力薦

這季感覺(jué)真不舒服——編劇真TM操蛋!真TM操蛋!

6分鐘前
  • Away
  • 推薦

基調(diào)灰暗了 而且越來(lái)越黑暗

9分鐘前
  • 該用戶(hù)已銷(xiāo)號(hào)
  • 力薦

殺人,收臟錢(qián),與黑幫交易,終于引來(lái)政府調(diào)查,這樣一個(gè)破了很多案,用生命奮戰(zhàn)在一線(xiàn)的警察,卻也用法律之外的途徑為自身謀取利益,很難權(quán)衡功過(guò)。在街上他們是刀俎,在辦公室,他們也是政治斗爭(zhēng)的魚(yú)肉。警察,黑幫,政客,互相掐著小辮子人人手里都有對(duì)方的牌。

11分鐘前
  • 卡里加里博士
  • 力薦

整個(gè)系列里唯一一季跳著看完的,大小眼IAD實(shí)在是太做作了,跟其他演員完全不在一個(gè)層面上,感覺(jué)他一個(gè)人在演另一部夸張劇。

14分鐘前
  • fenceiiii
  • 推薦

小古巴哥丁,能再犯嫌點(diǎn)不?!

19分鐘前
  • 習(xí)慣被忽略
  • 力薦

看到第5集,繼續(xù)

20分鐘前
  • restart
  • 力薦

新加入的大小眼黑人警察太討厭了,手段卑劣下作,心態(tài)齷齪黑暗。Lem是小隊(duì)中最有情有義有良知的一位,卻落得如此悲慘的結(jié)局,堵心。

22分鐘前
  • 長(zhǎng)星照耀十三州
  • 推薦

非常優(yōu)秀,卻不敢喜歡

25分鐘前
  • The 星星
  • 力薦

Forest Whitaker友情出演內(nèi)務(wù)部警探Kavanaugh,與主角Mackey死磕到底,最終結(jié)局異常慘烈~

29分鐘前
  • TK
  • 力薦

對(duì)Kavaunough真是恨得牙癢癢的,心里還記得的是他在The Last King of Scotland里演獨(dú)裁者Amin的樣子。Lem Lem Lem,好心疼!

32分鐘前
  • Miss Coconut
  • 力薦

唉心好痛

37分鐘前
  • 捏捏
  • 力薦

瞌睡眼實(shí)在太惡心了,想抽死他!VIC的周旋能力也是屌爆

41分鐘前
  • 大雄來(lái)啦
  • 力薦

四人小隊(duì)里最有良知的lem 下場(chǎng)卻最為凄慘;shane這個(gè)角色塑造的極好 最后兩次面對(duì)同伴的復(fù)雜情緒表現(xiàn)完美;ronnie是真正的理性派 只不過(guò)在兩個(gè)莽夫身邊無(wú)處發(fā)揮;vic為小隊(duì)做了很多 但也正是他把隊(duì)員一個(gè)個(gè)推進(jìn)火坑...

43分鐘前
  • 威靈
  • 力薦

Fuck Shane

48分鐘前
  • Sleepa
  • 還行

慘。

50分鐘前
  • 大都督
  • 力薦

這季不錯(cuò),主線(xiàn)跌宕起伏。

53分鐘前
  • sosovipp
  • 推薦

本季好看一是因?yàn)橛暗鄣纳裱菁己瓦@個(gè)角色給主線(xiàn)增添的波瀾,二是因?yàn)長(zhǎng)em的人物弧光就此完成,結(jié)局悲壯而震撼(Shane不得好死?。?。

54分鐘前
  • 667th Doctor
  • 力薦

9.0/10 分。重看,藍(lán)光。

56分鐘前
  • Lonely
  • 力薦

心堵的厲害

59分鐘前
  • Kaylana
  • 力薦

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved